Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1
- Album ID:
- L-010(a)
- Publisher:
- Yiddish Braille Institute
Contents
A Mol Iz Geven — אַ מאָל איז געװען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 469
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- A mol iz geven a mentsh, a mol iz geven an ovnt,
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מענטש, אַ מאָל איז געװען אַן אָװנט,
- Language:
- Yiddish
A Tfile Oyfn Grinem Gruz — אַ תּפֿילה אױפֿן גרינעם גרוז
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 638
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyfn grinem gruz, oyfn yungen feld, a tfile baym eynem fun..
- First line:
- אױפֿן גרינעם גרוז, אױפֿן יונגען פֿעלד, אַ תּפֿילה בײַם אײנעם פֿון...
A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Rejection/Indifference/Coldness/Letter
- Origin:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Transliteration:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Translation:
- Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- Gel Yovl 36
- Additional song notes:
- A small piece of Paper
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 600
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn kaltkeyt hot...
- First line:
- מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן קאַלטקײט האָט מיך בײז...
A Beygele Papir — אַ בײגעלע פּאַפּיר
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 13
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Fun toyzand zakhn oyf der velt iz mir fun kindheyt nokh ...
- First line (Yiddish):
- פֿון טױזאַנט זאַכן אױף דער װעלט איז מיר פֿון קינדהײט נאָך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Di Nakht Iz Finster — די נאַכט איז פֿינסטער
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Night/Darkness/Blind/Cane/Wind/ Pack/Empty/UselessDifficult/
- Origin:
- Ephemera 1427
- Transliteration:
- Alb K-051(a)
- Translation:
- Alb K-051(a)
- Additional song notes:
- The Night Is Dark
- Related information in folder 1427:
- Comments:
- 1. 7/25/2014 Yiddish text provided by Chava Kramer and entered in Ephemera on July 25, 2014
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 3734
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Di nakht iz finster, un ikh bin blind, es rayst dem shtekn…
- First line (Yiddish):
- די נאַכט איז פֿינסטער און איך בין בלינד, עס רײַסט דעם שטעקן...
- Language:
- Yiddish
Dialog — דיאַלאָג
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 3852
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Shoyn lang, shoyn lang fargesn vi mir zaynen gezesn in...
- First line (Yiddish):
- שױן לאַנג, שױן לאַנג פֿאַרגעסן װי מיר זײַנען געזעסן אין שאָטן...
- Language:
- Yiddish
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 4932
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, er trogt mikh tsum fayer, er trogt…
- First line (Yiddish):
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
- Language:
- Yiddish
Eynikl Fun Onkl Tom — אײנעקל פֿון אָנקל טאָם
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5007
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- First line:
- Shvartser pupik, shvartser boykh, zup, di toyte grine yoykh,
- First line:
- שװאַרצער פּופּיק, שװאַרצער בױך, זופּ, די טױטע גרינע יויך,
Ergets Vayt (Weiner) — ערגעץ װײַט (ווײַנער)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prisioner/
- Origin:
- Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
- Transliteration:
- Levin L WM 98
- Translation:
- Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
- Music:
- Levin L WM 99
- Additional song notes:
- Somehere Far Away
from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 4745
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Geyt Men Zikh Lang — גײט מען זיך לאַנג
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5654
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Geyt men zikh lang, geyt men zikh lang, bint men di lenden..
- First line:
- גײט מען זיך לאַנג, גײט מען זיך לאַנג, בינט מען די לענדען מיט..
Gezang — געזאַנג
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5655
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ale gevoyen zikh tsu tsu mayn nusakh fun lid, ale, nor nit..
- First line:
- אַלע געװױנען זיך צן צו מײַן נוסח פֿון ליד, אַלע, נאָר ניט איך...
In A Zaydn Hemdl (Leyvik) — אין אַ זײַדן העמדל
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7307
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- In a zaydn hemdl iz dos kind geboyrn, iz dos zeydn hemdl...
- First line:
- אין אַ זײַדן העמדל איז דאָס קינד געבױרן, איז דאָס זײַדן העמדל...
- Track comment:
- See Forward of Sept 6, 1996 with album F-12(d)
In Ovnt Flam — אין אָװנט פֿלאַם
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7413
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh hob tsu tsubundn ale bunden, ikh hob mayn vort fun...
- First line:
- איך האָב צו צובונדען אַלע בונגען, איך האָב מײַן װאָרט פֿון...
Ikh Kuk Oyf Dir — איך קוק אױף דיר
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7189
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh kuk oyf dir, ikh kuk oyf dayne groye hor,
- First line:
- איך קןק אױף דיר, איך קוק אױף דײַנע גרױע האָר,
Muzik — מוזיק
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 10813
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Der yam shtelt ayn zayn shturm, zayn khvale falt tsurik,
- First line:
- דער ים שטעלט אײַן זײַן שטורם, זײַן כװאַליע פֿאַלט צוריק,
Mentshn Hobn Badarft Kumen — מענשן האָבן באַדאַרפֿט קומען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 10303
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Mentshn hobn badarft kumen, tsu shteyn dir tsukopens...
- First line:
- מענטשן האָבן באַדאַרפֿט קומען, צו שטײן דיר צוקאָפּענס און...
Oyf Dayn Erd, Yerusholaim — אױף דײַן ערד, ירושלים
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 11814
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyf dayn erd, Yerusholaim, iz mir gut tsu shvaygn,
- First line (Yiddish):
- אױף דײַן ערד, ירושלים, איז מיר גוט צו שװײַגען,
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
- Language:
- Yiddish
Oyfn Karml — אױפֿן כּרמל
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 11852
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyfn kaylikhdikn ruken fun dem har hakarml,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן קײַלעכדיקן רוקן פֿון דעם הר הכּרמל, חלומט זיך מיר אַז איך..
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
- Language:
- Yiddish
Vayte Shtern — ווײַטע שטערן
- Also known as:
- Shtern
- Genre:
- Folk/Love/Romanian
- Subject:
- Stars/Tears/Flowers/Yearning/Doves/Separation
- Origin:
- Alb L-062(a)
- Transliteration:
- Alb L-062(a)
- Additional song notes:
- Translated from the Romanian
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 14246
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh heyb mayne oygn tsum himl mit shtern un ikh ze,
- Track comment:
- Promise to Abraham.
Tulpanen — טולפּאַנען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 15760
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Royte, rozeve, milkh-vayse tulpanen ofn bekherdik...
- First line:
- רױטע, ראָזעװע, מילך-װײַסע טולפּאַנען אָפֿן בעכערדיק...
Yerusholaim Un Khayfe — ירושלים און חיפֿה
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 17351
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Yerusholaim un khayfe, oyf bergike trep di zangen di...
- First line:
- ירושלים און חיפֿה, אװף בערגיקע טרעפּ די זאַנגען די רײפֿע...
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 35764
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh...
- First line (Yiddish):
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
- Language:
- Yiddish