Name:
Freidenberg, S.

Songs written or composed

Der Gasnpoyker (Freydenberg) — דער גאַסנפּױקער (פֿריידעבערג)

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Freidenberg, S.
Genre:
Literary Origin
Subject:
Street Drummer/Freedom/Rebellion/Instability
Origin:
Hacken 1 30/Halp 22/Alb F-012(b)/Alb F-024(a)/YRD YPS 173/Sh Sh 17/Epelboym 32
Transliteration:
YRD YPS 173/Hacken 1 30/Epelboym 32
Translation:
Halp 22/Sh Sh 316
Music:
Epelboym 32
Additional song notes:
The Street Drummer

Recording

On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40769
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Zingt der foygl frey un freylekh, tsitert oyf zayn tron...
First line (Yiddish):
זינגט דער פֿױגעל פֿרײ און פֿרײליך, ציטערט אױף זײַן טראָן דער מלך
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Hacken 1 28
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Syncopated/Frantic
Length:
2:17

Other tracks with this artist

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
10215
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Artist:
Freidenberg, S.
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Track comment:
Recored in USSR - 78rpm
Language:
Yiddish

Kheyshek Fun A Rebn — חשק פֿון אַ רבּן

Genre:
Humorous
Subject:
Rebbe/Chassidim/Wine/Drink/Guzzle/Misnogid/Heaven/Ladder
Origin:
Epelboym 17
Transliteration:
Epelboym 17
Music:
Epelboym 17
Additional song notes:
Desire Of A Rabbi
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40766
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/:
Freidenberg, S.
First line:
Der rebe hot gevolt vayn trinken vayn, un kayn vvayn iz nito.
First line (Yiddish):
דער רבּי האָט געוואָלט ווײַן טרינקען, און קײַן ווײַן איז ניטאָ.
Language:
Yiddish
Style:
Theater/Humorous
Length:
3:17

Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען

Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40767
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Arranger:
Fishman, J. — פֿישמאַן, י
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
First line (Yiddish):
די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
Track comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:08

Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל

Also known as:
A Zemerl
Also known as:
Di Negidim Un Di Kaptsonim
Also known as:
Lekhem, Bosor V'dogim
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
Transliteration:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
Translation:
Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
Music:
ML MTAG 156/Epelboym 26
Additional song notes:
Published under the title "A Shnayderl" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
Related information in folder 742:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40768
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
Arranger:
Rosenfeld, J. — ראָסענפֿעלד, י.
First line:
Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:10

Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך

Genre:
Folk/Love
Subject:
Jealousy/Warning
Origin:
Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
Transliteration:
Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
Translation:
Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
Additional song notes:
Alb T-031(b) is a variant
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40770
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/Arranger:
Freidenberg, S.
First line:
Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
First line (Yiddish):
דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן...
Track comment:
Recorded in USSR.
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:39

Nit Gedayget (Markish) — ניט געדײַגעט (מאַרקיש)

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Subject:
Work/Dig/Hew/Tractor/Build/Worryless/
Origin:
Epelboym 48
Transliteration:
Epelboym 48
Music:
Epelboym 48
Additional song notes:
Melody and text reminiscent of Zhankoye
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40771
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/Arranger:
Freidenberg, S.
First line:
Iz farkashert, yidn, arbl, eyns un eyns-a gantser shok, un zikh genumen tsu der
First line (Yiddish):
איז פֿאַרקאַשערט, ייִדן, אַרבל, איינס און איינס-אַ גאַנצער שאָק-און זיך...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:39

Eyle Toldes Moskva — אלה תולדות מאָסקווע

Genre:
Place
Subject:
Moskow/People/Movement/Occupations/Place/Praise
Additional song notes:
Such Is Moskow
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40772
Piano:
Freidenberg, S.
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
First line:
Vos iz gevorn fun di mentshelekh vos zenen in Moskva geforn?
First line (Yiddish):
וואָס איז געוואָרן פֿון די מענטשעלעך וואָס זענען אין מאָסקווע געפֿאַרן?
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:18

Dos Naye Shtetele — דאָס נײַע שטעטעלע

Additional song notes:
The New Townlet
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40774
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Tsvishn…bavayst zikh geyen naye traktorn…
First line (Yiddish):
צווישן...באַווײַסט זיך גייען נײַע טראַקטאָרן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:49

Ikh Zog Der Baleboste — איך זאָג דער בעל־הביתטע

Subject:
Housewife/Servant/Hunger/Stingy/Exploitive/Faint/Tea
Origin:
Epelboym 50
Transliteration:
Epelboym 50
Music:
Epelboym 50
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40791
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/Arranger:
Freidenberg, S.
First line:
Ikh zog der balaboste:-oy gib mhr epes esn! Zi dreyt zikh, zi dreyt zikh,
First line (Yiddish):
איך זאָג די בּעל־הבּיתטע: -אוי, גיב מיר עפּעס עסן! זי דרייט זיך, זי דרייט זיך
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:10

Der Furman — דער פֿורמאַן

Also known as:
Vyo Vyo Ferdelekh
Also known as:
For Ikh Mir Aroys
Also known as:
Der Bal Agole
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
Origin:
Belarsky 217/Alb A-003(c)/
Transliteration:
Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Translation:
CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Music:
Belarsky 31
Additional song notes:
The Coachman
Related information in folder 688:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40792
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
Arranger:
Rosenfeld, J. — ראָסענפֿעלד, י.
First line:
For ikh mir aroys mit mayn enger boyd, mit ferdlekh fir in der breyt,
First line (Yiddish):
פֿאָר איך מיר אַרויס מיט מײַן ענגער בויד, מיט פֿערדלעך פֿיר אין די ברייט.
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:02

Di Khasene In Der Kazarme — די חתונה אין דער קאַזאַרמע

Genre:
Lament
Subject:
Marriage/Draft/ Army/ Soldier/ Bride / Separation/
Origin:
Epelboym 60
Transliteration:
Epelboym 60
Music:
Epelboym 60
Additional song notes:
The Wedding in the Barracks
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40793
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Me hot mikh in ptisutsvie gegeakht, di mos hob ikh gekhapt akurat. Di dokorim,
First line:
מע האָט מיך אין פּריסוטסטוויִע געבראַכט, די מאָס האָב איך געכאַפּט אַקוראַט.

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40794
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/Arranfer:
Freidenberg, S.
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:00

Mit A Nodl — מיט אַ נאַדל

Genre:
Folk/Occupation
Subject:
Tailor/Needle/Pride/Clothes
Origin:
Ber Fef 18/Ephemera 1104/Epelboym70
Transliteration:
Alb R-001(b)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Schack 43/Alb L-049(a)/Epelboym 70
Translation:
Alb L-049(a)/Alb R-001(b)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)2/Rubin 81/Alb S-006(a)
Music:
Kotylan 145/Rub Treas 80/Ber Fef 18/Epelboym 70
Additional song notes:
See Koytlan for a variant version of the song.Relationship with "My Favorite Things" referred to in Gottlieb p. 46
Related information in folder 1104:
Comments:
1. Original Yiddish Text and melody from Ber Fef p. 18
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40795
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano/Arranger:
Freidenberg, S.
First line:
Mit a nodl, on a nodl, ney ikh mir b'koved godl,
First line (Yiddish):
מיט אַ נאָדל, און אַ נאָדל, נײ איך מיר בּכּבֿוֹד גדוֹל,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:40

Yosele — יוסעלע

Genre:
Folk/Historical/Political
Subject:
Class/Revolution/Son/Father/Question/Child//Bolsheviks/Hope
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40796
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
In keler in finsteren…on tog un a likht…dortn iz yosele geboyrn,…
First line (Yiddish):
אין קעלער אין פֿיינסטערען..אָן טעג אָן אָ ליכט..דאָרטן איז יאָסעלע געבוילרן,..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:21

A Tants In Step — אַ טאַנץ אין סטעפּ

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
USSR/Propaganda?
Subject:
Dance/Celegration/Carefree/Plenty/Classless/Komsomols/Pious/
Origin:
Epelboym 73
Transliteration:
Epelboym 73
Music:
Epelboym 73
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40797
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
M'hot gehulyet biz baginen, m'hot gefreyt zikh biz kayor; af di felder af di…
First line (Yiddish):
מ'האָט געהוליעט ביז באַגינען, מ'הט געפֿרייט זיך ביז קאיאָר; אַפֿ די פֿעלדער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:20

Tif In Veldele — טיף אין װעלדעלע

Genre:
Lament/Folk
Subject:
Tailor/Love/Yearning/Bird/Flew/Heartache/Tears/Sweetheart
Translation:
Alb S-002(h)/Alb S-002(h)
Additional song notes:
Deep in the Forest
Related information in folder 257:
Document type:
Music Sheet
Publisher:
Augsburg Fortress
Comments:
Melody to Tif In Veldele adapted for Advent song titled "Light One Candle to Watch the Messiah". Published in book titled, "With One Voice, A Lutheran Resource for Worship".
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40798
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Tif in v uneldele shteyt a bemele un di tvaygelekh blien, un di tvaygelekh blien
First line (Yiddish):
טיף אין וועלדעלע שטייט אַ ביימעלע און די צווײַגעלעך בליִען, און די צווײַגעלעך
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Itzik hot schojn Chaßene gehot

Also known as:
Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as:
Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre:
Choral/
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40800
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Arranger:
Freidenberg, S.
First line:
Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsikl hot..
First line (Yiddish):
לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert with orchestra
Length:
2:26

A Leyterl Tsum Himl — אַ לײטערל צום הימל

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Seamstress/Separation/Conscription/Soldier/Ladder/Heaven
Origin:
Vinkov 3 241/Epelboym 101
Transliteration:
Vinkov 3 241/Epelboym 101
Translation:
Vinkov 3 241
Music:
Vinkov 3 241/Epelboym 101
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40803
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
Arranger:
Rapoport, A. — ראַפּאָפּרט, אָ
First line:
A leyterl tsum himl vel ikh shteln, un ikh vel arufkrikhn tsu got, oy eyne tsvey
First line (Yiddish):
אַ לייטערל צום הימל וועל איך שטעלן, און איך וועל אַרויפֿקריכן צו גאָט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:34

Yunge Yorn — יונגע יאָרן

Also known as:
Avek Di Yunge Yorn
Also known as:
Oyfn Brik, Untern Brik
Also known as:
Unter Berg
Genre:
Folk
Subject:
Youth/Bygone/Joyless/Doves/Departing/
Origin:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)/
Transliteration:
Alb A-005(e)/ML MTAG 132/Alb N-011(a)
Translation:
Alb A-005(e)/Alb N-011(a)/Alb A-035(f)
Music:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40804
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
Oyfn barg, untern barg, shteyen toybn porn, shteyen toybn...
First line (Yiddish):
אױפֿן באַרג, אונטערן באָרג, שטײען טױבן פּאָרן, שטײען טױבן פּאָרן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:05