Name:
Fuhrman, Ari
Name (Yiddish):
פֿורמאַן, אַרי

Tracks with this artist

Al Tira (Zeira) — אל תּירא (זעירא)

Also known as:
Don't Be Afraid
Author:
Harusi, Emanuel — הרוּסי, עמנואל
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Genre:
Israeli/Zionist
Subject:
Dream/Strength
Origin:
Bugatch 34
Transliteration:
Bugatch 34
Translation:
Alb C-018(a)
Music:
Bugatch 34
Additional song notes:
Text inspired by 28th chapter of Genesis - Jacob's ladder dream/ See also "Omar Hashem L'Yaakov" and "Al Tira Avdi Yaakov"
On album:
A-007(a) (Treasures Of Our People Chayele Ash/ Ari and Avrom Fuhrman — פֿון אונדזערע אוצרות חיהלע אַש \ ארי און אַבֿרהם פֿורמאַן)
Track ID:
1112
Vocal:
Fuhrman, Ari — פֿורמאַן, אַרי
Piano:
Kesilman, Edythe
First line:
Al tira avdi Yaakov, Hoy khalamti khalom, Al tira avdi...
First line (Hebrew):
אל תּירא, עבדי יעקב, הוֹי, חלמתּי חלוֹם, אל תּירא, עבדי יעקב,
Track comment:
with Bearvot Hanegev, Erev Ba, Finjan, Shir Hapalmakh
Language:
Hebrew

Artsa Alinu — ארצה עלינוּ

Genre:
Israeli/Pioneer/Agency Song/Hora/Folk
Subject:
Land/Sowing/Reaping
Origin:
Bugatch 25/Sheet Music 1267
Transliteration:
Bugatch 25/Alb K-007(a)/CD S-085(a)/Alb H-012(a)/Vorbei 449/SheetMusic 1267
Translation:
Alb H-012(a)/CD S-085(a)/Vorbei 449/Binder 10/Sheetmusic 1267
Music:
Bugatch 25/Binder 10/Sheet Music 1267
Additional song notes:
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, P 9 for transliteration and music We have come to our land. We have plowed and we have sown, but have not yet reaped.
Related information in folder 357:
Document type:
Text
Comments:
Hebrew text and translation.
On album:
A-007(a) (Treasures Of Our People Chayele Ash/ Ari and Avrom Fuhrman — פֿון אונדזערע אוצרות חיהלע אַש \ ארי און אַבֿרהם פֿורמאַן)
Track ID:
1467
Vocal:
Fuhrman, Ari — פֿורמאַן, אַרי
Vocal:
Fuhrman, Avrom — פֿורמאַן, אַבֿרהם
Vocal:
Ash, Chayele — אַש, חיהלע
First line:
Artsa alinu k'var kharashnu vegam zaranu aval od lo katsarnu
First line (Hebrew):
ארצה עלינו כּבר חרשנו וגם זרענוּ אבל עוֹד לא קצרנוּ.
Track comment:
Beymele, Di Mizinke Oysgegebn
Language:
Hebrew

Der Yidisher Nign — דער ייִדישער ניגון

On album:
A-007(a) (Treasures Of Our People Chayele Ash/ Ari and Avrom Fuhrman — פֿון אונדזערע אוצרות חיהלע אַש \ ארי און אַבֿרהם פֿורמאַן)
Track ID:
3467
Vocal:
Fuhrman, Ari — פֿורמאַן, אַרי
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Vocal:
Fuhrman, Avrom — פֿורמאַן, אַבֿרהם
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Vocal:
Ash, Chayele — אַש, חיהלע
Piano:
Kesilman, Edythe
First line:
Der Yidisher nigun iz dokh azoy sheyn, der Yidisher nigun...
First line (Yiddish):
דער ייִדישער ניגון איז דאָך אַזױ שײן, דער ייִדישער ניגון האָט אַ...
Track comment:
Oysgegebn, Artsa Aleynu
Language:
Yiddish

Dos Yidishe Lid — דאָס ייִדישע ליד

Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Cantorial/Religious
Subject:
Faith/Holidays/Khazn/Contor/Exile/Expulsion/Wandering
Transliteration:
Alb A-005(e)
Translation:
Alb A-005(e)
On album:
A-007(a) (Treasures Of Our People Chayele Ash/ Ari and Avrom Fuhrman — פֿון אונדזערע אוצרות חיהלע אַש \ ארי און אַבֿרהם פֿורמאַן)
Track ID:
4159
Artist:
Fuhrman, Avrom — פֿורמאַן, אַבֿרהם
Piano:
Kesilman, Edythe
Arranger:
Fuhrman, Ari — פֿורמאַן, אַרי
First line:
Der Yid meg zayn orem, dokh iz er zeyer raykh, vayl...
First line (Yiddish):
דער ייִד מעג זײַן אָרעם, דאָך איז ער זײער רײַך, װײַל גײַסטיקע...
Track comment:
Medley of cantorial selections.
Language:
Yiddish