Songs written or composed
Avrum's nign — אַבֿרהםס ניגון
- Composer:
- Oresky, Alan
- Genre:
- Instrumental
Other tracks with this artist
Hine (Shneyer) — הני (שנייער)
- Also known as:
- Isaiah 12:02-03
- Genre:
- Biblical/Isaiah
- Subject:
- Draw/Water/Isaiah 12:02-3/Faith
- Additional song notes:
- Incorporates "Ushavtim Mayim"
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 32971
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- Vocal:
- Shneyer, David
- Vocal:
- Roemer, Sue
- Bass:
- Stone, Theodore
- Violin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Hiney, el yeshuoti, avtakh velo efkhad, ki ozi uzmrot...
- First line (Hebrew):
- הני אל ישועתי, אבטח ולא אפחד, בי אזי וזמרת יה יהיה, ויהי־לי לישועה.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass
- Length:
- 2:29
Borey Olam — בּוֹרא עוֹלם
- Genre:
- Religious/Prayer
- Subject:
- Creator/Universerse/Perfection
- Origin:
- Alb B-021(a)
- Transliteration:
- Alb H-002(b)
- Translation:
- Alb B-021(a)
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 2530
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- Percussion:
- Oresky, Alan
- Vocal:
- Sparber, Frank
- Vocal:
- Shneyer, David
- Sitar:
- Stone, Theodore
- First line:
- Borey olam beknyon, hasheylom ze habinyon,
- First line (Hebrew):
- בּוֹרא עוֹלם בּקנין, השׁלם זה הבּנין.
- Track comment:
- Creator of the universe by a word, perfect this,...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Indian
- Length:
- 4:43
Dos Naye Lid (Shneyer) — דאָס נײַע ליד (שנײער)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Love/Hope/Future/Faith
- Origin:
- Alb L-015(a)/Reisen Lider 37/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15/Reisen Zingen 40
- Transliteration:
- Alb L-015(a)/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15
- Translation:
- Kinderbuch 132/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Vinkov 4 15
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 4126
- Vocal/Guitar:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- English Adaption:
- Rubin, Ruth — רובין, רותּ
- First line:
- Un zol vi vayt nokh zayn di tseyt fun libe un fun sholom,
- First line:
- און זאָל װי װײַט נאָך זײַן די צײַט פֿון ליבע און פֿון שלום,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The days of love, the days of peace, so very far now seen,
- Language:
- Yiddish/English
- Style:
- Concert/Folk
Eylekha — אליך
- Genre:
- Psalm/Biblical
- Subject:
- Plea/Listen/God/Compassion
- Transliteration:
- Alb F-015(b)
- Translation:
- Alb F-015(b)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 4960
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Elakha hashem ekrah, v'el hashem eskhanan, shema hashem...
- First line (Hebrew):
- אליך הי אקרא, ואל הי אתחנו ... שמע הי וחנני, הי חיח עזר לי...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- To You, God, I call, becoming compassionate, listen God...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Chassidic
Dror Yikra — דרוֹר יקרא
- Also known as:
- Proclaim Liberty
- Author:
- Ben-Lavrat, Donash — בּן־לברט, דונש
- Genre:
- Prayer/Religious
- Subject:
- Freedom/Peace/Prosperity/Protection/Observance/Shabos
- Origin:
- Alb S-004(j)/Zim 9/Netzer 316/Alb Y-003(a)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
- Transliteration:
- Zim 9/Bekol Ram 24/Alb Y-003(a)/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 36
- Translation:
- Alb F-015(b)/Bekol Ram 24/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
- Music:
- Cardozo 36
- Related information in folder 607:
- Comments:
- 1. Transliteration and English translation on internet taken from Bekol Ram ,
2, Explanation and Hebrew text along with music and biographical info of the lyricist Rebenu Adonim HaLevy ben Levtrat, "Dunash" from the internet.
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 4330
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Dror yikra leven im bat, Veyintsorkhem k'mo bavat,
- First line (Hebrew):
- דרוֹר יקרא לבן עם בּת, וינצרכם כּמוֹ בּבת.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- He will proclaim freedom for all his children And will...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Waltz/Folk
Et Dodim Kala — עת דודים כּלה
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 4870
- Artist:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Et dodim kala, Bo'i legani, Parkha hagefen, Henets rimoni.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- A time of love, come my bride, into my garden, the vine...
- Language:
- Hebrew
Halleluya Hallelu-El Bekodshu (Vigneaut) — הללויה הללו־אל בקדשו (ווינעאוט)
- Genre:
- Psalm/Biblical
- Subject:
- Psalm 150/Praise/Music/Exaltation/Horn/Psaltry/Harp/Drum
- Origin:
- Alb B-033(b)/Alb F-031(a)/ML.3195 c231 1981 v.2
- Transliteration:
- Alb Z-020(a)/Alb F-015(b)
- Translation:
- Alb F-015(b)/Alb F-033(b)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 5981
- Vocal:
- Shneyer, David
- Artist:
- Vigneaut, Gilles
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Halleluya, hallu eyl bekadsho, haleluya-birkiah uzo,
- First line:
- הללוּיה: הללוּ אל בּקדשוֹ הללוּ-אל בּקדשוֹ הללוּהוֹ בּרקיע עזוֹ:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Praise yah, praise the Almighty with holiness, paraise yah,
- Language:
- Folk/Waltz
Ivdu Et Hashem Besimkha — עבדוּ את-יהיה בּשׂמחה
- Also known as:
- Psalm 100:02
- Genre:
- Religious/Biblical/Psalm
- Subject:
- Psalm 100:02/Service/Lord/Joy
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 7591
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- Mandolin:
- Oresky, Alan
- Clarinet:
- Sparber, Frank
- Vocal/Piano:
- Roemer, Sue
- First line:
- Ivdu et hashem besimkha,
- First line (Hebrew):
- עבדוּ את-יהיה בּשׂמחה בּאוּ לפניו בּרננה:
- Track comment:
- Serve the Lord with gladness, come before His presence...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass/Funky/Jazz
- Length:
- 3:59
Ki Heym Khayeynu (Shneyer) — כּי הם חיינוּ (שנייער)
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Life/Meditation
- Origin:
- Alb S-004(j)/Zim 9
- Transliteration:
- Zim 9/Alb F-015(b)
- Translation:
- Zim 9/Alb 015(b)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 8337
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Ki heym khayeyenu ve'orekh yameynu, uvahem nehegey yomam...
- First line (Hebrew):
- כּי הם חיינוּ וארך ימינוּ, וּבהם נהגה יוֹמם ולילה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- For they are our life and the length of our days,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Country/Bluegrass
Menukha Vesimkha — מנוחה ושׂמחה
- Also known as:
- Menucho Vesimkho
- Also known as:
- Erev Shabos
- Author:
- Kalonymus, Moses Ben
- Genre:
- Religious/Hymn
- Subject:
- Shabos/Peace
- Origin:
- Alb W-016(a)/Alb Y-003(a)/Alb W-017(e)/
- Transliteration:
- Alb Y-003(a)/Alb W-017(e)/Alb F-015(b)/
- Translation:
- Alb W-016(a)/Alb F-015(b)/Alb W-017(e)/Alb Y-003(a)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 10311
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Menukha vesimkho or lehayudim yom shaboson yom makhmodim,
- First line (Hebrew):
- מנוּחה ושׂמחה אור ליהודים. יוֹם שׁבּתוֹן יוֹם מחמדים,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rest renewal and contentment, joy and delight are there...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Country/Bluegrass
Or Zorua (Shneyer) — אור זרע (שנייער)
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Religious/Psalm/Biblical
- Subject:
- Righteous/Reward/Light/Gladness/Psalm 97:11
- Transliteration:
- Alb F-015(b)
- Translation:
- Alb F-015(b)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 11525
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Or zaruah latsadik ul-yishrey lev simkha.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Light is sown for the just and joy for the upright in heart.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Country Western/Bluegrass
Romemu (Shneyer) — רוֹממוּ (שנייער)
- Also known as:
- Psalm 099:05
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Biblical/Psalm
- Subject:
- Psalm 099:05
- Additional song notes:
- Exalt the Lord our God and bow down to his footstool;…
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 12868
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin:
- Oresky, Alan
- Vocal:
- Roemer, Sue
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- First line (Hebrew):
- רוֹממוּ יהוה אלהינוּ יהשתּחווּ להדם רגליו קדוש הוּא
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 3:03
Sholem Aleykhem Waltz
- Additional song notes:
- Incorporates "Yismekhu Hashamayim" with "Sholem Aleykhem"
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 14121
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- Clarinet:
- Sparber, Frank
- Violin:
- Oresky, Alan
- Vocal/Guitar:
- Shneyer, David
- First line:
- Yismekhu hashamayim vetagel ha-erets, Yiram hayom umlo-o.
- First line (Hebrew):
- ישמחו השמים ותדל הארץ נרים הים ןמלטו.
- Track comment:
- Starts with different first line, but same Sholom Aleykhem
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Waltz
- Length:
- 3:26
Sholem Aleykhem (Shnayer) — שלוֹם עליכם (שנייער)
- Genre:
- Hymn/Zmiros/Sabbath
- Subject:
- Angels/Peace/Sabbath
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
- Transliteration:
- Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
- Translation:
- Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
- Additional song notes:
- Recorded under the title "Der Layter"
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 14122
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Sholem aleykem, malakhay hashoret, malakhay elyon,
- First line (Hebrew):
- שלוֹם עליכם, מלאכי השרת, מלאכי עליוֹן, ממלך מלכי המלכים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Peace unto you, you messenger (angels) of service, on high.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk
Tsur Mishelo — צור משלו
- Also known as:
- Tsur Mishelo Akhalnu
- Genre:
- Religious/Hymn/Zmiros
- Subject:
- Sustenance/Thanks/Praise
- Origin:
- Netzer 331/Pasternak CH 141/A-002(a)/Bugatch 187/Alb A-002(a)/Vinaver 240
- Transliteration:
- Bugatch 187/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver 238/CD Z-024(a)/Metro Album 35
- Translation:
- Pasternak CH 330/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver240/Cardozo 42
- Music:
- Netzer 330/Pasternak CH 14//Metro Album 35/Cardozo 42
- Additional song notes:
- Three musical versions are published in Vinaver.
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 15684
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Tsur mishelo achalnu, barchu emunai Savanu vohotarnu
- First line (Hebrew):
- צור משלו אכלנו, ברכו אמוני שׂבענו והותרנו כדבר יי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- O Rock from whose store we have eaten, bless Him...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass
Verastikh Li (Shneyer) — וארשׂתּיך לי (שנײנער)
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Biblical/Prophet
- Subject:
- Betrothal/Faithfulness/Hosea 02:21-22
- Origin:
- Hoshua (Hosea) 02:21-22/Alb S-063(a)
- Transliteration:
- Alb S-063(a)/Alb F-015(b)
- Translation:
- S-063(a)/Alb F-015(b)/Alb S-075(a)
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 16465
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Verastikh li leolam verastikh li, betsedek uvemishpat...
- First line (Hebrew):
- וארשׂתּיך לי לעוֹלם וארשׂתּיך לי, בּצדק ובמשפּט, וּבחסד וּברחמים:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- I betroth you unto me forever; I betroth you unto me with...
