Name:
Friedman, Maurice

Tracks with this artist

Hober Un Korn — האָבער און קאָרן

Also known as:
Dem Fartekh Farlorn
Composer:
Krein, Alexander
Genre:
Love/Custom
Subject:
Apron/Loss/Fertility/Rye/Oats
Origin:
Alb B-036(a)/Alb G-019(a)
Transliteration:
Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)/Alb G-019(a)/Irza 11
Translation:
Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)
Music:
Rub Voi 494
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
6673
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Hober un korn, hober, un korn, frumele dem fartekh farlorn
First line:
האָבער און קאָרן, האָבער און קאָרן, פֿרומעלע דעם פֿאַרטוך פֿאָרלאָרן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Der Yid Der Shmid — דער ייִד דער שמיד

Also known as:
A Yid A Shmid
Also known as:
Lomir Zingen A Yidish Lid
Also known as:
Yid A Shmid
Also known as:
Shmideray
Author:
Younin, Wolf — יונין, װאָלף
Composer:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Genre:
Occupation/Children
Subject:
Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
Origin:
ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
Transliteration:
Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
Translation:
Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
Music:
Kinderbuch 100
Additional song notes:
The Jew, The Blacksmith
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
679
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
First line (Yiddish):
לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס־צװײ־דרײַ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
3890
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dos Lid Fun Yerusholaim — דאָס ליד פֿון ירושלים

Also known as:
Oyf Di Hoykhe Bergen
Also known as:
Zingt Zhe Ale Yidelekh
Genre:
Folk/Place/Zionist
Subject:
Jerusalem/Melodies/Celebration/Wine/
Related information in folder 1116:
Comments:
1. Transliterated Text From the Internet (Mendele)
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
4106
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Zingt zhe ale Yidelekh, dem nigun dem nayemen,
First line (Yiddish):
זינגט זשע אַלע ייִדעלעך, דעם ניגון דעם נײַעם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Russian melody, perhaps Russian Sailors' Song
Language:
Yiddish

Dray Yidn — דרײַ ייִדן

Author:
Wohlberg, Cantor Max
Composer:
Wohlberg, Cantor Max
Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Synagogue Policy/Food/Ritual
Additional song notes:
Suggested alternitive title: Tsvishn Minkhe Un Mayrev צווישן מנחה און מעריב
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
4280
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Tsvishn minkhe un mayrev, in shul iz halb tunkl, es sitsn...
First line:
צװישן מנחה און מעריב, אין שול איז האַלב טונקל, עס זיצן דרײַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

In Kheyder — אין חדר

Author:
Milner, Moses — מילנער, משע
Composer:
Milner, Moses — מילנער, משע
Genre:
St Petersberg/Literary Origin/Art Song
Subject:
Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
Origin:
Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
Transliteration:
Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
Translation:
Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
Additional song notes:
In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
7382
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
First line (Yiddish):
קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Text published in Forward (Perl)
Language:
Yiddish

Fraytik Oyf Der Nakht (Wolfshtal) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (װאָלפֿשטהאַל)

Author:
Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
Composer:
Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
Genre:
Reminisence/Memory
Subject:
Sabbath/Family/Food/Joy/Celebration
Origin:
ML SOG 170
Transliteration:
Alb R-001(b)/ML SOG 170/Ephemera 1520 p24
Translation:
Alb R-001(b)/Alb G-013(c)/ML SOG 170ײַ/Ephemera 1520 p24
Music:
ML SOG 171//Ephemera 1520 p
Additional song notes:
Friday Night
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
5355
Author/Composer:
Wolfsthal, Khone — װאָלפֿסטאַל, חנה
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Fraytik oyf der nakht, ven ikh kum fun shul aheym tsugeyn,
First line (Yiddish):
פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, װען איך קום פֿון שול אַהײם צו גײן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kinder Mir Hobn Simkhes Toyre — קינדער מיר האָבן שׂימחת תּורה

Also known as:
Simkhes Toyre (Warshavski)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Holiday
Subject:
Simkhes Toyre/Family/Children/Wife
Origin:
Warsh Ye Yid 37/Alb P-019(b)/Alb G-017(a)/Vinkov 2 194/ML YT 21
Transliteration:
ML YT 21/Alb G-017(a)/Alb K-051(d)/Alb P-019(b)/Vinkov 2 194
Translation:
Vinkov 2 194/Alb P-019(b)/Alb K-051(d)/Alb G-017(a)/
Music:
Vinkov 2 194/MD YL 20
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
8437
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Kinder, mir hobn simkhes toyre, simkhas toyre oyf der...
First line:
קינדער, מיר האָבן שׂימחת תּורה, שׂימחת תּורה אױף דער גאַנצע װעלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Published under "Simkhes Toyre" "תּורה "שׂימחת

Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך

Also known as:
A Moment
Also known as:
Marganiot
Also known as:
Rakefet
Author:
Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation:
CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes:
Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
Related information in folder 735:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
9787
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narrator:
Michael, Susie
First line:
In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):
אין װעלדל בבײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Regn Regn Regendl — רעגן רעגן רעגנדל

Genre:
Humorous/Instructional
Subject:
Simplicity/Piety/Parents/Rain/Advice/Rabbi/Shadkhn
Origin:
Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Sm Moskow 34
Transliteration:
/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)Sm Moskow 34/Ephemera 902
Translation:
Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Ephemera 902
Music:
Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Sm Moskow 34
Additional song notes:
Rain, Rain, Little Rain
Related information in folder 902:
Comments:
1 Transliterted and translated text of Regn Regn Regendl fro internet. Http://zemerl/.com
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
12703
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Kh'hob gehat a mamenyu, hot zi mir gezogt, "mayn kind..."
First line (Yiddish):
כ'האָב געהאַט אַ מאַמעניו, האָט זי מיר געזאָגט, "מײַן קינד..."
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
12965
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkele kheyder, zitst di...
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish

Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn — צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין

Also known as:
A Pintele
Also known as:
A Briv Tsum Liader Rebn
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
Origin:
Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
Transliteration:
Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
Translation:
Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
Music:
Kotlyan 101/Vinkov 3 102
Related information in folder 94:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/21/2005
Comments:
Background of the song (a/ka/ "Miestietshku Ladinnyu"
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
15724
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
First line (Yiddish):
אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען

Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
032d (Friedman, Maurice/ Di Mekhutonim/ Lehayim Rebe)
Track ID:
29680
Artist:
Friedman, Maurice

Lehayim Rebe

On album:
032d (Friedman, Maurice/ Di Mekhutonim/ Lehayim Rebe)
Track ID:
29681
Artist:
Friedman, Maurice

Bin Ikh Mir A Shnayderl — בין איך מיר אַ שנײַדערל

On album:
032e (Friedman, Maurice/ Bin Ikh Mir A Shnayderl/ Vi Der Keyser Lebt)
Track ID:
29682
Vocal:
Friedman, Maurice
Language:
Yiddish

Vi Der Keyser Lebt

On album:
032e (Friedman, Maurice/ Bin Ikh Mir A Shnayderl/ Vi Der Keyser Lebt)
Track ID:
29683
Artist:
Friedman, Maurice

Baym Rebns Tish — בײַם רבּנס טיש

On album:
032f (Friedman, Maurice/ Baym Rebns Tish/ Sha Shtil)
Track ID:
29684
Artist:
Friedman, Maurice
Language:
Yiddish

Sha Shtil! (Jassinovsky) — שאַ שטיל! (יאַסינאָווסקי)

Also known as:
Der Rebe Mit Di Khasidim
Also known as:
Sha Shtil Makht Nit Keyn Gerider
Also known as:
Distant Dance (Sha Shtil)
Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Lefco Folk 18
Transliteration:
Lefco Folk 82
Music:
Lefco Folk 82
On album:
032f (Friedman, Maurice/ Baym Rebns Tish/ Sha Shtil)
Track ID:
29685
Artist:
Friedman, Maurice

Lekhaim Rebenyu — לחיים רבּינו

Genre:
Folk
Subject:
Drinking/Toast/Third Meal/Rebe/Rebetsn/Shabos
Origin:
Vinkov 3 94
Transliteration:
Alb K-005(a)/Vinkov 3 94/Metro Alb 40
Translation:
Alb K-005(a)/Vinkov 3 94
Music:
Vinkov 3 94/Metro Album 40
On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32179
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano, Narrator:
Michael, Susie
First line:
(English narration)...Lekhayim rebenyu hot a gute vokh, shrayt yeder...
First line (Yiddish):
לחיים רביניו האָט אַ גוטע װאָך, שרײַט יעדער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Suzie Michael, Narrator

On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32180
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano, Narrator:
Michael, Susie
First line:
(English narration)…der rebe mit der khasidim, tantsn, pletskn, zingen…
First line (Yiddish):
דער רבי מיט דער חסידים, טאַנצן, פּלעטצקן, זינגען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Baym Rebns Tish (Ritterband) — בײַם רבּנס טיש (ריטערבאַנד)

On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32181
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano, Narrator:
Michael, Susie
First line:
az...ven di makholim tsu shalesh suedes..
First line (Yiddish):
אַז...װען די מאַכאָלים צו שאַלעש סועדעס...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Bin Ikh Mir A Shnayderl — בין איך מיר אַ שנײַדערל

On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32182
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narrator:
Michael, Susie
First line:
(English narration)...Bin ikh mir a shnayderl (2X), leb ikh mir tog oys tog ayn.
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ שנײַדערל, (2) לעב איך מיר טאַג אױס, טאַג אײַן,
Track comment:
Friedman does a number of voices.
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Vi Azoy Trinkt A Keyser Tey? — װי אַזױ טרינקט אַ קיסר טײ?

Also known as:
Vi Azoy Lebt Der Keyser ?
Also known as:
How The Kaiser Drinks Tea
Also known as:
Rabosi
Genre:
Humorous/Satirical/Folk
Subject:
Emperor/Question/Tea/Sugar/Potatoes/Butter/Sleep/Soldiers
Origin:
Vinkov 3 47/SM 40
Transliteration:
Alb K-030(a)/Vinkov 3 47/SM 40
Translation:
Alb K-030(a)/Vinkov 3 47
Music:
Vinkov 3 46/SM 40
On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32183
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano, Narrator:
Michael, Susie
First line:
(English narration)...Rabosay, rabosay,ikh vil bay aykh fregn...
First line (Yiddish):
ראַבאָסײַ, ראַבאָסײַ, איך װיל בײַ אײַך פֿרעגן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען

Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
F-010(b) (Jewish Humor Through Jewish Song Maurice Friedman/ Susie Michael)
Track ID:
32185
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano, Narrator:
Michael, Susie
First line:
(English narration)...Di mekhutonim geyn, kinder lomir freyen shot nor shot...
First line (Yiddish):
די מעכוטאָנים גײן, קינדער לאָמיר פֿרײען שאָט נאָר שאָט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert