Look up artist Teitelboim, Dora


Name: Teitelboim, Dora
Name (Yiddish): טײַטעלבוים, דאָראַ

Songs written or composed


Title: Ikh Hob A Shvalb Gezen -- איך האָב אַ שװאַלב געזען
Also known as: Ikh Hob Gezen A Shvalb
Author: Teitelboim, Dora -- טײַטעלבוים, דאָראַ
Composer: Greenberg, Helen Medwedeff -- גרינבערג, העלען מעדוועדעף
Genre: Literary Origin
Subject: Aging/Trusting
Origin: Alb J-081(a)/Green 19
Transliteration: Green 5
Translation: Green 19
Music: Green 5
Additional song notes: Part of Froyen Shtimme

Recordings:


On album: C-023(h) (B'Kol Ishah The Voice of Women Cantors)
Track ID: 22480
Artist: Greenberg, Helen Medwedeff -- גרינבערג, העלען מעדוועדעף
Artist: Novick, Khazn Martha
Artist: Bartsch, Tom
First line: Hob a shvalb gezen in fli, gedenkt es volt shtendik flien,
First line:האָב אַ שװאַלב געזען אין פֿליִ, געדענקט עס װאָלט שטענדיק פֿליִען,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under I Have Seen A Swallow/ Part of Froyen Shtime

On album: K-081(a) (World Of Our Mothers Soprano Ilana Kochinska -- די װעלט פֿון אונדזערע מאַמעס )
Track ID: 26433
Artist: Kochinska, Ilana
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Ikh hob a shvalb gezen in fli, gedenkt es volt shtendik flien,
First line (Yiddish): איך האָב אַ שװאַלב געזען אין פֿליִ, געדענקט עס װאָלט שטענדיק פֿליִען,
Track comment: Part of Froyen Shtime (Yiddish Song Cycle)
Language: Yiddish
Style: Art Song

Title: In Gang -- אין גאַנג
Author: Teitelboim, Dora -- טײַטעלבוים, דאָראַ
Composer: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
Genre: Literary Origin
Subject: Time/Difficulties/Hopes/Optomism/Efforts/Cooperation
Origin: Bogdanski 4 107
Transliteration: Bogdanski 4 064
Translation: Bogdanski 4 106
Music: Bogdanski 4 064

Recording:


On album: B-090(a) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 1 of 11 (A))
Track ID: 31931
Artist: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
First line: Es iz nokh di nakht nisht avek, zi trogt nokh a mantl a shvakhn,
First line (Yiddish):עס איז נאָך די נאַכט נישט אָוועק, זי טראָגט נאָך אַ מאַנטל אַ שוואַכן,
Language: Yiddish
Style: Acapella/Folk
Length: 2:10

Title: Dem Mensh -- דעם מענש
Author: Teitelboim, Dora -- טײַטעלבוים, דאָראַ
Composer: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
Genre: Literary Origin
Subject: Mother/Prayer/Memory/Ritual/Morning/Thanksgiving/Freedom
Origin: Bogdanski 1 92
Transliteration: Bogdanski 1 66
Music: Bogdanski 1 66

Recording:


On album: B-090(r) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 9 of 11 (B))
Track ID: 32359
Artist: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
First line: Vi mayn mame yedn inderfri, murmlen flegt ir moydi-ani, antkegn ershter…
First line (Yiddish):ווי מײַן מאַמע יעדן איןדערפֿרי, מורמלען פֿלעגט איר מודה־אני, אַנטקעגן ערשטער...
Language: Yiddish
Style: Acapella/Folk
Length: 2:39

Title: Kum Mayn Fraynd -- קום מײַן פֿרײַנד
Author: Teitelboim, Dora -- טײַטעלבוים, דאָראַ
Composer: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
Genre: Literary Origin
Subject: Hate/Silence/Friend

Recording:


On album: B-090(r) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 9 of 11 (B))
Track ID: 32360
Artist: Bogdanski, Majer -- באָגדאַנסקי, מאיר
First line: Der shtumer fardumpenen has, di alte farzshaverte glitshike sine,
First line (Yiddish):דער שטומער פֿאַרדומפּענען האַס, די אַלטע פֿאַרזשאַווערטע גליטשיקע שׂנאה,
Language: Yiddish
Style: Acapella/Folk
Length: 3:27

Title: Royt Knospn Oyfn Shney -- רויט קנאָספּן אויפֿן שניי
Also known as: Red Petals In The Snow
Author: Teitelboim, Dora -- טײַטעלבוים, דאָראַ
Genre: Classical/Sheet Music
Origin: Ephemera 110
Transliteration: Ephemera 110
Translation: Ephemera 110
Music: Ephemera 110

Sheet music:


Folder: 976
Arranged for: Solo Voice (High)/Piano
Texts: Transliteration/Translation
Publisher: Transcontinental Music Publication
Publisher address: 838 Fifth Avenue, New York 10021-7064
Date: 1995
Provenance: Gift of Helen Medwedeff Greenberg, 2009
First line: Shney un shney un shney, a feld in tzvit, frost kelt un...
Notes: Sheet Music physically in Ephemera 910 Commissioned by The Holocaust Remembrance Committee of the Jewish Federation of Toronto fstline: Snow and snow and snow, a field in bloom, frost cold and drifts...

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu