Songs written or composed
Tsit A Shnirl Kreln — ציט אַ שנירל קרעלן
- Also known as:
- Hit Dos Gold
- Author:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Genre:
- Literary Origin/Continuity
- Subject:
- Heritage/Father/Generations/Continuity
- Sheet music:
- Folder:
- 967
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish, Transliteration
- Publisher:
- M. Zamist
- Publisher address:
- 1 Union Square, New York, NY
- Provenance:
- Gift of Rachel Ray
- First line:
- Tsit A shnirl zikh fun zeydn, tsu mayn tatn un tsu mir.....
- First line (Yiddish):
- ציט אַ שנירל קרעלן זיך פֿון זיידן, צו מײַן טאַטן און צו מיר...
Der Novi — דער נביא
- Author:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Martyrs/Power/Freedom/Hope/Redemption
- Sheet music:
- Folder:
- 967
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish, Transliteration
- Publisher:
- M. Zamist
- Publisher address:
- 1 Union Square, New York, NY
- Provenance:
- Gift of Rachel Ray
- First line:
- Ikh bin der gilgul fun dem blut fun ale mentshlekhe martirer
- First line (Yiddish):
- איך בין דער גילגול פֿון דעם בלוט, פֿון אַלע מענטשלעכע מאַרטירער,
Ergetz — ערגעץ
- Author:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Genre:
- Literary Origin/Lyrical
- Subject:
- Being/Sun ray/Restlesness/Greeting
- Sheet music:
- Folder:
- 967
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- M. Zamist
- Publisher address:
- 1 Union Square, New York, NY
- Provenance:
- Gift of Rachel Ray
- First line:
- Ergetz vakst in feld a shtam, vos hot mayn zayn mit haynt ..
- First line (Yiddish):
- ערגעץ וואַקסט אין פֿעלד אַ שטאַם, וואָס האָט מײַן זײַן מיט הײַנט פֿאַקניפּט,
Morgn — מאָרגן
- Author:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Genre:
- Literary Origin/Lyrical
- Subject:
- Feelings/Restlesness/Spirit/Child/Smile/Wind/Greeting
- Sheet music:
- Folder:
- 967
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- M. Zamist
- Publisher address:
- 1 Union Square, New York, NY
- Provenance:
- Gift of Rachel Ray
- First line:
- Shpir ikh morgen inem fiber, fun di vayte mizrakh trit...
Other tracks with this artist
Nit Gezetikt — ניט געזעטיקט
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 11174
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh bin als nokh nit gezetikt, nit mit dir un nit mit zikh,
- First line:
- איך בין אלצ נאָך ניט געזעטיקט, מיט מיט דיר און ניט מיט זיך,
Kumah Echa — קוּמה אחא
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Jewish Agency/Israeli/Zionist/
- Subject:
- Pioneer/Labor/Work/Return
- Origin:
- Bugatch 50/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-014(b)/Metro Album 48
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Vorbei 432/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-01 4(b)/Alb C-016(a)/
- Translation:
- DeRoy13/Vorbei 432/Alb S-006(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Bugatch 50/Nath 33/Metro Album 21
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 8727
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Es brent di h..., es brent, s'iz heys, nishto keyn tseyt...
- First line (Yiddish):
- עס ברענט די ה..., עס ברענט, ס'איז הײס, נישטאָ קײן צײַט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Part of three record 78 album Stinson 602-1
- Language:
- Yiddish
A Mol Iz Geven — אַ מאָל איז געװען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 469
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- A mol iz geven a mentsh, a mol iz geven an ovnt,
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מענטש, אַ מאָל איז געװען אַן אָװנט,
- Language:
- Yiddish
A Tfile Oyfn Grinem Gruz — אַ תּפֿילה אױפֿן גרינעם גרוז
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 638
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyfn grinem gruz, oyfn yungen feld, a tfile baym eynem fun..
- First line:
- אױפֿן גרינעם גרוז, אױפֿן יונגען פֿעלד, אַ תּפֿילה בײַם אײנעם פֿון...
A Maysele Azoy Zikh — אַ מעשׂעלע אַזױ זיך
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 451
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Dos shepsele oyfn feld shteyt un veynt, s'iz aleyn,
- First line (Yiddish):
- דאָס שעפּסעלע אױפֿן פֿעלד שטײט און װײנט, ס,איז אַלײן,
- Language:
- Yiddish
Nisim (Tshiribim) — נסים (טשיריבים)
- On album:
- xB-057(a)
- Track ID:
- 11162
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Es kumt bald shabos, oy vay iz mir, vet shoyn bald nisht...
- First line:
- עס קומט באַלד שבּת, אױ װײַ איז מיר, װעט שױן באַלד נישט טורן...
- Track comment:
- From 78 rpm album "The Jewish Mood, Stinson 602-2
A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Rejection/Indifference/Coldness/Letter
- Origin:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Transliteration:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Translation:
- Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- Gel Yovl 36
- Additional song notes:
- A small piece of Paper
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 600
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn kaltkeyt hot...
- First line:
- מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן קאַלטקײט האָט מיך בײז...
A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Rejection/Indifference/Coldness/Letter
- Origin:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Transliteration:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Translation:
- Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- Gel Yovl 36
- Additional song notes:
- A small piece of Paper
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 601
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn kaltkeyt hot...
- First line (Yiddish):
- מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן קאַלטקײט האָט בייז מיך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Beygele Papir — אַ בײגעלע פּאַפּיר
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 13
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Fun toyzand zakhn oyf der velt iz mir fun kindheyt nokh ...
- First line (Yiddish):
- פֿון טױזאַנט זאַכן אױף דער װעלט איז מיר פֿון קינדהײט נאָך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Baym Breg Yam (Du Du) — בײַם ברעג ים (דו דו)
- On album:
- xB-057(a)
- Track ID:
- 2090
- Author/Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Kh'gey arum baym breg fun yam Un zukh dikh alts arum,
- First line (Yiddish):
- כ'גײ אַרום בײַם ברעג פֿון ים, און זוך דיך אַלץ אַרום,
- Track comment:
- Recorded under "Baym Breg Yam"
- Language:
- Yiddish
Di Nakht Iz Finster — די נאַכט איז פֿינסטער
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Night/Darkness/Blind/Cane/Wind/ Pack/Empty/UselessDifficult/
- Origin:
- Ephemera 1427
- Transliteration:
- Alb K-051(a)
- Translation:
- Alb K-051(a)
- Additional song notes:
- The Night Is Dark
- Related information in folder 1427:
- Comments:
- 1. 7/25/2014 Yiddish text provided by Chava Kramer and entered in Ephemera on July 25, 2014
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 3734
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Di nakht iz finster, un ikh bin blind, es rayst dem shtekn…
- First line (Yiddish):
- די נאַכט איז פֿינסטער און איך בין בלינד, עס רײַסט דעם שטעקן...
- Language:
- Yiddish
Dialog — דיאַלאָג
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 3852
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Shoyn lang, shoyn lang fargesn vi mir zaynen gezesn in...
- First line (Yiddish):
- שױן לאַנג, שױן לאַנג פֿאַרגעסן װי מיר זײַנען געזעסן אין שאָטן...
- Language:
- Yiddish
Di Mame Iz Geforn Tsum Raykhn... — די מאַמע איז געפֿאָרן צום רײַכן פֿעטער
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 3654
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Di mame iz geforn tsum raykhn foter un gekumen tsurik mit...
- First line (Yiddish):
- די מאַמע איז געפֿאָרן צום רפֿכן פֿאָטער און געקומען צוריק מיט אַ...
- Language:
- Yiddish
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 4932
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, er trogt mikh tsum fayer, er trogt…
- First line (Yiddish):
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
- Language:
- Yiddish
Du Du — דו דו
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Shore/Seek/Wave/Voice/Flowers/Dream/Secrets/Desire/Longing
- Origin:
- Album L-038(d)
- Transliteration:
- Album L-038(d)Album N-002(b)- Partial
- Translation:
- Album L-038(d)/Album N-002(b)- Partial
- Additional song notes:
- You You
Liner notes indicate that the music is "Traditional Palestinian
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 4346
- Author/Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Kh'gey arum baym breg fun yam Un zukh dikh alts arum,
- First line (Yiddish):
- כ'גײ אַרום בײַם ברעג פֿון ים, און זוך דיך אַלץ אַרום,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Baym Breg Yam"
- Language:
- Yiddish
Eynikl Fun Onkl Tom — אײנעקל פֿון אָנקל טאָם
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5007
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- First line:
- Shvartser pupik, shvartser boykh, zup, di toyte grine yoykh,
- First line:
- שװאַרצער פּופּיק, שװאַרצער בױך, זופּ, די טױטע גרינע יויך,
Ergets Vayt (Weiner) — ערגעץ װײַט (ווײַנער)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prisioner/
- Origin:
- Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
- Transliteration:
- Levin L WM 98
- Translation:
- Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
- Music:
- Levin L WM 99
- Additional song notes:
- Somehere Far Away
from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 4745
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Gebentsht Gezang — געבענטשט געזאַנג
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin/ Spoken Word
- Subject:
- Song/Ascending/Joy/Faith/Rest/Blessing/Sunbright/
- Origin:
- Ephemera 1428
- Additional song notes:
- Blessed Song
- Related information in folder 1428:
- Comments:
- 1. 7/29/2014 Yiddish text of poem by H. Leivick entered in Ephemera on July 29,2014
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 5566
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Gebensht gezang fun al-gezangen, ןn heler zun fun mitn tog,
- First line:
- געבענטשט געזאַנג פֿון אַל־געזאַנגען, אין העלער זון פֿון מיטן טאָג,
Geyt Men Zikh Lang — גײט מען זיך לאַנג
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5654
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Geyt men zikh lang, geyt men zikh lang, bint men di lenden..
- First line:
- גײט מען זיך לאַנג, גײט מען זיך לאַנג, בינט מען די לענדען מיט..
Gezang — געזאַנג
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 5655
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ale gevoyen zikh tsu tsu mayn nusakh fun lid, ale, nor nit..
- First line:
- אַלע געװױנען זיך צן צו מײַן נוסח פֿון ליד, אַלע, נאָר ניט איך...
In A Zaydn Hemdl (Leyvik) — אין אַ זײַדן העמדל
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7307
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- In a zaydn hemdl iz dos kind geboyrn, iz dos zeydn hemdl...
- First line:
- אין אַ זײַדן העמדל איז דאָס קינד געבױרן, איז דאָס זײַדן העמדל...
- Track comment:
- See Forward of Sept 6, 1996 with album F-12(d)
Himne — הימנע
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- Subject:
- Food/Plates/Utensils/Gulp/LettuceTomatoes/Sunflowers/Cook
- Origin:
- Leivick GA 17/Ephemera
- Additional song notes:
- Hymn / Add to subject: Cows/Udders/Milkers/Jugs/Bread/Death/Certainty/Unity/Praise/Food/Soup
- Related information in folder 1439:
- Comments:
- 1. 8/27/2014 Yiddish text from Book titled "Lider Fun Gan-Edn, p 17 entered in ephemera on August 27, 2014
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 6928
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Fleysh un zup in teler, gupl-meser-klung, est oyf shnel…
- First line (Yiddish):
- פֿלײש און זופּ אין טעלער, גופּל־מעסער־קלונג, עסט אױף שנעל…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
In Ovnt Flam — אין אָװנט פֿלאַם
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7413
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh hob tsu tsubundn ale bunden, ikh hob mayn vort fun...
- First line:
- איך האָב צו צובונדען אַלע בונגען, איך האָב מײַן װאָרט פֿון...
Ikh Kuk Oyf Dir — איך קוק אױף דיר
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 7189
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh kuk oyf dir, ikh kuk oyf dayne groye hor,
- First line:
- איך קןק אױף דיר, איך קוק אױף דײַנע גרױע האָר,
Khasene Lid (Leyb) — חתונה ליד (לײב)
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 8107
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Mandelbaum, Max
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Hey, klezmorim shpilt a freylekhs, hulyet mekhutonim,
- First line:
- הײ, קלעזמאָרים שפּילט אַ פֿרײלעכס, הוליעט מחותּנים,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 rpm album "The Jewish Mood, Stinson 602-2
Khasene Lid (Ellstein) — חתונה ליד (עלשטײַן)
- Also known as:
- Khasene Tants
- Also known as:
- A Khasene Lid
- Author:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Marriage/Brides/Peace/Soldiers/Return/Hope/Joy/Celebration
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/Alb K-029(i)
- Translation:
- Alb B-007(c)Alb K-029(i)
- Additional song notes:
- Dedicated to brides waitng for grooms to return from World War II.
- On album:
- 047k (Brodyn, Maxim/ Khasene Lid/ Nisn)
- Track ID:
- 30135
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Language:
- Yiddish
Nisn
- On album:
- 047k (Brodyn, Maxim/ Khasene Lid/ Nisn)
- Track ID:
- 30136
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
Muzik — מוזיק
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 10813
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Der yam shtelt ayn zayn shturm, zayn khvale falt tsurik,
- First line:
- דער ים שטעלט אײַן זײַן שטורם, זײַן כװאַליע פֿאַלט צוריק,
Mentshn Hobn Badarft Kumen — מענשן האָבן באַדאַרפֿט קומען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 10303
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Mentshn hobn badarft kumen, tsu shteyn dir tsukopens...
- First line:
- מענטשן האָבן באַדאַרפֿט קומען, צו שטײן דיר צוקאָפּענס און...
Oyf Dayn Erd, Yerusholaim — אױף דײַן ערד, ירושלים
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 11814
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyf dayn erd, Yerusholaim, iz mir gut tsu shvaygn,
- First line (Yiddish):
- אױף דײַן ערד, ירושלים, איז מיר גוט צו שװײַגען,
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
- Language:
- Yiddish
Oyfn Karml — אױפֿן כּרמל
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 11852
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Oyfn kaylikhdikn ruken fun dem har hakarml,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן קײַלעכדיקן רוקן פֿון דעם הר הכּרמל, חלומט זיך מיר אַז איך..
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
- Language:
- Yiddish
Nem Undz, Zun, Tsurik Aheym — נעם אודז, זון, צוריק אַהײם
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 10978
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Nem undz, zun, tsurik arayn in zikh, in dayn likhtikeyt...
- First line:
- נעם אנדז, זון, צוריק אַרײַן אין זיך, אין דײַן ליכטיקײט,
S'veltel Iz Nisht Ay Ay — ס'װעלטעל איז נישט אײַ אײַ
- Author:
- Shechter, Harry — שעכטער, האַרי
- Composer:
- Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Poverty/Faith/Complaint
- Additional song notes:
- Set to the melody of "Miserlou"
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 13177
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Composer:
- Shekhter
- First line:
- Riboynu shel olam, hartsiker foter, du, vi lang vel ikh...
- First line (Yiddish):
- רבּונו של עלום, האַרציקער פֿאָטער, דו, װי לאַנג װעל איך װאַרטן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 rpm album "The Jewish Mood, Stinson 602-2
- Language:
- Yiddish
Vayte Shtern — ווײַטע שטערן
- Also known as:
- Shtern
- Genre:
- Folk/Love/Romanian
- Subject:
- Stars/Tears/Flowers/Yearning/Doves/Separation
- Origin:
- Alb L-062(a)
- Transliteration:
- Alb L-062(a)
- Additional song notes:
- Translated from the Romanian
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 14246
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh heyb mayne oygn tsum himl mit shtern un ikh ze,
- Track comment:
- Promise to Abraham.
Spinoze, Intelektuale Libe — ספּינאָזע, אינטעלעקטואַלע ליבע
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- Subject:
- God/Love/Neutral/Awaking/Later/Hour/Struck
- Origin:
- Ephemera 1437
- Additional song notes:
- Spinoza, Intellectual Love
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 14666
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Intelektuale libe tsu got, keyn guts, keyn shlekhts nito,
- First line:
- אינטעלעקטואַלע ליבע צו גאָט, קײן גוטס, קײן שלעכטס ניטאָ,
Tshiribim (Shabos Koydesh Kumt) — טשיריבים (שבּת קוֹדש קומט)
- Genre:
- Folk/Humorous/Satirical/Maskilik
- Subject:
- Shabos/Miracle/Khasidism/Wonder Working Rebe/Sabbath
- Origin:
- GYF 32/
- Transliteration:
- Alb S-041(b)/GYF 35/
- Translation:
- Alb L-005(b)/Alb B-005(b)/GYF 35
- Music:
- GYF 33/
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 15567
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Es kumt bald shabos, oy vay iz mir, vet shoyn bald nisht...
- First line (Yiddish):
- עס קומט באַלד שבּת, אױ װײַ איז מיר, װעט שױן באַלד נישט טורן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 rpm album "The Jewish Mood, Stinson 602-2
- Language:
- Yiddish
Tulpanen — טולפּאַנען
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 15760
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Royte, rozeve, milkh-vayse tulpanen ofn bekherdik...
- First line:
- רױטע, ראָזעװע, מילך-װײַסע טולפּאַנען אָפֿן בעכערדיק...
Varnitshkes — װאַרניטשקעס
- Also known as:
- Dos Lid Fun Altn Bokher
- Also known as:
- Gevald Vi Nemt Men
- Also known as:
- Bowties
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
- Origin:
- Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
- Transliteration:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Translation:
- Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
- Music:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Additional song notes:
- Bowties (Pasta)
- On album:
- B-057(a) (The Jewish Mood Maxim Broydn)
- Track ID:
- 16235
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Gevald, s'vilt zikh, oy, es vilt zikh, vilt zikh,
- First line (Yiddish):
- געװאלד, ס'װילט זיך, אױ, עס װילט זיך, װילט זיך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 rpm album "The Jewish Mood, Stinson 602-2, Variant
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Humorous/Theatrical
Yerusholaim Un Khayfe — ירושלים און חיפֿה
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 17351
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Yerusholaim un khayfe, oyf bergike trep di zangen di...
- First line:
- ירושלים און חיפֿה, אװף בערגיקע טרעפּ די זאַנגען די רײפֿע...
- Track comment:
- From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
Zayt Gezunt (Halper) — זײַט געזונט (האַלפּער)
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 17945
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Zayt gezunt, zayt gezunt, morgn for ikh op,
- First line (Yiddish):
- זײַט געזונט, זײַט געזונט, מאָרגן פֿאָר איך אָפּ,
- Language:
- Yiddish
Yoyne Hanovi In Di Ingevyg Funem.. — יונה הנבֿיא אין אינגעװעג פֿונעם...
- On album:
- L-010(b) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 2)
- Track ID:
- 17876
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ikh lig an eygeklamerter in finsternishn fun gederem,
- First line:
- איך ליג אַן אײנגעקלאַמערטער אין פֿינסטערנישן פֿון געדערעם,
Es Veltl Iz Nisht Ay! Ay!
- On album:
- 047l (Brodyn, Maxim/ Es Veltl Iz Nisht Ay! Ay!/ Dos Lid Fun An Altn Bokher)
- Track ID:
- 30137
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
Dos Lid Fun An Altn Bokher
- On album:
- 047l (Brodyn, Maxim/ Es Veltl Iz Nisht Ay! Ay!/ Dos Lid Fun An Altn Bokher)
- Track ID:
- 30138
- Artist:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- Language:
- Yiddish