Look up album S-002(h)


Album title: Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs
Album ID: S-002(h)
Format: Audio CD
Publisher: Vanguard 08 5055 72 Two CD Set
Language: Yiddish/Hebrew

Contents:


Title: Dire Gelt -- דירה-געלט
Also known as: Rent Money
Also known as: Dir Gelt
Genre: Folk
Subject: Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration: ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation: Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes: Rent Money
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26346
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language: Yiddish

Title: Dzhankoye -- דזשאַנקױע
Genre: USSR
Subject: Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin: Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration: Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation: Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music: Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes: translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694

Related information in folder 694:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26347
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment: Recorded under "Zhankoye"
Language: Yiddish

Title: Freylekh (Nign, Schlamme) -- פֿרײלעך (ניגון, שלאַמע)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26348
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
Style: Chasidic

Title: Gey Ikh Mir Shpatsirn -- גײ איך מיר שפּאַצירן
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Rejection/Disappointment
Origin: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
Transliteration: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation: Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
Music: Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
Additional song notes: Translit published in Alb L-038(a) Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 736:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26349
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
First line (Yiddish):גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
Language: Yiddish

Title: Her Nor Du Sheyn Meydele -- הער נאָר דו שײן מײדעלע
Also known as: Zog Mir Du Sheyn Meydele
Also known as: Her nor, du schejn Mejdele
Also known as: Zog Mir Sheyn Meydele
Genre: Love/Privation/Emigration
Subject: Journey/Depravation/Emigration
Origin: Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
Transliteration: ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
Translation: Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
Music: ML MTAG 32
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26350
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Her nor, du sheyn meydele, zog nor du fayn meydele,
First line (Yiddish):הער נאָר, דו שײן מײדעלע, זאָג נאָר דו פֿײַן מײדעלע,
Track comment: Recorded under title "Zog Mir, Du Shein Meidele"
Language: Yiddish

Title: Khanike Oy Khanike -- חנוכּה אױ חנוכּה
Also known as: Khanike Days
Also known as: Khanike Khag Yafe
Also known as: Khanike Li Yesh
Also known as: Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as: Yemi Khanike
Also known as: Chanike Oy Chanike
Also known as: Jemej haChanuka (Heb)
Author: Rivesman, Mordkhe -- ריװעסמאַן, מרדכי
Genre: Holiday/Children
Subject: Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin: ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration: Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation: Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music: ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes: Also translation is in Alb C-042(c)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26351
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language: Yiddish

Title: Mai Ko Mash Me Lon -- מאַי־קאָ משמע־לן?
Also known as: Di Gemure
Also known as: Mika's Song
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject: Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin: YRD YPS 143/ML PYS 116
Transliteration: YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)
Music: YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
Additional song notes: What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26352
Arranger Saslavsky, Nicholas L. -- סאַסלאַװסקי, נ. ל.
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language: Yiddish

Title: Mekhutonim Geyen -- מחותּנים גײען
Also known as: Di Mekhutonim
Also known as: Di Mekhutonim Geyen
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Wedding
Subject: Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song Comment: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin: ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration: ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation: Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music: Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26353
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
First line (Yiddish):די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
Track comment: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language: Yiddish

Title: Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl -- אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as: Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre: Folk/Lament
Subject: Separation/Distance
Origin: Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration: Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation: Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music: Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26354
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language: Yiddish

Title: Sheyn Bin Ikh, Sheyn -- שײַן בין איך, שײן
Genre: Folk
Subject: Marriage/Match/Occupations/Secular/Rabbi/Children/Cradles
Origin: Ephemera 1402/Vinkov 2 57
Transliteration: Ephemera 1402/Vinkov 2 57
Translation: Ephemera 1402/ Vinkov 2 57
Music: Vinkov 2 57
Additional song notes: I am Pretty

Related information in folder 695:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26355
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Sheyn bin ikh, sheyn, Sheyn iz mayn nomen, Redt men mir...
First line:שײן בין איך, שײן, שײן איז מײַן נאָמען, רעדט מען מיר שידוכים...

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26356
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Language: Yiddish

Title: Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn -- צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
Also known as: A Pintele
Also known as: A Briv Tsum Liader Rebn
Genre: Folk/Humorous
Subject: Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
Origin: Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
Transliteration: Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
Translation: Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
Music: Kotlyan 101/Vinkov 3 102

Related information in folder 94:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26357
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
First line (Yiddish):אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
Track comment: Recorded under title "A Pintele"
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26358
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26359
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language: Yiddish

Title: Dos Pastekhl (Weinper) -- אַ פּאַסטעכל (ווײַנפּער)
Author: Weinper, Zishe -- װײַנפּער, זישע
Genre: Folk/Mixed Language/Occupation
Subject: Shepherd/Lost Sheep/Dream/Stones/Bones
Additional song notes: Yiddish/Polish
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26360
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: A mol iz geven a pastekh, hot er gepashet shof,
First line:אַ מאָל איז געװען אַ פּאַסטעך, האָט ער געפּאַשעט שאָף,
Language: Yiddish/Polish
Style: Concert

Title: Bay Dem Shtetl -- בײַ דעם שטעטל
Also known as: In Mayn Shtetl
Also known as: In The Valley
Genre: Folk/Children
Subject: Shtetl/Home/Parents/Family/Animals/Barnyard Sounds/Joy
Origin: Rub Oak 95/R-007(b)/Kinderbuch 164/Alb L-062(a)
Transliteration: Rub Oak 16/Alb O-001(c)/Kinderbuch 164/Alb R-001(a)/Alb R-007(b)/Alb R-007(f)1
Translation: Rub Oak 16/Alb R-007(b)/Kinderbuch 165/Alb R-007(f)1
Music: Kinderbuch 164/Rub Oak 16
Additional song notes: Liner notes on Alb P-038(b) and L-061(a) credit Moyshe Oysher as composer and Zalmen Rozental with the text.
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26361
Author Rozental, Zalmen -- ראָזענטאַל, זלמן
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Bay dem shtetl shteyt a shtibl, mit a grinem dakh, mit a..
First line (Yiddish):בײַ דעם שטעטל שטײט אַ שטיבל, מיט אַ גרינעם דאַך, מיט אַ גרינעם..
Track comment: See Forward of June 3, 1994 with Album J-05(a)
Language: Yiddish

Title: Mi Barekhev -- מי ברכב
Also known as: Mi Baregel Mi Barekhev
Author: Saporta, R.
Composer: Amiran, Emanuel -- עמירן, עמנואל
Genre: Israeli/Zionist
Subject: Independence/Children/Transportation/Carriage/Foot/Parade
Transliteration: Alb S-002(e)
Music: S-002(e)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26382
Vocal Schlamme, Martha
Orchestra Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Mi barekhev, mi baregel, mi titsad basakh, mi barosh yisa...
First line (Hebrew):מי ברכב, מי ברגל מי יעצד בסך...
Track comment: "Some by carriage, some by foot, some march in parade...
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Ana Halakh Dodech
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26383
vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Ana halakh dodekh, hayafa banashim, Ana pana dodekh,...
Track comment: Where has your beloved gone -- From Song of Songs
Language: Hebrew

Title: Pri Gani (Heb)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26384
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Pri gani hinei heveti, m'lo hatene rav pe'er,
Track comment: The Fruit of My Garden
Language: Hebrew

Title: Shney Shoshanim -- שני שוֹשנים
Author: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Genre: Israeli/Love/Lament
Subject: Roses
Origin: Netzer 292
Transliteration: Netzer 292/Alb S-002(e)
Translation: Alb S-002(e)
Music: Netzer 292
Additional song notes: "Two Roses"
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26385
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Ashir lakh shir atik, noshan, ashir zemer al shoshan.
First line (Hebrew):אשיר לך שיר עתּיק, נוֹשן, אשיר לך זמר על שוֹשן. היה היוֹ לפני...
Track comment: I'll sing you an ancient song, I'll sing you a song about...
Language: Hebrew

Title: Vedavid Yefe Eynayim (Heb) -- ודוד יפה עינים
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26386
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: V'David yafe eynayim, Hu roeh bashoshanim. Hi'ca Sha'ul...
First line (Hebrew):ודוד יפה עינים, הוּא רוֹעה בּשוֹשנים, היבּה שאוּל בּאלפיו,
Track comment: David was fail to look upon, a shepherd among the lilies...
Language: Hebrew

Title: Ushavtem Mayim (Amiran) -- וּשאבתּים-מים (עמירן)
Composer: Amiran, Emanuel -- עמירן, עמנואל
Genre: Biblical/Prophetic/
Subject: Water/Joy/Isaiah 012:03
Origin: Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
Transliteration: Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)
Translation: Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)Alb S-004(c)
Additional song notes: Joyfully Shall You Draw Water
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26387
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Mayim, mayim besason, mimim, mayim, besason,
First line (Hebrew):מים, מים בּשׂשׂוֹן, מים, מים, בּשׂשׂוֹן,
Track comment: Therefore with joy shall ye draw water out of the wells...
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Ets Harimon -- עץ הרימון
Also known as: The Pomegranate Tree
Author: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Composer: Admon, Yedidya -- אדמון, י.
Genre: Israeli
Subject: Pomegranate Tree/Soldier/Jericho/Jordan/Love/Return
Song Comment: Music based on a Persian melody
Transliteration: Alb K-001(a)Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
Translation: Alb K-001(a)/Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26388
Vocal Schlamme, Martha
Orchestra Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Ets harimon natan reykho meyambeyn yam hemelakh l'yerikho,
First line (Hebrew):עץ הרימון נתן ריחו בין ים המלח ליריחו
Track comment: "The pomegrante tree gives off its fragrance..."
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Hine Ma Tov (Jacobson) -- הנה מה טוֹב (יעקאָבסאָן)
Composer: Jacobson, M.
Genre: Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject: Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin: Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration: Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation: Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26389
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Hine ma tov uma noyim, shevet akhim gam yakhat.
First line (Hebrew):הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Track comment: Behold how sweet and goodly it is for brothers to dwell...
Language: Hebrew

Title: Hagez (The Wool, Gozu Gez, Heb) -- הגז (גוזו גז, עבֿרית)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26390
Author Levy, Sarah
Composer Amiran, Emanuel -- עמירן, עמנואל
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Lakivsa zamru na zemer, shir lagez veshir latsemer!
First line:לבכּשׂה זמרו נא זמר, שיר לדז ושיר לצמר! דוזו גז, גוזו גז,
Track comment: Sing a song to the sheep, a song to the shearing and a...

Title: Be'er Basade
Author: Zamir, Oded -- זמיר, עודד
Composer: Zamir, Oded -- זמיר, עודד
Genre: Israeli
Subject: Shepherd/Water/Return/Lambs/Thirst/Renewal
Transliteration: Alb S-002(e)
Translation: Alb S-002(e)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26391
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Be'er basade khafaruha ro'im ve'edrey zarim ya'atruha.
Language: Hebrew
Length: 1:52

Title: Mi Yivne Bayit -- מי יבנה בית
Author: Kipnis, Lewin -- קיפניס, לוין
Composer: Nardi, Nokhm -- נרדי, נחום
Genre: Zionist/Pioneer/Place
Subject: Tel Aviv/Build/Home
Origin: Bugatch 30/Metro Album 48
Transliteration: Alb J-011(a)/Alb K-001(c)/Metro Album 24
Translation: Alb K-001 (c)
Music: Bugatch 30//Metro Album 24
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26392
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Mi yivne bayit be'Telaviv?(2). Anachnu hachalutsim Nivne et…
First line (Hebrew):מי יבנה בּית בּתל-אביב? אנחנוּ החלוּצים נבנה את תּל-אביב.
Track comment: Who will build a house in Tel Aviv. We the pioneers will...
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Hana'ava Babanot -- הנאוה בּבּנוֹת
Author: Ne'eman, Amatai -- נאמן, אמיתי
Genre: Love/Wedding
Subject: Beauty/Maidens/Appearance
Origin: Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Netzer 265/Bikel 34
Transliteration: Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Bikel 34
Translation: Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-33(a)/Bikel 34
Music: Netzer 265
Additional song notes: Text "in the style of" Song of Songs"
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26393
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Hava'ava babanot, ana ha'iri panayikh elay, bo dodi ki yafita
First line (Hebrew):הנאוה בּבּנוֹת, אנא האירי פּניך אלי. בּוֹא דוֹדי כּי יפית.
Track comment: Fairest among maidens, oh pray! let thine eyes shine upon me
Language: Hebrew

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26345
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Track comment: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language: Yiddish

Title: Der Feter Nusn -- דער פֿעטער נתן
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theatre
Subject: Wedding/Family/Procession/Uncle/Bridegroom/Inlaws/Parents
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26362
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Iz gekumen der feter nusn, un hot gebreyngt dem sheynem khusn
First line:איז געקומען דער פֿעטער נתן, און האָט געבריינגט דעם שײנעם חתן,
Style: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26363
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Dona Dona -- דאָנאַ דאָנאַ
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Theatre/Folk
Subject: Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration: Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation: Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26364
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Track comment: Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language: Yiddish

Title: Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) -- דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
Also known as: S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
Subject: Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
Origin: Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
Transliteration: Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
Translation: Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
Music: ML WAH 57/Ephemera 632/Green
Additional song notes: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto." Birds Drowse On The Branches See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26365
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
Track comment: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."

Title: Khatskele, Khatskele -- חצקעלע, חצקעלע
Also known as: Orem Iz Nit Gut
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26366
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Khatskele, Khatskele, shpil mir a kazatskele, khotsh an...
First line:חצקעלע, חצקעלע, שפּיל מיר אַ קאַזאַצקעלע, כאָטש אַן אָרימע, אַבי אַ..

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26367
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Lomir zikh iberbetn, iberbetn, shteyt nit bay dem tir,
First line (Yiddish):לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטײט ניט בײַ דעם טיר,
Language: Yiddish

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 735:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26368
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
Language: Yiddish

Title: Oyfn Oyvn Zitst A Meydl -- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
Also known as: Tumba Tumba Ba
Genre: Folk
Subject: Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin: Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration: ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation: Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music: Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26369
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
First line:אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ

Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37/
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Orig, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 189:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26370
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone bas tsion aleyn…
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון אַליין...
Track comment: From the operetta "Shulamis"
Language: Yiddish
Style: Concert/Lullaby

Title: S'loyfn S'yugn Shvartse Volkn -- ס'לױפֿן ס'יאָגן שװאַרצע װאָלקן
Author: Nomberg, Hersh D. -- נאָמבכרג, הערש ד.
Genre: Literary Origin/Lament/Lullaby/Folk
Subject: Exile/Siberia
Origin: ML PYS 78
Transliteration: ML PYS 78/Alb K-059(f)Ephemera 1276
Translation: Alb K-059(f)/ML PYS 79
Music: ML PYS 78/Ephemera 1276
Additional song notes: Dark Clouds Run and Rush
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26371
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: S'loyfn, s'yugn shvartse volkns,...es brumt der vint,
First line:ס'לױפֿן, ס'יאָגן שװאַרצע װאָלקנס,...עס ברוט דער װינט,

Title: Tayere Malke -- טײַערע מלכּה
Also known as: Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as: Der Bekher (Warshavsky)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject: Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin: Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration: Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation: Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music: ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes: Originally titled "Der Bekher"
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26372
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
First line (Yiddish):טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
Language: Yiddish

Title: Undzer Rebenyu -- אונדזער רבּיניו
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26373
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Undzer rebenyu, rebenyu, rebenyu, oy vey rebenyu, rebenyu,
First line:אונדזער רעבּעניו, רעבּעניו, רעבּעניו, אױ װײ רעבּעניו,
Track comment: Sung in operetta "Dem Rebns Nigun". Possibly Rumshinsky

Title: Vos Zhe Vilstu ? -- װאָס זשע װילסטו ?
Also known as: Mayn Tayer Kind
Genre: Folk
Subject: Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin: Bugatch 106
Transliteration: Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation: Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music: Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 737:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26374
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Vos zhe vilstu, a shuster far a man, a shuster far a man,
First line:װאָס זשע װילסטו, אַ שוסטער פֿאַר אַ מאַן, אַ שוסטער פֿאָר אַ מאַן,

Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
Additional song notes: Translit & Translat published in Alb L-038(a) Tell Me, Maran
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26375
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26376
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Lomir ale freylekh zayn, lomir ale zingen, zingen far sholem, zingen far broyt,
First line (Yiddish):לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן, לאָמיר אַלע זינגען, זינגען פֿאַר שלום,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Tif In Veldele -- טיף אין װעלדעלע
Genre: Lament/Folk
Subject: Tailor/Love/Yearning/Bird/Flew/Heartache/Tears/Sweetheart
Translation: Alb S-002(h)/Alb S-002(h)
Additional song notes: Deep in the Forest

Related information in folder 257:On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26377
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Tif in veldele shteyt a beymele, un di tsvaygelekh blien,
First line:טיף אין װעלדעלע שטײט אַ בײמעלע, און די צװײַגעלעך בליִען,

Title: Dodi Li -- דוֹדי לי
Also known as: Shir Hashirim 02:16
Also known as: Song of Songs 02:16
Genre: Biblical/Song of Songs/
Subject: Love/Shepherd
Origin: Alb S-033(a)/Alb L-038(a)
Transliteration: Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)/Alb J-036(a)/Alb L-038(a)
Translation: Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26378
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Dodi li va'ani lo, haroe bashoshanim.
First line (Hebrew):דודי לי ואני לו, הרועה בששנים.
Track comment: "My beloved is mine and I am his." From Song of Songs
Language: Hebrew

Title: Shibolet Basada -- שבּלת בּשׂדה
Author: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Composer: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26394
Author/Composer Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Vocal Schlamme, Martha
Orchestra Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Shibolet basada kora baruakh, Meyomes garenem ki rav.
First line (Hebrew):שבּלת בּשׂדה כּורעה בּרוח מעומס גרעינים כּי רב. ובמרחב הרים יום...
Track comment: The wheat bends in the field, its seed heavy and full...
Language: Hebrew

Title: Hafle Va'fele -- הפלא ופלא
Author: Kamzon, Y. D. -- קזמון, י. ד.
Composer: Admon, Yedidya -- אדמון, י.
Genre: Israeli
Subject: Moses/Miracle/Water/Rock/ Stick
Origin: Netzer 24/Bugatch 74
Transliteration: Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
Translation: Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
Music: Netzer 24
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26395
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: U'Moshe hikah al tsur, Bemate hikah al sela--sela…
First line (Hebrew):וּמשה הכּה על צוּר, בּמטה הכּה על סלע--סלע, בּמטה הכּה על סלע...
Track comment: And Moses hit the rock. He hit the rock with a staff...
Language: Hebrew
Style: Yemenite

Title: Erets Zavat Khalav -- ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)
Also known as: Deuteronomy 26:15
Also known as: Numbers 13:27
Composer: Gamliel, Eliyahu -- גמליאל, א.
Genre: Biblical
Subject: Israel/Milk/Honey/Fertile
Origin: Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
Transliteration: Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
Translation: Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
Music: Netzer 109/Bugatch 73
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26379
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Erets zavat khalav udvash.
First line:ארץ זבת חלב וּדבש.
Track comment: Cited in Deuteronomy (Dvorim) and Numbers

Title: Ma Dodekh Midod -- מה דודך מדוד
Also known as: Shir Hashirim 05:09
Composer: Admon, Yedidya -- אדמון, י.
Genre: Biblical/Song Of Songs
Subject: Love/Beauty/Difference
Transliteration: Alb S-002(a)
Translation: Alb S-002(a)/Alb H-005(d)
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26380
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Ma dodekh midod, hayafa banashim, ma dodekh midod.
Track comment: What is thy beloved more than another beloved,...
Language: Hebrew

Title: Ani Ma'amin -- אני מאמין
Author: Maimomides
Genre: Religious
Subject: Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin: Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation: ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music: MG WAH 76
Additional song notes: 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e) See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin" Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID: 26381
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Instrumental Ensemble Shapira, Elaykum
First line: Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh. .
First line (Hebrew):אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Track comment: "I believe with full faith that the Messiah will come."
Language: Hebrew

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu