Tracks with this artist
Hora (Heb) — האָרע (עבֿרית)
- On album:
- R-002(a) (Art Raymond Presents)
- Track ID:
- 6768
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Language:
- Hebrew
Sisu Et Yerusholaim — שׂישׁוּ את ירוּשלים (נאָף)
- Also known as:
- Isaiah 66:10
- Composer:
- Nof, Akiva — נוף, עקיבא
- Genre:
- Place/Religious/Biblical/Prophet
- Subject:
- Celebration/Joy
- Origin:
- HAL 30/Alb N-010(b)/Bekol Ram 17
- Transliteration:
- HAL 30/Alb N-010(b)/Alb E-007(a)/Bekol Ram 17
- Translation:
- HAL 30/Alb N-010(b)/Alb E-007(a)/Bekol Ram 18/Alb S-083(d)
- Music:
- HAL 30
- On album:
- E-007(a) (El Avram Group Bashana Haba'ah & Other Israeli Hits)
- Track ID:
- 14521
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Artist:
- El Avram Group
- First line:
- Sisu et Yerusholaim gilu ba, Gilu ba kol ohaveha, kol...
- First line (Hebrew):
- שׂישׂו את ירוּשלים, גילוּ בה, גילוּ בה כּל אוֹהביה, כּל אוֹהביה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Be joyous in Jerusalem, may all its lovers rejoice in it
- Language:
- Hebrew
Chto Mnye Gorye
- Author:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Composer:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Genre:
- Russian/Gypsy
- Subject:
- Gypsy/Drink/Ache/Guitar/Love/Homeless
- Music:
- ML SOG 168
- Additional song notes:
- Translated into Yiddish. See "Shpil Guitar" Also parodied in English under title "Kretschme"
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 2772
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Language:
- Russian
Cuando Caliento El Sol
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 2842
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Artist:
- Feenjon Group
- Track comment:
- Love me with all your heart, that's all I want...
- Language:
- Spanish
El Avram's Song — אל אברם
- On album:
- E-007(a) (El Avram Group Bashana Haba'ah & Other Israeli Hits)
- Track ID:
- 4476
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Artist:
- El Avram Group
- First line:
- Banu el avram, khashavnu sheyihyeh sham kham,
- First line (Hebrew):
- באנו אל טברם, חשבנו שיהיה שם חם
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- We came to Avram's place where we knew things would be...
- Language:
- Hebrew
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 5215
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Track comment:
- Medley with Yafim Haleylot Bikhanan (Heb) & Shney Khaverim
- Language:
- Hebrew
Hasela Ha'adom — הסלא האדום
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Petra/Exploration/Ambush/Death
- Origin:
- Ephemera 1446
- Transliteration:
- Ephemera 1446
- Translation:
- Ephemera 1446
- Additional song notes:
- The Red Rock
- Related information in folder 1446:
- Comments:
- 1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014
2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 6138
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Artist:
- Feenjon Group
- First line:
- Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
- Track comment:
- English version entitled "Ballad of the Red Rock."
- Language:
- Hebrew
Mustapha (Arabic)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 10809
- Artist:
- Feenjon Group
- Artist:
- Marvis, Tasso, Hevron Levi
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Track comment:
- Sung in Greek, French & Arabic
Shney Khavarim (Two Friends, Heb) — שני חברים
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 14078
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- Track comment:
- Medley Ma Yafim Halelot, with Shnei Chaverim & Hafindjan
- Language:
- Hebrew
Yafim Haleylot Bikhanan (Trad) — יפים הלילוֹת בּכנען (טראַד)
- Also known as:
- Ma Yafim Haleylot (Traditional)
- Author:
- Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
- Genre:
- Israeli/Love /Literary Origin/Place
- Subject:
- Canaan/Nights
- Origin:
- Netzer 33/Alb K-009(a)
- Transliteration:
- Rubin Treas 220/Alb N-O20(a)/Alb R-007(c)/Netzer 33
- Translation:
- Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)/
- Music:
- Rubin Treas 220/Netzer 33
- Additional song notes:
- Beautiful Nights of Canaan
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 17081
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Ma yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, v'hadama...
- First line (Hebrew):
- מה יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה פלטה שיר,
- Track comment:
- Recorded as "Ma Yafim Halelot" with Shnei Chaverim & Feenjon
- Language:
- Hebrew
Yas — יאַס
- Also known as:
- Mayn Shtetele Yas
- Also known as:
- Mayn Shtetl Yas
- Author:
- Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
- Composer:
- Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
- Genre:
- Place/Memory
- Subject:
- Shtetl/Yas/Home
- Origin:
- GYF 56/Alb F-024(e)
- Transliteration:
- Alb K-07(b)/GYF 59
- Translation:
- GYF 59
- Music:
- GYF 57
- Related information in folder 804:
- Comments:
- 1. Yiddish Text
- On album:
- E-007(a) (El Avram Group Bashana Haba'ah & Other Israeli Hits)
- Track ID:
- 17169
- Artist:
- El Avram Group
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Heym, tayere heym, oy, vi ikh volt dikh khotsh nokh eyn...
- First line:
- הײם, טײַערע הײם, אױ װי איך װאָלט דיך כאָטש נאָך איין מאָל געװאָלט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Also incorporates part of Rumenye Rumenye
Orkha Bamidbar — אוֹרחה בּמדבּר
- Also known as:
- Yamin Usemol
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Composer:
- Zehavi, David — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/Literary Origin
- Subject:
- Desert/Camel/Caravan/Wandering
- Origin:
- Netzer 46
- Transliteration:
- Bugatch 75
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 46/Bugatch 75
- Additional song notes:
- Caravan in the Desert
- On album:
- K-031(b) (Songs for the Jewish-American Jet Set/ The Tikva Records Story 1950-1973)
- Track ID:
- 36778
- Vocal:
- Grobard, Avram — גראָבאַרד, אַבֿרהם
- First line:
- Yamin usmol, rak chol, vachol, yatzhiv midbar le'lo mish'ol, rak kav,...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Latin
- Length:
- 2:06