- Language:
- Hebrew
Yibaney Hamikdosh (Shneyer) — יבּנה המקדש (שנייער)
- Genre:
- Hymn/Zmiros
- Subject:
- Temple/Restoration
- Origin:
- Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
- Transliteration:
- Pasternak CH 41/Alb B-021(a)
- Translation:
- Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 17425
- Vocal:
- Roemer, Sue
- Violin:
- Oresky, Alan
- Vocal:
- Shneyer, David
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- First line:
- Yibone hamikdosh ir Tsiun temale, veshom noshir, shir...
- First line (Hebrew):
- יבּנה המקדש עיר ציוֹן תּמלא, ושם נשיר שיר חדש וּברננה נעלה,
- Track comment:
- May the temple be bebuilt and Zion be filled with...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass
- Length:
- 2:55
Zol Zayn (Roemer) — זאָל זײַן (ראָמער)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Roemer, Sue
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)AlbP-038€
- On album:
- F-015(a) (Farbregen Fiddlers American Chai!!)
- Track ID:
- 18231
- Artist:
- Farbrengen Fiddlers
- Mandolin:
- Oresky, Alan
- Vocal:
- Roemer, Sue
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Bluegrass/Folk/Klezmer
- Length:
- 3:52
Yo Ribon (Shnayer) — יה רבון (שנייער)
- Author:
- Najara, Rabbi Israel Ben Moses
- Genre:
- Hymn/Table Song/Zmiros
- Subject:
- Power/Sovereignty/Universe/Worlds
- Origin:
- Pasternak CH 143/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Bugatch 185. 186Cardozo 47
- Transliteration:
- Bugatch 185, 186/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Alb F-015(b)Pasternak CH 56
- Translation:
- Pasternak CH 143/Alb F-015(b)/Alb A-034(a)/Cardozo 47
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 17709
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Yo ribon olam veolmayo ant hu malko melekh malkhayo,
- First line (Hebrew):
- יה רבון עלם ועלמיא, אנת הוא מלכא מלך מלכּיא. עובדי גבורתך ותמהיא...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Master of the world and of all worlds, You are the...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass Country
Yomru-Na — יאמרוּ־נא
- Also known as:
- Psalm 118:02-04
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Psalms/Biblical
- Subject:
- Lovingkindness/Praise/God/Psalm 118:02-04
- Origin:
- Tanakh v.2 1713
- Transliteration:
- Alb F-015(b)
- Translation:
- Alb F-015(b)/ Tanakh v.2 1713
- Additional song notes:
- תהילים פרק קיח
- On album:
- F-015(b) (Smokey Mountain Shabbes David Shneyer with Alen Oresky)
- Track ID:
- 17778
- Vocal:
- Shneyer, David
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- First line:
- Yomru na yirael ki leolam khasdo, yomru na beyt aharom...
- First line (Hebrew):
- יאמרוּ־נא ישראל כּי לעוֹלם חסדו, אמרו־נא בית־אהרן כּי לעוּלם חסדו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Let Israel say that God's loving kindness endures forever,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Bluegrass/Country Western
Dos Naye Lid (Shneyer) — דאָס נײַע ליד (שנײער)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Shneyer, David
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Love/Hope/Future/Faith
- Origin:
- Alb L-015(a)/Reisen Lider 37/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15/Reisen Zingen 40
- Transliteration:
- Alb L-015(a)/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Kinderbuch 132/Vinkov 4 15
- Translation:
- Kinderbuch 132/Alb F-015(b)/CD L-054(a)/Vinkov 4 15
- On album:
- L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
- Track ID:
- 42210
- Violin/Mandolin:
- Oresky, Alan
- English Adaptation:
- Rubin, Ruth — רובין, רותּ
- Vocal/Guitar:
- Shneyer, David
- First line:
- Un zol vi vayt nokh zayn di tseyt fun libe un fun sholom, dokh kumen vet di…
- First line:
- און זאָל װי װײַט נאָך זײַן די צײַט פֿון ליבע און פֿון שלום, דאַך קומען וועט צי.
- Track comment:
- The days of love, the days of peace, so very far now seen,
- Language:
- Yiddish/English
- Style:
- Concert/Folk