Tracks with this artist
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23804
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
- First line (Yiddish):
- העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
- Language:
- Yiddish
Steam Steam Steam — סטיִם סטיִם סטיִם
- Author:
- Lowenworth, Sam
- Composer:
- Lowenworth, Sam
- Genre:
- Theater/Novelty/Shund/Humorous/Double Entendre
- Subject:
- Landlord/Tenant/Utilities/Old Man/Steam
- Origin:
- Ephemera 225
- Transliteration:
- Alb N-020(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23805
- Author/Composer:
- Lowenworth, Sam
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Shney, es vet bald faln, in der shtot es vert a kelt,
- First line (Yiddish):
- שנײ, עס װעט באַלד פֿאַלן, אין דער שטאָט עס װערט אַ קעלט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Malekh Veynt (Hirshbeyn) — אַ מלאך װײנט
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Angel/Love/Yearning
- Origin:
- ML PYS 38/Alb A-001(l)/Sh Sh 289
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/ML PYS 38/Alb S-062(a)/Alb N-026(a
- Translation:
- Alb N-026(a)/Alb G-009(a)/Alb S-062(a)/Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/Sh Sh 288
- Music:
- ML PYS 38
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23806
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23807
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn, bist eyner bay...
- First line (Yiddish):
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, ביסט אײנער בײַ מיר אױף...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "A Tribute To Sholem Secunda"
- Language:
- Yiddish
A Tribute To Sholem Secunda — בײַ מיר ביםטו שײן
- On album:
- xN-020(a)
- Track ID:
- 23808
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn, bist eyner bay...
- First line (Yiddish):
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, ביסט אײנער בײַ מיר אױף...
- Track comment:
- Recorded under "A Tribute To Sholem Secunda"
- Language:
- Yiddish
Miki Mayzl — מיקי מײַזל
- Author:
- Tseler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Composer:
- Yomen, Ben — יאָמען, בען
- Genre:
- Children
- Subject:
- Mickey Mouse
- Transliteration:
- Alb N-020(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23809
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Shtelt zikh kinder, ales oys, lomir shpiln miki moyz,
- First line (Yiddish):
- שטעלט זיך קינדער, אַלע אױס, לאָמיר שפּילן מיקי מױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Mickey Maizl"
- Language:
- Yiddish
Yiddish Iz Mayn Loshn — ייִדיש איז מײַן לשון
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Rauch, Maurice — ראַוך, משה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Language/Yiddish/Warm/Homey/Memory/Continuity/Survival
- Origin:
- Alb L-015(a)/Rauch 5/Alb N-026(a)/Ephemera 1391
- Transliteration:
- Alb L-015(a)/Alb N-026(a)/Rauch 5/Ephemera 1391
- Translation:
- Rauch 5/Alb N-026(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- Ephemera
- Additional song notes:
- Yiddish Is My Language
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23810
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Loshn mayns iz yidish, ful mit pashtes, un rakhvesdik,...
- First line:
- לשון מײַנס איז ייִדיש, פֿול מיט פּשטות, און רחבֿותדיק, נגידיש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
The Birth Of Moses (Yid)
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23811
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Kum, kh'hob geflokhtn fun riter a koysh- kum, nem iym aroys,
- First line:
- קום, כ'כאָב געפֿלאָכטן פֿון ריטער אַ קױש, קום, נעם אים אַרױס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Aria, from "Moses The Liberator"
Shnirele Perele — שנירעלע פּערעלע
- Also known as:
- Meshiekh (Shnirele Perele)
- Also known as:
- String Of Pearls (Shnirele Perele)
- Genre:
- Khasidic/Folk
- Subject:
- Moshiekh/Ingathering
- Origin:
- Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
- Transliteration:
- Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
- Translation:
- Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
- Music:
- Alb M-034(d)/
- Related information in folder 297:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Yiddish text, transliteration and singable adaptation with manuscript of melody.
- Related information in folder 1599:
- Comments:
- 1 8/8/2017 Hebrew text entered in Ephemera on August 8, 2017
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23812
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid zitst...
- First line (Yiddish):
- שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד זיצט אױבן אָן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Yafim Haleylot Bikhanan (Chajes) — יפים הלילוֹת בּכנען הדזהס)
- Also known as:
- Quelles Sont Belles Les Nuits De Canaan
- Author:
- Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
- Composer:
- Chajes, Julius
- Genre:
- Israeli/Love/Literary Origin
- Subject:
- Canaan/Nights
- Origin:
- Netzer 33
- Transliteration:
- Alb N-020(a)/Rubin Treas 220 /Alb R-007(c)/Netzer 33
- Translation:
- Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23813
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Ma yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, v'hadama...
- First line (Hebrew):
- מה יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה פלטה שיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Music credited to Julius Chajes on album notes
- Language:
- Hebrew
Di Arbuzn — די אַרבוזן
- Also known as:
- Libster Mayne
- Also known as:
- S'iz Der Step
- Also known as:
- A Libes Lid Fun A Kolvirtke
- Also known as:
- Lid Fun A Kalvirtke
- Author:
- Abarbanel, Mendl — אַבאַרבאַנעל, מענדל
- Composer:
- Yomen, Ben — יאָמען, בען
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Love/Harvest/Fertility/Fruit/Cherries/Watermelon/Plums/Ripe
- Origin:
- Alb P-003(b)/ML SOG 230/Alb N-020(a)/
- Transliteration:
- Alb P-003(b)/ML SOG 230/Alb N-020(a)/CD M-062(a)
- Translation:
- Silverman SJP p14/CD M-062(a)
- Music:
- ML SOG 230/Silverman SJP p14
- Additional song notes:
- Same melody as "Oyf Di Vegn"
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23814
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- S'iz der step shoyn opgeshorn, un shoyn alts tsunoyfgenumen,
- First line (Yiddish):
- ס'איז דער סטעפּ שױן אָפּגעשאָרן, און שױן אַלץ צונױפֿגענומען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Neyn Mame, Neyn Muter — נײן מאַמע, נײן מוטער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Bridegroom/Occupations/Klezmer
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Kremer 25/
- Translation:
- Alb K-005(a)
- Music:
- Alb K-005(a)/Kremer 24
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23815
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Her nor oys, mayn tayer kind! Ikh vil dir epes zogn.
- First line:
- הער נאָר אױס, מײן טײַער קינד! אַיך װיל דיר עפּעס זאַגן, איך װעל..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar to "Vos Zhe Vilstu?"
Dire Gelt — דירה-געלט
- Also known as:
- Rent Money
- Also known as:
- Dir Gelt
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
- Origin:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Additional song notes:
- Rent Money
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23816
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
- First line (Yiddish):
- דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע
- Also known as:
- Zog Mir Du Sheyn Meydele
- Also known as:
- Her nor, du schejn Mejdele
- Also known as:
- Zog Mir Sheyn Meydele
- Genre:
- Love/Privation/Emigration
- Subject:
- Journey/Depravation/Emigration
- Origin:
- Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
- Music:
- ML MTAG 32
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23817
- Artist:
- Novick, Honey
- Artist:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Artist:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Her nor, du sheyn meydele, her nor, du fayn meydele,
- First line (Yiddish):
- הער נאָר, דו שײן מײדעלע, הער נאָר דו פֿײַן מײדעלע, װאָס װעסטו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Fodem — דער פֿאָדעם
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Occupation/Lament/Love
- Subject:
- Seamstress/Thread
- Origin:
- Alb G-022(a)/ML PYS 72/
- Transliteration:
- Alb G-022(a)/Alb N-020(a)/ML PYS 72
- Translation:
- Alb K-081(a)/Alb N-020(a)/Alb G-022(a)
- Music:
- ML PYS 72
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23818
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- Di zun hot zikh bahaltn, ir shayn iz shoyn nito,
- First line (Yiddish):
- די זון האָט זיך באַהאַלטן, איר שײַן איז שױן ניטאָ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
In Der Finster (Landau) — אין דער פֿינסטער (לאַנדױ)
- Author:
- Landau, Zisha — לאַנדוי זישע
- Genre:
- Love/Literary Origin/Passion
- Subject:
- Love/Darkness/Passion/Tenderness/Flexibility
- Origin:
- Bugatch 119/Alb B-012(t)/ML SOG 56/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- ML SOG 56/Alb B-012(t)/Alb N-020(a)/Bugatch 119/CD L-054(a)/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)/CD L-054(a)/Alb W-035(a)/C-035(e)
- Music:
- Bugatch 119/ML SOG 56
- Additional song notes:
- In The Darkness
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23819
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- In der finster - zenen dayne oygn shener, in der finster...
- First line (Yiddish):
- אין דער פֿינסטער - זענען דײַנע אױגן שענער, אין דער פֿינסטער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish