Songs written or composed
Overture — פתיחה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35620
- Orchestra:
- Orchestra
- First line:
- פתיחה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Why Can't the English? — למה זה האנגלים אינם דוברים אנגלית?
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35621
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- למה זה האנגלים אינם דוברים אנגלית?
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Wouldn't It Be Loverly — יופי לי
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
With a Little Bit of Luck — עם טיפ טיפה מזל
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I'm an Ordinary Man — אני אדם רגיל מאד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35624
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- אני אדם רגיל מאד
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Just You Wait — עוד תראה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35625
- Vocal:
- Raz, Rivka — רז, רבקה
- First line:
- עוד תראה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
The Rain in Spain — ברד ירד בדרום ספרד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I Could Have Danced All Night (Raz) — הלילה טוב לרקוד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Ascot Gavotte — המרוץ באסקוט
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35652
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- First line:
- המרוץ באסקוט
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
You Did It — ניצחת
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Show Me — בוא כבר
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Get Me to the Church on Time (Zur) — שרק נבוא לכנסיה בזמן
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
A Hymn to Him (Ophir) — המנון לגבר
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Without You (Raz) — בלעדך
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I've Grown Accustomed to Her Face — כבר התרגלתי לדמותה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35659
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- כבר התרגלתי לדמותה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty`
Other tracks with this artist
Tog Ayn, Tog Oys (Video) — טאָג אײַן, טאָג אױס
- Genre:
- Theater/Adaptation
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- Origin:
- Fiddler 29/Ephemera 148
- Transliteration:
- Ephemera 148/Ephemera 1458 2012
- Translation:
- Ephemera 1458 2012
- Additional song notes:
- Yiddish adaption of "Sunrise Sunset" by Shraga Friedman
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
- Track ID:
- 37833
- Vocal:
- Abromowitz, Adele
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Cassell, Steve
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Lie, Jessica
- Violin Da Gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh ze,
- First line (Yiddish):
- איז דאָס מײַן מײדילע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Waltz
Di Toyre (Tradition) — די תּורה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Tradition
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 39666
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- First line:
- A fidler oyfn dakh, ah, arop fun zinen…
- First line (Yiddish):
- אַ פֿידלער אויפֿן דאַך, אַ, אַראָפּ פֿון זינען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Theatre/also sung, and spoken word
- Length:
- 7:26
Anatevke (Yid) — אַנאַטעװקע
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 1289
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Fiddler Ensemble — פֿידלער ענסאַמבל
- First line:
- Meyle, a gan eden is anatevke keyn mol nisht geven,
- First line (Yiddish):
- מאַלע, א גן עדן איז אַנאַטעװקע קײן מאָל נישט געװען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Do You Love Me?
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 3904
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Er iz a guter bokher, golde, er gefelt mir, er iz a bisl...
- First line (Yiddish):
- ער איז אַ גוטער בּחור, גאָלדע, ער געפֿעלט מיר, ער איז אַ ביסל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Far From The Home I Love
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Home/Separation/Love
- Song comment:
- From "Fiddler On The Roof"
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 5087
- Vocal:
- Grottes, Etty — גראָטעס, עטי
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- First line:
- Vos zol ikh ton du zolst mikh gut farshteyn, hert far vos...
- First line (Yiddish):
- װאָס זאָל איך טאָן דו זאָלסט מיך גוט פֿאַרשטײן, הערט פֿאָר װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) — װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
- Also known as:
- If I Were A Rich Man (Yid)
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Humorous/Lament
- Subject:
- Rich/Poor/Wishes
- Additional song notes:
- Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"
- Related information in folder 496:
- Document type:
- Lyrics
- Author:
- Internet
- Publisher:
- Shtetl Jewniverse
- Comments:
- Yiddish transliteration of adapation of "If I Were A Rich Man" from Fiddler.
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 7059
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- First line:
- Oy, reboynu shel olam, host dokh bashefn a velt mit orime...
- First line (Yiddish):
- אװ, רבּוֹנוֹ של עלוֹם, האָסט דאָך באַשאַפֿן אַ װעלט מיט אָרימע לײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof
- Language:
- Yiddish
Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) — װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
- Also known as:
- If I Were A Rich Man (Yid)
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Humorous/Lament
- Subject:
- Rich/Poor/Wishes
- Additional song notes:
- Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"
- Related information in folder 496:
- Document type:
- Lyrics
- Author:
- Internet
- Publisher:
- Shtetl Jewniverse
- Comments:
- Yiddish transliteration of adapation of "If I Were A Rich Man" from Fiddler.
- On album:
- Y-008(a) (Yiddish Greatest Hits Vol. I — לאָמיר אַלע זינגען)
- Track ID:
- 7057
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Arranger:
- Osser, Glen
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Oy, reboynu shel olam, host dokh bashefn a velt mit orime...
- First line (Yiddish):
- אװ, רבּוֹנוֹ של עלוֹם, האָסט דאָך באַשאַפֿן אַ װעלט מיט אָרימע לײט,
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof
- Language:
- Yiddish
Kaboles Shabos Lid (Fiddler) — קבּלת שבּת ליד (פֿידלער)
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 7714
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Tate ziser, got fun avrom, kumen zol meshiekh shoyn shnel,
- First line:
- טאַטע זיסער, גאָט פֿון אַבֿרהם, קומען זאָל משיח שױן שנעל,
- Track comment:
- See "Sabbath Prayer, Yid, Fiddler)" "(פֿידלער) ליד שבּת "קבּלת
Khasene Tants (Fiddler) — חתונה טאַנץ (פֿידלער)
- Genre:
- Instrumental/Theater
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 8115
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Artist:
- Fiddler Orchestra — פֿידלער אָרקעסטער
- Track comment:
- See "Wedding Dance (Instr, Fiddler) "(פֿידלער) טאַנץ "חתונה
- Style:
- Instrumental
Libst Mikh Sertse (Fiddler) — ליבסט מיך סערצע (פֿידלער)
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Love/Humor
- Subject:
- Marriage/Arranged/Love
- Origin:
- Fiddler 116/Ephemera 926
- Additional song notes:
- Shraga Friedman - Yiddish Adaptation
- Related information in folder 926:
- Comments:
- 1 Yiddish Text from Libretto (Yiddish) in the Van Pelt Library of the University of Pennsylvania, catalogue # ML50.B6745 F5219 2004.
2. Transliteration by Robert Freedman
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 9189
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Er iz a guter bokher, golde, er gefelt mir, er iz a bisl...
- First line:
- ער איז אַ גוטער בּחור, גאָלדע, ער געפֿעלט מיר, ער איז אַ ביסל...
- Track comment:
- See "Do You Love Me (Yid, Fiddler") "סערצע מיך "ליבסט
Nisem Venefloes (Fiddler) — נסים ונפֿלאָות (פֿידליר)
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 11149
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Artist:
- Cohen, Albert — כּהן, אלברט \ מגילה 83 אַנסעמבל
- First line:
- A nes min hashomayim! Got, s'iz a vunder, nisemlekh...
- First line:
- אַ נס מנהשמים! גאָט, ס'איז אַ װוּנדער, נסימלעך ונפֿלאָות, פּונקט..
- Track comment:
- See "Miracle Of Miracles (Yid, Fiddler)" "ונפֿלאָות "נסים
Miracle Of Miracles (Yid, Fiddler) — נסים ונפֿלאָות (פֿידליר)
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 10526
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Cohen, Albert — כּהן, אלברט \ מגילה 83 אַנסעמבל
- First line:
- A nes min hashomayim! Got, s'iz a vunder, nisemlekh...
- First line (Yiddish):
- אַ נס מן השמים! גאָט, ס'איז אַ װוּנדער, נסימלעך ונפֿלאָות, פּונקט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Sabbath Prayer
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Sabbath/Faith/Daughters/Prayer//Ruth/Esther/Shield/God
- Origin:
- Ephemera 1614
- Additional song notes:
- From "Fiddler on the Roof
- Related information in folder 1614:
- Comments:
- 1 2/27/2018 Lyrics to Sabbath Prayer from "Fiddler" entered in ephemera on February 27, 2018
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 13201
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Tate ziser, got fun avrom, kumen zol meshiekh shoyn shnel,
- First line (Yiddish):
- טאַטע זיסער, גאָט פֿון אַבֿרהם, קומען זאָל משיח שױן שנעל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tevyes Dream (Yid, Fiddler) — טובֿיהס חלום (פֿידלער)
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 14945
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- A, a, leyzer volf, motl, tsaytl, a.. Vos iz gesheyn, vos?
- First line (Yiddish):
- אַ, אַ, לײזער װאָלף, מאָטל, צײַטל, אַ.. װאָס איז געשען װאָס?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tevyes Kholem (Yid, Fiddler) — טובֿיהס חלום (פֿידלער)
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 14947
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- A, a, leyzer volf, motl, tsaytl, a.. Vos iz gesheyn, vos?
- First line:
- אַ, אַ, לײזער װאָלף, מאָטל, צײַטל, אַ.. װאָס איז געשען װאָס?
- Track comment:
- See "Tevyes Dream (Yid, Fiddler)" "חלום "טובֿיהס
To Life (Fiddler, Yiddish)
- Also known as:
- Lekhaim To Life
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Toast/Drinking/Affirmation/Life
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 15385
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- First line:
- Far brokhe un hatslukha, far lebn un gezunt zayn, in a...
- First line (Yiddish):
- פֿאַר בּרכה און הצלחה, פֿאַר לעבן און געזומט זײַן, אין אַ גוטער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tog Ayn, Tog Oys — טאָג אײַן, טאָג אױס
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Adaptation
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- Origin:
- Fiddler 29/Ephemera 148
- Transliteration:
- Ephemera 148/Ephemera 1458 2012
- Translation:
- Ephemera 1458 2012
- Additional song notes:
- Yiddish adaption of "Sunrise Sunset" by Shraga Friedman
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 148:
- Document type:
- Email
- Publisher:
- Marsa Romano-Cufaro
- Date:
- 10/1/2004
- Comments:
- Text, transliterated.
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 15395
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh ze,
- First line:
- איז דאָס מײַן מײדילע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זע,
- Track comment:
- See "Sunrise Sunset (Yid, Fiddler)""פֿידלער) אױס טאָג אײַן "טאָג
Sunrise Sunset (Fiddler, Yiddish) — טאָג אײַן טאָג אויס
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Musical
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- On album:
- F-003(a) (Fiddler On The Roof Original Israeli Yiddish Cast — אַ פֿידלער אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 14730
- Yiddish Adaptation:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Vocal:
- Rudensky, Shmuel — רודענסקי, שמואל
- Vocal:
- Dulitzkaya, Lea — ליא דוליצקאַיאַ
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh ze,
- First line (Yiddish):
- איז דאָס מײַן מײדילע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Theatre/Duet
Vayt Fun Mayn Liber Heym (Fiddler) — װײַט פֿון מײַן ליבער הײם (פֿידלער)
- On album:
- xF-003(a)
- Track ID:
- 16282
- Translation, Yiddish:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Composer:
- Bock, Jerry
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Vocal:
- Grottes, Etty — גראָטעס, עטי
- First line:
- Vos zol ikh ton du zolst mikh gut farshteyn, hert far vos...
- First line:
- װאָס זאָל איך טאָן דו זאָלסט מיך גוט פֿאַרשטײן, הערט פֿאָר װאָס...
- Track comment:
- See "Far From The Home I Love (Yid)" "הײם ליבער מײַן פֿון "װײַט