Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1

Album ID:
L-010(a)
Publisher:
Yiddish Braille Institute

Contents

A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin/
Subject:
Rejection/Indifference/Coldness/Letter
Origin:
Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
Transliteration:
Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
Translation:
Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
Music:
Gel Yovl 36
Additional song notes:
A small piece of Paper
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
600
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn kaltkeyt hot...
First line:
מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן קאַלטקײט האָט מיך בײז...
A Beygele Papir — אַ בײגעלע פּאַפּיר
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Genre:
Literary Origin
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
13
Vocal:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Fun toyzand zakhn oyf der velt iz mir fun kindheyt nokh ...
First line (Yiddish):
פֿון טױזאַנט זאַכן אױף דער װעלט איז מיר פֿון קינדהײט נאָך...
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Di Nakht Iz Finster — די נאַכט איז פֿינסטער
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Genre:
Literary Origin
Subject:
Night/Darkness/Blind/Cane/Wind/ Pack/Empty/UselessDifficult/
Origin:
Ephemera 1427
Transliteration:
Alb K-051(a)
Translation:
Alb K-051(a)
Additional song notes:
The Night Is Dark
Related information in folder 1427:
Comments:
1. 7/25/2014 Yiddish text provided by Chava Kramer and entered in Ephemera on July 25, 2014
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
3734
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Vocal:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Di nakht iz finster, un ikh bin blind, es rayst dem shtekn…
First line (Yiddish):
די נאַכט איז פֿינסטער און איך בין בלינד, עס רײַסט דעם שטעקן...
Language:
Yiddish
Dialog — דיאַלאָג
Genre:
Literary Origin/Spoken Word
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
3852
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Shoyn lang, shoyn lang fargesn vi mir zaynen gezesn in...
First line (Yiddish):
שױן לאַנג, שױן לאַנג פֿאַרגעסן װי מיר זײַנען געזעסן אין שאָטן...
Language:
Yiddish
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin
Subject:
Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
Origin:
Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
Transliteration:
Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
Translation:
Alb G-006(b)/Sh Sh 304
Music:
ML PYS 199
Additional song notes:
Forever
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
4932
Vocal:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, er trogt mikh tsum fayer, er trogt…
First line (Yiddish):
די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
Language:
Yiddish
Ergets Vayt (Weiner) — ערגעץ װײַט (ווײַנער)
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Prisioner/
Origin:
Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
Transliteration:
Levin L WM 98
Translation:
Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
Music:
Levin L WM 99
Additional song notes:
Somehere Far Away from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
4745
Vocal:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
First line (Yiddish):
ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
Language:
Yiddish
Style:
Concert
In A Zaydn Hemdl (Leyvik) — אין אַ זײַדן העמדל
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
7307
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
In a zaydn hemdl iz dos kind geboyrn, iz dos zeydn hemdl...
First line:
אין אַ זײַדן העמדל איז דאָס קינד געבױרן, איז דאָס זײַדן העמדל...
Track comment:
See Forward of Sept 6, 1996 with album F-12(d)
Oyf Dayn Erd, Yerusholaim — אױף דײַן ערד, ירושלים
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
11814
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Oyf dayn erd, Yerusholaim, iz mir gut tsu shvaygn,
First line (Yiddish):
אױף דײַן ערד, ירושלים, איז מיר גוט צו שװײַגען,
Track comment:
From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
Language:
Yiddish
Oyfn Karml — אױפֿן כּרמל
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
11852
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Oyfn kaylikhdikn ruken fun dem har hakarml,
First line (Yiddish):
אױפֿן קײַלעכדיקן רוקן פֿון דעם הר הכּרמל, חלומט זיך מיר אַז איך..
Track comment:
From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
Language:
Yiddish
Vayte Shtern — ווײַטע שטערן
Also known as:
Shtern
Genre:
Folk/Love/Romanian
Subject:
Stars/Tears/Flowers/Yearning/Doves/Separation
Origin:
Alb L-062(a)
Transliteration:
Alb L-062(a)
Additional song notes:
Translated from the Romanian
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
14246
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Ikh heyb mayne oygn tsum himl mit shtern un ikh ze,
Track comment:
Promise to Abraham.
Yerusholaim Un Khayfe — ירושלים און חיפֿה
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
17351
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Artist:
Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
First line:
Yerusholaim un khayfe, oyf bergike trep di zangen di...
First line:
ירושלים און חיפֿה, אװף בערגיקע טרעפּ די זאַנגען די רײפֿע...
Track comment:
From the book "Lider Tsum Eybiken" (Erets Yisroel Motivn)
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin
Subject:
Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
Origin:
Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
Transliteration:
Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
Translation:
Alb G-006(b)/Sh Sh 304
Music:
ML PYS 199
Additional song notes:
Forever
On album:
L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
Track ID:
35764
First line:
Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh...
First line (Yiddish):
די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
Language:
Yiddish