Tracks with this artist
Hey Tsigelekh — הײ ציגעלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Lament/Shepherd/Goats
- Origin:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Gebir Lemm 94/Alb A-044(a)/Gebir ML 38
- Transliteration:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Alb T-015(c)/Alb A-044(a)/Lifshitz 28
- Translation:
- Vinkov 1 42/Alb A-044(a)/Gebir SIMC 38
- Music:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Gebir Lemm 94/Lifshitz 26
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 6527
- Vocal:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Director/Arranger:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Hey, tsigelekh, kumt aher tsu mir geshvind!
- First line (Yiddish):
- הײ, ציגעלעך, קומט אַהער צו מיר געשװינד!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל
- Genre:
- Folk/Allegory/Mixed Language
- Subject:
- Shepherd/Lost Sheep
- Origin:
- Alb R-007(g)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
- Additional song notes:
- Ukranian/Yiddish
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 534
- Vocal:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Director/Arranger:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Iz geven a mol a pastekhl, a pastekhl, iz bay im farfaln...
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ פּאַסטעכל, אַ פּאַסטעכל, איז בײַ אים פֿאַרפֿאַלן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Berish Bal Agole — בּעריש בּעל עגלה
- Also known as:
- Bal Agole
- Also known as:
- Der Bal Agole Un Zayn Ferd
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Wagon Driver/Horse/Dialogue/Occupation/Wife/Fear/Whip
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 1875
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Forn bale-golas, forn, vos mir redn, veln mir...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן בּעל-עגלות, פֿאָרן, װאָס מיר רעדן, װעלן מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Bal Agole" ""בּעל-עגלה
- Language:
- Yiddish
A Yidishe Khasene (Eynshteyn) — אַ ייִדישער חתונה (אײנשטײן)
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 708
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- A khasene bay yidn, a mekhaye, men est, men trinkt,
- First line:
- אַ חתונה בײַ ייִדן, אַ מחיה, מען עסט, מען טרינקט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 2996
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
- First line (Yiddish):
- אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Hulyet Hulyet Kinderlekh — הוליעט הוליעט קינדערלעך
- Also known as:
- Frolic Frolic Children
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Aging/Nostalgia
- Origin:
- ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Transliteration:
- ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
- Translation:
- Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
- Music:
- ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Additional song notes:
- Frolic Children
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 6924
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
- First line (Yiddish):
- שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Khasidisher Nign (Nign Khabad) — חסידישער ניגון (ניגון חבּ"ד)
- On album:
- xE-005(a)
- Track ID:
- 8192
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- Track comment:
- Recorded under "Khasidisher Nigun" "ניגון "חסידישער
- Style:
- Nigun
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 8468
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײַבט איר אין מײַן זיכּרון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט
- Also known as:
- My Mother's Sabbath Candles
- Author:
- Yellen, Jack
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Theater/Pop
- Subject:
- Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
- Transliteration:
- Ephemera 1105
- Translation:
- Ephemera 1105
- Additional song notes:
- My Mother's Sabbath Candles
- Related information in folder 1105:
- Comments:
- 1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 9889
- Vocal:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Director/Arranger:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Ikh vel keyn mol nit fargesn mayn mames shabos likht,
- First line (Yiddish):
- איך װעל קײן מאָל ניט פֿאַרגעסן מײַן מאַמעס שבּת ליכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Shabos Likht"
- Language:
- Yiddish
Nign Khabad (Engel Op 20 No 1) — ניגון חבּ"ד
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 11080
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Khasidisher Nigun" "ניגון "חסידישער
Di Tsvey Mekhutenestes
- Also known as:
- Mekhuteneste Mayne
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 10222
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
- First line:
- מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 10053
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Ikh hob a kleyntshik yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Yingele"
- Language:
- Yiddish
Di Tsvey Mekhutenestes
- Also known as:
- Mekhuteneste Mayne
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 10217
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
- First line (Yiddish):
- מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 12964
- Artist:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Artist:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Varnitshkes — װאַרניטשקעס
- Also known as:
- Dos Lid Fun Altn Bokher
- Also known as:
- Gevald Vi Nemt Men
- Also known as:
- Bowties
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
- Origin:
- Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
- Transliteration:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Translation:
- Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
- Music:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Additional song notes:
- Bowties (Pasta)
- On album:
- E-005(a) (14 Great Jewish Songs Sung by Avrasha Einshtein — 14 ייִדישע באַרימטע לידער זינגט אבֿראַשה אײנשטײן)
- Track ID:
- 16237
- Vocal:
- Eynshteyn, Avrasha — אײנשטײן, אַבֿראַשה
- Arranger/Director:
- Landvar, Tsvi, dir & arr — לאַנדװאַר צבֿי, דירעגענט און באַאַרבעט
- First line:
- Oy gevald, vi nemt men? (3x) Vi nemt men mel oyf makhn di..
- First line (Yiddish):
- אױ געװאַלד, װי נעמט מען? (3) ױי נעמט מען מעל אױף מאַכן די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Variant
- Language:
- Yiddish