Tracks
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- S-085(a) (Let's All Sing Along Shalom Singers & Instrumental Ensemble)
- Track ID:
- 16078
- Artist:
- Shalom Singers & Instr Ensemble
- Vocal:
- Eliran, Menahem, soloist
- Artist:
- Raim, Ethel
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Track comment:
- Joyfully shall you draw water from the wells of salvation.
- Language:
- Hebrew
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- S-004(c) (Joy of the Sabbath Ben Zion Shenker — לכּבוד שבּת)
- Track ID:
- 16087
- Vocal:
- Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
- Choral Conductor:
- Pasternak, Velvl — פּאַסטערנאַק, װעלװל
- Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Track comment:
- With joy shall you draw water out of the wells of salvation.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Khasidic
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- B-021(a) (Songs of the Bostoner Rebbe — בּאָסטענער רבּין'ס ניגונים)
- Track ID:
- 16089
- Vocal:
- Horowitz, Rabbi Avraham C.
- Conductor/Arranger:
- Adler, Rafael
- Arranger:
- Neuman, Richard J.
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- For with joy you shall draw water, out of the wells of...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- D-017(c) (Dany Delman Chatan Kala Mazl Tovu)
- Track ID:
- 16090
- Artist:
- Delmin, Dany & Orchestra
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Track comment:
- Traditional ? or familiar melody credited to Amiran
- Language:
- Hebrew
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- B-038(d)
- Track ID:
- 36568
- Vocal/Percussion:
- Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
- Acc Guitar/E Guitar/Bajan/Bass/Vocal:
- Javir, Nikolaj
- Piano/Keyboard/Cymbal/Harmonica/Bass/Vocal:
- Nazarov, Konstanin
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Studio Fusion
- Length:
- 2:01
Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים
- Also known as:
- Isaiah 12:03
- Also known as:
- Mayim Mayim
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
- Music:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- Related information in folder 1341:
- Comments:
- 1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin.
2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
- On album:
- A-038(d) (Mark Aizikovitch/ Jidelekh, Briderlakh, Singt Shejne Liedelach/Yiddish Hebrew and Russian Songs)
- Track ID:
- 36580
- Vocal:
- Aizikovitch, Mark — אײַזיקאָוויטש, מאַרק
- First line:
- Ushavtem mayim besason, mimayney hayeshua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Studio Fusion / Funky
- Length:
- 2:01