Name:
Israel Broadcasting Orch.
Name (Yiddish):
תזמורת רשות השדור

Tracks with this artist

Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn — דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן

Also known as:
Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
Origin:
ML PYS 136/Alb S-048(f)
Transliteration:
ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
Translation:
Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
Music:
ML PYS 136
Additional song notes:
See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies" Same Melody as "Ma Yofus" Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
On album:
F-013(c) (Freilechs & chassidic songs Giora Feidman - Clarinet — פֿרײלעכס ונעימות חסידיות גיורא פיידמן - קלרינט)
Track ID:
3368
Clarinet:
Feidman, Giora — פיידמן, גיורא
Artist:
Israel Broadcasting Orch. — תזמורת רשות השדור
Track comment:
Recorded under "לשמות צווה "הרבּי
Style:
Instrumental

Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)

Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
F-013(c) (Freilechs & chassidic songs Giora Feidman - Clarinet — פֿרײלעכס ונעימות חסידיות גיורא פיידמן - קלרינט)
Track ID:
4586
Clarinet:
Feidman, Giora — פיידמן, גיורא
Artist:
Israel Broadcasting Orch. — תזמורת רשות השדור
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Style:
Instrumental

Khava Oy Oy Oy — חוה אױ אױ אױ

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Genre:
Theater
Additional song notes:
See Heskes 142/ From the 1905 play "Der Antloyfener Soldat oder Der Griner Zinger"
On album:
F-013(c) (Freilechs & chassidic songs Giora Feidman - Clarinet — פֿרײלעכס ונעימות חסידיות גיורא פיידמן - קלרינט)
Track ID:
8217
Clarinet:
Feidman, Giora — פיידמן, גיורא
Artist:
Israel Broadcasting Orch. — תזמורת רשות השדור
Language:
Instrumental