The Best Of Maurice Friedman
- Album ID:
- F-010(a)
- Publisher:
- Folk Art 149
- Language:
- Yiddish
- Number of tracks:
- 12
- Additional notes:
- Twelve Song Pictures from Jewish Life, in Yiddish with English -
Narration. Susie Michael, Pianist Narrator.
Contents
Hober Un Korn — האָבער און קאָרן
- Also known as:
- Dem Fartekh Farlorn
- Composer:
- Krein, Alexander
- Genre:
- Love/Custom
- Subject:
- Apron/Loss/Fertility/Rye/Oats
- Origin:
- Alb B-036(a)/Alb G-019(a)
- Transliteration:
- Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)/Alb G-019(a)/Irza 11
- Translation:
- Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)
- Music:
- Rub Voi 494
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 6673
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Hober un korn, hober, un korn, frumele dem fartekh farlorn
- First line:
- האָבער און קאָרן, האָבער און קאָרן, פֿרומעלע דעם פֿאַרטוך פֿאָרלאָרן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Der Yid Der Shmid — דער ייִד דער שמיד
- Also known as:
- A Yid A Shmid
- Also known as:
- Lomir Zingen A Yidish Lid
- Also known as:
- Yid A Shmid
- Also known as:
- Shmideray
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Occupation/Children
- Subject:
- Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
- Origin:
- ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
- Translation:
- Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
- Music:
- Kinderbuch 100
- Additional song notes:
- The Jew, The Blacksmith
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 679
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס־צװײ־דרײַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dire Gelt — דירה-געלט
- Also known as:
- Rent Money
- Also known as:
- Dir Gelt
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
- Origin:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Additional song notes:
- Rent Money
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 3890
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
- First line (Yiddish):
- דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Lid Fun Yerusholaim — דאָס ליד פֿון ירושלים
- Also known as:
- Oyf Di Hoykhe Bergen
- Also known as:
- Zingt Zhe Ale Yidelekh
- Genre:
- Folk/Place/Zionist
- Subject:
- Jerusalem/Melodies/Celebration/Wine/
- Related information in folder 1116:
- Comments:
- 1. Transliterated Text From the Internet (Mendele)
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 4106
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Zingt zhe ale Yidelekh, dem nigun dem nayemen,
- First line (Yiddish):
- זינגט זשע אַלע ייִדעלעך, דעם ניגון דעם נײַעם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Russian melody, perhaps Russian Sailors' Song
- Language:
- Yiddish
Dray Yidn — דרײַ ייִדן
- Author:
- Wohlberg, Cantor Max
- Composer:
- Wohlberg, Cantor Max
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Synagogue Policy/Food/Ritual
- Additional song notes:
- Suggested alternitive title:
Tsvishn Minkhe Un Mayrev
צווישן מנחה און מעריב
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 4280
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Tsvishn minkhe un mayrev, in shul iz halb tunkl, es sitsn...
- First line:
- צװישן מנחה און מעריב, אין שול איז האַלב טונקל, עס זיצן דרײַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 7382
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text published in Forward (Perl)
- Language:
- Yiddish
Fraytik Oyf Der Nakht (Wolfshtal) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (װאָלפֿשטהאַל)
- Author:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Composer:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Genre:
- Reminisence/Memory
- Subject:
- Sabbath/Family/Food/Joy/Celebration
- Origin:
- ML SOG 170
- Transliteration:
- Alb R-001(b)/ML SOG 170/Ephemera 1520 p24
- Translation:
- Alb R-001(b)/Alb G-013(c)/ML SOG 170ײַ/Ephemera 1520 p24
- Music:
- ML SOG 171//Ephemera 1520 p
- Additional song notes:
- Friday Night
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 5355
- Author/Composer:
- Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Fraytik oyf der nakht, ven ikh kum fun shul aheym tsugeyn,
- First line (Yiddish):
- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, װען איך קום פֿון שול אַהײם צו גײן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Kinder Mir Hobn Simkhes Toyre — קינדער מיר האָבן שׂימחת תּורה
- Also known as:
- Simkhes Toyre (Warshavski)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Holiday
- Subject:
- Simkhes Toyre/Family/Children/Wife
- Origin:
- Warsh Ye Yid 37/Alb P-019(b)/Alb G-017(a)/Vinkov 2 194/ML YT 21
- Transliteration:
- ML YT 21/Alb G-017(a)/Alb K-051(d)/Alb P-019(b)/Vinkov 2 194
- Translation:
- Vinkov 2 194/Alb P-019(b)/Alb K-051(d)/Alb G-017(a)/
- Music:
- Vinkov 2 194/MD YL 20
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 8437
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Kinder, mir hobn simkhes toyre, simkhas toyre oyf der...
- First line:
- קינדער, מיר האָבן שׂימחת תּורה, שׂימחת תּורה אױף דער גאַנצע װעלט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Published under "Simkhes Toyre" "תּורה "שׂימחת
Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך
- Also known as:
- A Moment
- Also known as:
- Marganiot
- Also known as:
- Rakefet
- Author:
- Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
- Origin:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
- Music:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
- Additional song notes:
- Daisies
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
- Related information in folder 735:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 9787
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narrator:
- Michael, Susie
- First line:
- In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
- First line (Yiddish):
- אין װעלדל בבײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Regn Regn Regendl — רעגן רעגן רעגנדל
- Genre:
- Humorous/Instructional
- Subject:
- Simplicity/Piety/Parents/Rain/Advice/Rabbi/Shadkhn
- Origin:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Sm Moskow 34
- Transliteration:
- /Vinkov 2 27/Alb K-075(a)Sm Moskow 34/Ephemera 902
- Translation:
- Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Ephemera 902
- Music:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Sm Moskow 34
- Additional song notes:
- Rain, Rain, Little Rain
- Related information in folder 902:
- Comments:
- 1 Transliterted and translated text of Regn Regn Regendl fro internet. Http://zemerl/.com
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 12703
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Kh'hob gehat a mamenyu, hot zi mir gezogt, "mayn kind..."
- First line (Yiddish):
- כ'האָב געהאַט אַ מאַמעניו, האָט זי מיר געזאָגט, "מײַן קינד..."
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 12965
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkele kheyder, zitst di...
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn — צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
- Also known as:
- A Pintele
- Also known as:
- A Briv Tsum Liader Rebn
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
- Origin:
- Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
- Translation:
- Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
- Music:
- Kotlyan 101/Vinkov 3 102
- Related information in folder 94:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/21/2005
- Comments:
- Background of the song (a/ka/ "Miestietshku Ladinnyu"
- On album:
- F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
- Track ID:
- 15724
- Vocal:
- Friedman, Maurice
- Piano/Narration:
- Michael, Susie
- First line:
- Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
- First line (Yiddish):
- אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish