Look up album C-032(d)


Album title: Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES
Album ID: C-032(d)
Publisher: Chutzpah (Cassette)

Contents:


Title: Hob Ikh Mir An Altn Daym -- האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם
Author: Grinshpan, Yosef -- גרינשפּאַן, יוסף
Genre: Folk
Subject: Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin: ML MTAG 66
Transliteration: ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation: Ephemera 1458
Music: ML MTAG 66
Additional song notes: I Have An Old Dime
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21450
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: I have here an old thin dime, and that dime's not even mine,
First line:האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט...
Track comment: See also Forverts June 12, 1992 with album N-13(b)
Language: English/Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21451
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: Young man wonders what to do, thinks and thinks the whole...
First line:שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish/English

Title: Abi Gezunt -- אַבי געזונט
Also known as: A Bisl Zun A Bisl Regn
Also known as: Be Healthy
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre
Subject: Health/Contentment
Song Comment: From the film "Mamele"
Origin: Metro Scher 29
Transliteration: Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)/SM 5
Translation: Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
Music: ML PYS 175/SM Scher 10
Additional song notes: As Long As You're Healthy
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21452
Vocal Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: A little rain, alittle sunlight, a place to rest your head..
First line:אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
Track comment: From the film "Mamele"
Language: Yiddish/English

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21453
Vocal Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: A cold night, dark and foggy, the rain is coming down,
First line:אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Track comment: From the film "Mamele"
Language: English/Yiddish

Title: Dire Gelt -- דירה-געלט
Also known as: Rent Money
Also known as: Dir Gelt
Genre: Folk
Subject: Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration: ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation: Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes: Rent Money
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21454
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: Pay the rent, o me o my, pay the rent, o God on high,
First line:דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language: Yiddish/English

Title: Beygelekh -- בײגעלעך
Also known as: Bublitshki
Also known as: Question
Composer: Traditional
Genre: Folk/Lament
Subject: Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin: Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation: Alb B-007(c)/
Music: Moskow SM 61
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21455
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: Its coming on the night, I stand here sick and and sell,
First line:עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך שטײ אַ קראַנקער און טראכט,
Language: English/Yiddish

Title: Las Estreyas
Genre: Sephardic/Love/Ballad
Subject: Stars
Song Comment: Las Estreyas -- "The Stars"
Translation: CD J-023(a)
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21456
Vocal Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: The stars in the sky are brilliant, my love, but they are...
Language: Ladino/English
Style: Folk

Title: Reyzele -- רײזעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21457
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: On a little street there is a sleepy house,
First line:שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language: English/Yiddish

Title: Sha Sha Es Zol Zayn Shtil -- שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל
Also known as: Oy Iz Dos A Rebetsn
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: Moskowitz, Joseph
Composer: Moskowitz, Joseph
Composer: Moskowitz, Joseph
Composer: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Genre: Theatre/Vaudville/Humorous
Subject: Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin: ML PYS 148
Transliteration: Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation: Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music: Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes: Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,

Related information in folder 401:On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21458
Vocal Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: Sha sha, the rabbi waits, he's waiting by the door,
First line:שאַ שטיל, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language: English/Yiddish

Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21459
Artist Krasnowsky, Frank
Piano Steuer, Sydney Anschell
First line: We have here a little tune, for happy celebrations,
First line:האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
Language: English/Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu