Tracks with this artist
Toras Adonay Temimo (Psalm 019:08) — תּורת יהוֹה תמימה (תהלים יט)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24444
- Composer:
- Lewandowski, Cantor Louis
- Artist:
- Klotz, Herman, tenor
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- First line:
- Toras adonay t'mimo meshavas nefesh.
- First line:
- תּורת יהוֹה תּמימה משׁיבת נפש.
Hamkhabe Es Haneyr (Heb)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24445
- Composer:
- Alman, Samuel
- Artist:
- Klotz, Herman, tenor
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Rank, Ralph, organ
- Track comment:
- From Mishna - Talmudic regulations - Shabos, candle
- Language:
- Hebrew
Lokhen Somakh Libi (Psalm 016:09) — לכן שׂמח לבּי (תהלים טז)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24446
- Composer:
- Lewandowski, Cantor Louis
- Artist:
- Klotz, Herman, tenor
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Rank, Ralph, organ
- First line:
- לכן שׂמח לבּי ויגל כּבֿוֹדי אף-בּשׂרי ישׁכּן לבֿטח
- Track comment:
- Therefore my heart is glad and my glory rejoiceth,
Psalm 016:19 (Lokhen Somakh Libi) — תהילים טז (לכן שׂמח לבּי)
- On album:
- xL-043(a)
- Track ID:
- 24447
- Composer:
- Lewandowski, Cantor Louis
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Rank, Ralph, organ
- First line:
- לכן שׂמח לבּי ויגל כּבֿוֹדי אף-בּשׂרי ישׁכּן לבֿטח
- Track comment:
- Therefore my heart is glad and my glory rejoiceth,
Etz Chayim (Naumbourg) — עץ חיים (נאומבערג)
- Genre:
- Liturgy/Religious
- Subject:
- Proverbs 03:18/Tree/Life/Torah/Lamentations 05:21
- Translation:
- Alb M-019(a)/Alb M-013(a)/Alb G-056(b)/Alb S-092(a)
- Additional song notes:
- Based upon Proverbs 03:18 and Lamentations 05:21
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24448
- Vocal:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- Arranger:
- Sander Werner/Friedbart Gross, arr
- First line:
- Etz chaim hi lemshazikim ba vetomkha me'ushar…
- First line (Hebrew):
- עץ חיים היא למחזיקים בה ותומכיה מאשר דרכיה דרכי נעם וכל...
- Track comment:
- It (the Law) is a tree of life to them that take hold of it"
- Language:
- Hebrew
Shir Hamaalos B'shuv Adonay… (Rossi) — שיר המעלות בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן (ראָסי)
- Composer:
- Rossi, Solomon
- Genre:
- Biblical/Psalm
- Subject:
- Hope/Captivity/Psalm 126
- Origin:
- Tanakh 2 1732/Pasternak CH 142/Alb C-003(i)/Metro Album 49
- Transliteration:
- Pasternak 51/Metro Album 28
- Translation:
- Vorbei 243/Tanakh 2 126/Pasternak 142/Metro Album 28
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24449
- Vocal:
- Leipziger Synagogalchor
- First line:
- Shir hamaalos b'shuv adonay et shivas Tsiun...
- First line:
- שיר המעלוֹת בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן היינוּ כּחלמים.
- Track comment:
- When the Lord brought those that returned to Zion...
Tovo Lefanekha (Heb)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24450
- Composer:
- Lewandowski, Cantor Louis
- Artist:
- Weiss, Anne, soprano
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Rank, Ralph, organ
- Track comment:
- Ana Tavo Lefanekha ??? Yom Kipur, confessional, atonement?
- Language:
- Hebrew
Naaritzkho (Heb) — נעריצך (עבֿרית)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24451
- Composer:
- Dunajewski, Khazn A.
- Artist:
- Klotz, Helmut/ Rudolf Riemer
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Rank, Ralph, organ
- First line:
- Naaritzkho venakdishkho kesod syakh sarfey kodosh...
- First line (Hebrew):
- נעריצף ונקדישך, כּסוד שיח שרפי קדש, המקדישים שמך בּקדש,
- Track comment:
- From Shabos Morning Musaf Service as Part 1 of Musaf K'dusho
- Language:
- Hebrew
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24452
- Artist:
- Kovarikova, Jitka, sopranoer
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
- Language:
- Yiddish
Sha Shtil! (Jassinovsky) — שאַ שטיל! (יאַסינאָווסקי)
- Also known as:
- Der Rebe Mit Di Khasidim
- Also known as:
- Sha Shtil Makht Nit Keyn Gerider
- Also known as:
- Distant Dance (Sha Shtil)
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Lefco Folk 18
- Transliteration:
- Lefco Folk 82
- Music:
- Lefco Folk 82
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24453
- Vocal:
- Klotz, Helmut, tenor
- Vocal:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- First line:
- Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקן, זינגען,
- Track comment:
- arr Werner Sander
- Language:
- Yiddish
Reb Dovidl — רבּ דודל
- Also known as:
- A Yidisher Tants
- Also known as:
- Ma Yofus
- Also known as:
- Nign G Moll
- Also known as:
- Hariklaki Mou
- Author:
- Fuchs, F. — פֿוקס, ל
- Genre:
- Khasidic
- Subject:
- Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
- Origin:
- Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
- Additional song notes:
- Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24454
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Track comment:
- Recorded under "Nigun G Moll (?) - Werner Sander Credited ??
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Choral
Reb Dovidl — רבּ דודל
- Also known as:
- A Yidisher Tants
- Also known as:
- Ma Yofus
- Also known as:
- Nign G Moll
- Also known as:
- Hariklaki Mou
- Author:
- Fuchs, F. — פֿוקס, ל
- Genre:
- Khasidic
- Subject:
- Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
- Origin:
- Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
- Additional song notes:
- Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
- On album:
- xL-043(a)
- Track ID:
- 24455
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Track comment:
- Recorded under "Nigun G Moll (?) - Werner Sander Credited ??
Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Jealousy/Warning
- Origin:
- Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Translation:
- Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Additional song notes:
- Alb T-031(b) is a variant
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24456
- Vocal:
- Kovarikova, Jitka, soprano
- Vocal:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Collegium Instrmentale Lipsiense
- First line:
- Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
- First line:
- דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן…
- Track comment:
- Gross, Friedbart, arranger
Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע
- Also known as:
- Zog Mir Du Sheyn Meydele
- Also known as:
- Her nor, du schejn Mejdele
- Also known as:
- Zog Mir Sheyn Meydele
- Genre:
- Love/Privation/Emigration
- Subject:
- Journey/Depravation/Emigration
- Origin:
- Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
- Music:
- ML MTAG 32
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24457
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Gross, Friedbart, arr
- Artist:
- Collegium Instrmentale Lipsiense
- First line:
- Her nor, du sheyn meydele, zog nor du fayn meydele,
- First line (Yiddish):
- הער נאָר, דו שײן מײדעלע, זאָג נאָר דו פֿײַן מײדעלע,
- Language:
- Yiddish
Hages (Heb ?)
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24458
- Author:
- Levi, Sarah — שׁרה, לוי
- Composer:
- Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Track comment:
- Text not understandable, probably Hebrew
Itzik hot schojn Chaßene gehot
- Also known as:
- Itsikl Hot Khasene Gehat
- Also known as:
- Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
- Genre:
- Choral/
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24459
- Artist:
- Kristin, Anne & Paul Mai
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- First line:
- Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsikl hot..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
- Track comment:
- Werner Sander, arranger
- Language:
- Yiddish
Vi Azoy Trinkt A Keyser Tey? — װי אַזױ טרינקט אַ קיסר טײ?
- Also known as:
- Vi Azoy Lebt Der Keyser ?
- Also known as:
- How The Kaiser Drinks Tea
- Also known as:
- Rabosi
- Genre:
- Humorous/Satirical/Folk
- Subject:
- Emperor/Question/Tea/Sugar/Potatoes/Butter/Sleep/Soldiers
- Origin:
- Vinkov 3 47/SM 40
- Transliteration:
- Alb K-030(a)/Vinkov 3 47/SM 40
- Translation:
- Alb K-030(a)/Vinkov 3 47
- Music:
- Vinkov 3 46/SM 40
- On album:
- L-043(a) (Judische Gesange/ Leipziger Synagogalchor/ Helmut Klotz)
- Track ID:
- 24460
- Artist:
- Reimer, Rudolf, baritone
- Artist:
- Collegium Instrumentale Lipsiense
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- First line:
- Rabosay, rabosay, khakhomim un a breg, kh'vel aykh fregn,
- First line (Yiddish):
- רבּותי, רבּות, חכמים און אַ ברעג, כ'װעל אײַך פֿרעגן, כ'װעל אײַך...
- Track comment:
- Werner Sander, arranger
- Language:
- Yiddish
Itzik hot schojn Chaßene gehot
- Also known as:
- Itsikl Hot Khasene Gehat
- Also known as:
- Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
- Genre:
- Choral/
- On album:
- E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
- Track ID:
- 26887
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Riemer, Rudolf, baritone
- Artist:
- Klotz, Helmut, director
- First line:
- Oy, lomir zikh tsekushn, (3x) oy itsitkl (3x)...
- First line (Yiddish):
- אױ, לאָמיר זיך צעקושן, (3), אױ, איציקל (3)...
- Language:
- Yiddish
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
- Track ID:
- 26888
- Artist:
- Leipziger Synagogalchor
- Artist:
- Klotz, Helmut, director
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Language:
- Yiddish