Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish

Album ID:
M-017(a)
Publisher:
Tower ST 5032

Contents

Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי"
Genre:
Folk/Sabbath/Shabos
Subject:
Song/Melody/Response
Origin:
Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
Transliteration:
ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
Translation:
Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
Music:
ML PYS 157/Moskow SM 53
Additional song notes:
If I Sing "Lekha Dodi"
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
1780
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Az ikh vel zingen "Lekho Dodi", zolt ir zingen tshiri biri..
First line (Yiddish):
אַז איך װעל זינגען "לכה דודי" זאָלט איר זינגען "טשירי בירי.."
Track comment:
Same melody as "Tshiribim"
Language:
Yiddish
Dodi Li — דוֹדי לי
Also known as:
Shir Hashirim 02:16
Also known as:
Song of Songs 02:16
Genre:
Biblical/Song of Songs/
Subject:
Love/Shepherd
Origin:
Alb S-033(a)/Alb L-038(a)
Transliteration:
Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)/Alb J-036(a)/Alb L-038(a)
Translation:
Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
3916
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Dodi li va'ani lo, haroe bashoshanim.
First line (Hebrew):
דודי לי ואני לו, הרועה בששנים.
Track comment:
"My beloved is mine and I am his." From Song of Songs
Language:
Hebrew
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
4721
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):
ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Hebrew
Style:
Duet
Gendzelekh (Folk) — גענדזעלעך
Genre:
Folk
Subject:
Geese/Arranged Marriage/Gander/Youth
Origin:
Alb R-024(d)/Alb O-001(b)
Transliteration:
WEVD 20/R-024(d)/Irza 3
Translation:
Alb O-001(b)/Alb R-024(d)
Music:
Irza 3
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
5589
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
First line:
Dort baym taykhl glaykh lebn shtetl, pashet di gendzelekh,…
First line (Yiddish):
דאָרט בײַם טײַכל, גלײַך לעבן שטעטל פּאַשעט די גענדזעלעך אַ מיידעלע גאָר שיין,
Track comment:
Recorded under title "Dort Beim Teichl"
Language:
Yiddish
Style:
Duet
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
6229
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Uru akhim venisemeyakh...
Language:
Hebrew
Ma Yafu Dodaykh — מה יפוּ דדיך
Also known as:
Shir Hashirim 04:10, 11
Also known as:
Song Of Songs 04:10,11
Genre:
Love/Biblical/Song of Songs
Subject:
Sister/Bride/Song of Songs 04:10, 11
Transliteration:
Alb S-075(a)
Translation:
Alb S-075(a)
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
9553
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line (Hebrew):
מה יפוּ דדיך אחתי כּלה מה טבוּ דדיך מיין וריח שמניך מכּל-בּשׂמים:
Track comment:
How fair is thy love, my sister, my bride.
Language:
Hebrew
Moyde Ani (Shweid) — מודה אני (שווייִד)
Also known as:
Mode Ani (Schweid)
Author:
Schweid, Mark — שווײַד, מאַרק
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Lament/Holocaust
Subject:
Diaspora/Wandering/Youth/Rest/Faith/Suffering/Loss/Prayer
Origin:
Alb K-096(a)/Gel Yovl 38
Transliteration:
Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Gel Yovl 38/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)/Alb L-023(a)
Translation:
Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Alb L-023(a)/Alb Z-010(b)/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)
Related information in folder 630:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward dated 6/24/1988 by Chane Mlotek responding to readers inquiry, and publishing Yiddish text of Moyde Ani by Mark Shweid.
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
10647
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Mode ani, mode ani, mode ani lefonekho, Got nit tsorn,
First line (Yiddish):
מוֹדה אני, מוֹדה אני, מוֹדה אני לפניך, גאָט ניט צאָרן,
Track comment:
See Forward article of June 24, 1988 with Album G-006(b)
Language:
Yiddish
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
10753
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'gedenk dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'געדענק דיך נאָך אָן בליק,
Language:
Yiddish
Raisins and Almonds
Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
12911
Vocal:
Spralja, Joso
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Language:
Yiddish
Tumbalalajka — טום בלליקה
Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
15773
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language:
Yiddish
Veyehuda L'olam Teshev (Joel 4:20) — ויהוּדה לעוֹלם תּשב (יואל ד)
On album:
M-017(a) (Malka & Joso Jewish Songs Hebrew and Yiddish)
Track ID:
16531
Vocal:
Spralja, Joso
Vocal:
Himel, Malke
Guitar:
Mavridis, Nico
Guitar:
Kassner, Eli
First line:
Veyehuda l'olam teshev, veyershalayim ledor vedor.
First line:
ויהוּדה לעוֹלם תּשב וירוּשלם לדוֹר ודוֹר:
Track comment:
But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem from...