Look up album G-062(a)1


Album title: Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A)
Album ID: G-062(a)1
Publisher: Gebrider Moshele Cassette Copy
Language: Yiddish
Provenance: Cassette copy gift of Leo Summergrad
Genre: Folk/Literary Origin
Where Produced: Germany
Number of Tracks: 11

Contents:


Title: Hulyet Hulyet Kinderlekh -- הוליעט הוליעט קינדערלעך
Also known as: Frolic Frolic Children
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Children/Aging/Nostalgia
Origin: ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Transliteration: ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
Translation: Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
Music: ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Additional song notes: Frolic Children
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24250
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
First line (Yiddish):שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
Language: Yiddish

Title: Dem Milners Trern -- דעם מילנערס טרערן
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin: Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration: Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation: Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music: Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes: The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"

Related information in folder 185:On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24251
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line (Yiddish):אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Language: Yiddish

Title: Oyfn Boydem Shloft Der Dakh -- אױפֿן בױדעם שלאָפֿט דער דאַך
Also known as: Afn Boydem Shloft Der Dakh
Author: Hirshbeyn, Peretz -- הירשבײן, פּרץ
Composer: Shafir, Berl -- שאַפֿער, בערל
Genre: Literary Origin/Lament
Subject: Poverty/Child/Hunger/Clothing/Attic/Roof/Goat/Straw
Origin: Vinkov 3 159/Seculetz 40/Alb B-090(x)
Transliteration: Vinkov 3 159/Alb B-090(x)
Translation: Vinkov 3 159/Alb J-004(a)
Music: Vinkov 3 159/Seculetz 39
Additional song notes: The Attic Sleeps on the Roof See "The Great Need" for Shostakovitch adapation
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24252
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Oyf dem boydem shloft der dakh, Tsugedekt mit shindelekh;
First line:אױף דעם בױדעם שלאָפֿט דער דאַך, צוגעדעקט מיט שינדעלעך:

Title: Dire Gelt -- דירה-געלט
Also known as: Rent Money
Also known as: Dir Gelt
Genre: Folk
Subject: Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration: ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation: Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes: Rent Money
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24253
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Dire-gelt oy-oy-oy-oy! Dire-gelt oy bozhe moy!
First line (Yiddish):דירה-געלט אױ-אױ-אױ-אױ, דירה-געלט אױ באָזהע-מױ!
Language: Yiddish

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24254
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...

Title: A Mol Iz Geven A Mayse -- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
Also known as: A Mayse
Genre: Folk/Lullaby/Lament/Love/Viglid
Subject: King/Queen/Vineyard/Bird
Origin: ML MTAG 104/Alb R-007(b)/Brounoff.13
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb R-007(b)/ML MTAG 104/Alb K-005(a)/Alb Y-018(c)
Translation: Alb K-005(a)/Alb Y-018(d)/Alb R-007(b)/Alb I-013(a)/Vorbei 372/Brounoff.13
Music: ML MTAG 104/Brounoff.12
Additional song notes: See "A Mol Iz Geven A Mayse"
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24255
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
First line (Yiddish):אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
Language: Yiddish

Title: Motl Der Apreyter -- מאָטל דער אַפּרײטער
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Genre: Theater
Subject: Labor/Tragedy/Labor/Strike/Violence/Occupation/Sweatshop
Origin: Alt T-005(a)/ML PYS 248/Alb K-030(a)
Transliteration: ML PYS 248/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Translation: Alb K-030(a)/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Music: ML PYS 248
Additional song notes: Motel The Operator/ Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 291:On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24256
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Motl der apreyter, in shop dort shtendik neyt er,
First line (Yiddish):מאָטל דער אַפּרײטער, אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער, אַלע יאָרן...
Track comment: Same Melody as Vu Bistu Geven
Language: Yiddish

Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Shnot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24257
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Kinder yorn, zise kinder yorn, eybik bleybt ir vakh in...
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר װאַך אין מײַן..
Language: Yiddish

Title: Der Filosof -- דער פֿילאָסאָף
Also known as: Kum Aher Du Filosof
Author: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Composer: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Genre: Folk
Subject: Khasidic Rebe/Science
Song Comment: Originally satirical anti khasidic
Origin: ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music: ML MTAG 125/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 732:On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24258
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Kum aher, du filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
First line (Yiddish):קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, אױ, קום אַהער...
Language: Yiddish

Title: Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl -- אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as: Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre: Folk/Lament
Subject: Separation/Distance
Origin: Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration: Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation: Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music: Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24259
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language: Yiddish

Title: Tsen Brider -- צען ברידער
Genre: Folk
Subject: Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
Origin: Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Transliteration: ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Translation: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Music: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Additional song notes: Ten Brothers

Related information in folder 933:On album: G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID: 24260
Vocal/Guitar Gebrider Moyshele
First line: Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
First line:צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײן,
Track comment: "Layn" (לײַן) is "flax"

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu