Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs
- Album ID:
- Y-002(d)
- Publisher:
- Columbia WL 176
- Language:
- Hebrew
- Genre:
- Folk/Israeli
- Where produced:
- New York
- Number of tracks:
- 14
Contents
Hora Lo Nivhalnu (Heb)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6789
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Hava Netse Bemakol and Rad Halayla
- Language:
- Hebrew
Hora Medley (Yarkoni)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6799
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Netse Bemakhol, Rad Halayla, Hora Lo Nivhalnu
- Language:
- Hebrew
Karev Yom — קרב יום
- Genre:
- Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
- Subject:
- Day/Night
- Origin:
- Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 8649
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
- First line (Hebrew):
- קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Bring near the day which is neither day nor night.
- Language:
- Hebrew
Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל
- Genre:
- Folk/Hora/Dance/Israeli
- Subject:
- Dance
- Origin:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Transliteration:
- Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
- Translation:
- Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Additional song notes:
- Come, Let Us Go Out and Dance
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6303
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
- First line (Hebrew):
- הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Let's go round and dance, Lets spin around the circle."
- Language:
- Hebrew
Agala Im Susa — עגלה עם סוסה
- Author:
- Cohen, Avsholom
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Farmer/Cart/Horse/Peasant
- Additional song notes:
- Horse and Carriage
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 959
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
- Length:
- 3:04
Barvot Hanegev — בּערבוֹת הנגב
- Author:
- Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
- Genre:
- Lament/Israeli
- Subject:
- War/Soldier/Casualty/Mother/Determination/Patriotic
- Origin:
- Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
- Translation:
- Alb 002(a)
- Music:
- Bugatch 61
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 2148
- Author:
- Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Bearvot hanegev mitnotsets hatal, barvot hanegev ish magen..
- First line (Hebrew):
- בּערבוֹת הנגב מתנוֹצץ הטל, בּערבוֹת הנגב איש מגן נפל:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)
- Also known as:
- Deuteronomy 26:15
- Also known as:
- Numbers 13:27
- Composer:
- Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
- Genre:
- Biblical
- Subject:
- Israel/Milk/Honey/Fertile
- Origin:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
- Music:
- Netzer 109/Bugatch 73
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 4686
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Erets zavat khalav udvash.
- First line (Hebrew):
- ארץ זבת חלב וּדבש.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- A land flowing with milk and honey.
- Language:
- Hebrew
Zemer Noded (Shemer) — זמר נודד (שמר)
- Also known as:
- Hopa Hey
- Also known as:
- Song Of The Bum
- Also known as:
- Haderekh Arukah
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
- Origin:
- Alb S-033(a)
- Transliteration:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- Translation:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 5954
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
- First line (Hebrew):
- הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 4725
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Director:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 5209
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Hasela Ha'adom — הסלא האדום
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Petra/Exploration/Ambush/Death
- Origin:
- Ephemera 1446
- Transliteration:
- Ephemera 1446
- Translation:
- Ephemera 1446
- Additional song notes:
- The Red Rock
- Related information in folder 1446:
- Comments:
- 1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014
2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6135
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Rad Halayla (Khasidic Nign) — רד הלילה (חסידיש ניגון)
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Pop/Israeli/Zionist
- Subject:
- Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
- Origin:
- Bugatch 60/Alb S-063(a)/
- Transliteration:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Netzer 14/Bugatch 60/
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 12591
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,...
- First line (Hebrew):
- רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Hava Netse Bemakol and Hora Lo Nivhalnu
- Language:
- Hebrew
Shoshana (Heb) — שושנה
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 14158
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Shoshana, (3x), yoreakh nisa al anan. Kamohu eliakh shoshana
- First line (Hebrew):
- שוֹשנה, שוֹשנה, שוֹשנה - ירח נשׂא אל ענן. כּמוֹהוּ אליך שוֹשנה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Shir Habokrim — שיר הבּוקרים
- Also known as:
- Cowboy Lid
- Also known as:
- Arava
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
- Origin:
- Netzer 89
- Transliteration:
- Netzer 88
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 88
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 13814
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
- First line (Hebrew):
- ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Song of the Cowboy"
- Language:
- Hebrew
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/
- Subject:
- Palmakh
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 13859
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
- First line (Hebrew):
- מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
- Language:
- Hebrew