Name:
Yarkoni,Yaffa
Name (Yiddish):
יפה ירקוני

Tracks with this artist

Noche De Rosas-Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים (שפּאַניש)

On album:
xY-002(e)
Track ID:
11197
Author:
Dor, Moshe / J. Holtzman, Spanish — דור, משה / י. האָלצמאַן, שפּאַניש
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתּן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.

Hora Lo Nivhalnu (Heb)

On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
6789
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with Hava Netse Bemakol and Rad Halayla
Language:
Hebrew

Hora Medley (Yarkoni)

On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
6799
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hava Netse Bemakhol, Rad Halayla, Hora Lo Nivhalnu
Language:
Hebrew

Karev Yom — קרב יום

Genre:
Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
Subject:
Day/Night
Origin:
Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
Transliteration:
Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
Translation:
Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
8649
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
First line (Hebrew):
קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bring near the day which is neither day nor night.
Language:
Hebrew

Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל

Genre:
Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject:
Dance
Origin:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration:
Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation:
Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes:
Come, Let Us Go Out and Dance
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
6303
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
First line (Hebrew):
הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Let's go round and dance, Lets spin around the circle."
Language:
Hebrew

Agala Im Susa — עגלה עם סוסה

Author:
Cohen, Avsholom
Genre:
Israeli
Subject:
Farmer/Cart/Horse/Peasant
Additional song notes:
Horse and Carriage
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
959
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Pop
Length:
3:04

Shpilt Klezmorim (Yarkoni) — שפּילט קלעזמאָרים

Additional song notes:
Play Musicians
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
14217
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oy oy oy, shpil klezmor, dos shtikele, dos kale firt dem...
First line:
אױ אױ אַױ, שפּיל קלעזמאָר, דאָס שטיקעלע, דאָס כּלה פֿירט דעם חתן...
Track comment:
Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez

Alte Lider (Der Rebe Hot Gehey...) — אַלטע לידער (דער רבּי האָט געהײסן)

On album:
xY-002(a)
Track ID:
1199
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Mir veln zingen dos alte lide, vayl es shmekt vi alter vayn,
First line:
מיר װעלן זינגען דאָס אַלטע לידל װײַל עס שמעקט װי אַלטער װײַן,
Track comment:
Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez

Are You Laughing Or Crying — האם את בוכה או צוחקת

Author:
Katz, Yovav — קריבושי, דוד
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
1435
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
Author:
Katz, Yovav — קריבושי, דוד
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Si Ries O Lloras"
Language:
Spanish
Style:
Pop/Concert

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
732
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Osser, Glen
First line:
Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):
װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment:
Recorded under "My Yiddishe Momme"
Language:
Yiddish

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
Y-008(a) (Yiddish Greatest Hits Vol. I — לאָמיר אַלע זינגען)
Track ID:
733
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
ArrangerConductor:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
First line:
Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):
װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment:
Recorded under "My Yiddishe Momme" Same as on Y-02(a)
Language:
Yiddish

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
774
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Madre Querida"
Language:
Spanish

A Kleyn Shtibele — אַ קלײן שטיבעלע

Genre:
Folk/Love/Lament
Subject:
House/Garden/Loss/Separation/Yearning/Bird/Fish
Origin:
Alb S-062(a)
Transliteration:
Alb S-062(a)
Translation:
Alb S-062(a)
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
371
Narrator:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
A kleyn shtibele shteyt geboygn, sheyt geboygn, in a grine..
First line (Yiddish):
אַ קלײן שטיבעלע שטײט געבױגן, שטײט געבױגן, אין אַ גרינעם גאָרטן,
Track comment:
cartoznik in kurtn."
Language:
Yiddish

Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Underworld/Lament
Subject:
Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin:
ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration:
ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation:
CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music:
ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes:
See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 746:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
1687
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Track comment:
"marvikher" means "pickpocket" ""מאַרװיכער
Language:
Yiddish

Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה

Also known as:
Anytime Of The Year
Also known as:
Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
Also known as:
Next Year
Author:
Manor, Ehud — מנור, אהוד
Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
Genre:
Israeli/Modern/Pop
Subject:
Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
Origin:
Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
Transliteration:
Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
Translation:
Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
Music:
Netzer 201/Moskow SM 62
Additional song notes:
See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
On album:
B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
Track ID:
1966
English Adaptation:
Britton, R. / Eng
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
D'Andrea, O., arr — ד'אנדריא, א., עיבוד
First line:
Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
First line:
בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
Track comment:
"Seasons come, seasons go, and people never seem to know...
Language:
Hebrew/English

Barvot Hanegev — בּערבוֹת הנגב

Author:
Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
Genre:
Lament/Israeli
Subject:
War/Soldier/Casualty/Mother/Determination/Patriotic
Origin:
Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
Transliteration:
Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
Translation:
Alb 002(a)
Music:
Bugatch 61
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
2148
Author:
Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Bearvot hanegev mitnotsets hatal, barvot hanegev ish magen..
First line (Hebrew):
בּערבוֹת הנגב מתנוֹצץ הטל, בּערבוֹת הנגב איש מגן נפל:
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס

Also known as:
Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
Also known as:
Nign Khasidi
Also known as:
Shmaravoznik
Also known as:
Vos Bistu Broyges
Also known as:
Vos Bistu Ketsele Broyges
Also known as:
Yikhes
Genre:
Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
Subject:
Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
Song comment:
Same melody as "Dem Rebns Nigun"
Origin:
Kotlansky 139/CD S-100(a)
Transliteration:
Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
Translation:
Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
Music:
Kotlyan 140
Related information in folder 205:
Comments:
1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe. 2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
On album:
Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
Track ID:
2974
Author:
Kotlar, Moshe — קוטלאַר, משע
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Track comment:
Recorded under title "Chassidic 'Nigun'", Hebrew words
Language:
Hebrew

Cita De Amor

Author:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
2783
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line (Spanish):
תרזה יפה ועבתּה על היאר עומדת מטה: כּ־היוֹם בּמים צוֹפה חוֹשבה: מה־יהא בסוֹפהי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish
Style:
Pop/Concert

Der Rebe Hot Geheysn (Alte Lid..) — דער רבּי האָט געהײסן (אַלטע לידער)

On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
3352
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Mir veln zingen dos alte lide, vayl es shmekt vi alter vayn,
First line (Yiddish):
מיר װעלן זינגען דאָס אַלטע לידלף װײַל עס שמעקט װי אַלטער װײַן,
Track comment:
Same melody as "Reb Dovidl"
Language:
Yiddish

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
3959
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):
אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Track comment:
Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language:
Yiddish

Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)

Also known as:
Deuteronomy 26:15
Also known as:
Numbers 13:27
Composer:
Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
Genre:
Biblical
Subject:
Israel/Milk/Honey/Fertile
Origin:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
Transliteration:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
Translation:
Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
Music:
Netzer 109/Bugatch 73
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
4686
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Erets zavat khalav udvash.
First line (Hebrew):
ארץ זבת חלב וּדבש.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A land flowing with milk and honey.
Language:
Hebrew

Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)

Also known as:
Deuteronomy 26:15
Also known as:
Numbers 13:27
Composer:
Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
Genre:
Biblical
Subject:
Israel/Milk/Honey/Fertile
Origin:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
Transliteration:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
Translation:
Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
Music:
Netzer 109/Bugatch 73
On album:
E-009(a) (Sing Along With Egged — הבה נשיר עם אגד)
Track ID:
4688
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Erets zavat khalav udvash.
First line:
ארץ זבת חלב וּדבש.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A land flowing with milk and honey.

Dovid Melekh Yisroel — דוד מלך ישׂראל

On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
4187
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Dovid Melekh Yisroel khay vikayom.
First line (Hebrew):
דוד מלך ישׂראל חי וקים.
Language:
Hebrew

Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Family
Subject:
Wedding/Father/Daughters/Youngest
Origin:
ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
Transliteration:
Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
Translation:
Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
Music:
Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
Additional song notes:
See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
4262
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
First line:
װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...

Mu Asapru — מה אספּרה

Also known as:
Eyns Eyns
Also known as:
Mu Adabru
Genre:
Peysikh/Holiday/Cumulative
Subject:
Numbers/Symbols/Memory/Faith
Transliteration:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Translation:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Music:
Bikel 246
Related information in folder 698:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
5009
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Eyns, eyns, eyns, ver veyst vos iz eyns, eyns iz der...
First line (Yiddish):
אײנס, אײנס, אײנס, װער װײסט װאָס איז אַײנס, אײנס איז דער קדוש..
Language:
Yiddish

Zemer Noded (Shemer) — זמר נודד (שמר)

Also known as:
Hopa Hey
Also known as:
Song Of The Bum
Also known as:
Haderekh Arukah
Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Israeli/Pop
Subject:
Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
Origin:
Alb S-033(a)
Transliteration:
Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
Translation:
Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
5954
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
First line (Hebrew):
הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים

Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
4725
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Director:
Netzer, Effi — נצר, אפי
First line:
Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):
ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Hebrew

Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים

Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
4738
Spanish Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Spanish

Finjan — פינג'אן

Also known as:
Fuego En Tus Osos
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/Pioneer
Subject:
Coffee Pot/Campfire/Future
Origin:
Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration:
Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation:
H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music:
Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes:
Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
5209
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
First line (Hebrew):
הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Keshehayinu Yeladim (Spanish) — כּשהיינו ילדים (שפּאַניש)

Also known as:
A Tentsl Far Di Mekhutonim
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
7904
Author:
Asaf, A. — אסף, א.
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Recuerdos Di Mi MInez"
Language:
Spanish

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
7158
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
First line (Yiddish):
איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײַן האַס,
Language:
Yiddish

Finjan — פינג'אן

Also known as:
Fuego En Tus Osos
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/Pioneer
Subject:
Coffee Pot/Campfire/Future
Origin:
Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration:
Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation:
H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music:
Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes:
Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
5481
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line (Spanish):
הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish

Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת

Also known as:
Got Fun Avrom (Golub)
Also known as:
Bobenyu (Golub)
Author:
Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shabos/Havdola/Grandmother
Origin:
ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
Music:
Golub Songs 24
Additional song notes:
Shabos Should Not Be Over
Related information in folder 744:
Comments:
1. See folder 743
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
5768
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):
אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Track comment:
Recorded under "Bobenyu"
Language:
Yiddish

Ikh Vel Keynmol Nish Fargesn — איך װעל קײנמאָל נישט פֿאַרגעםן

On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
7208
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Ikh vel keynmol nit fargesn, dos alte shmule yidish gesl,
First line:
איך װעל קײנמאָל ייִדיש געסל, דאָס אַלטע שמולע ייִדיש געסל,

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה

Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
6285
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish

Hasela Ha'adom — הסלא האדום

Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
Genre:
Israeli/Place
Subject:
Petra/Exploration/Ambush/Death
Origin:
Ephemera 1446
Transliteration:
Ephemera 1446
Translation:
Ephemera 1446
Additional song notes:
The Red Rock
Related information in folder 1446:
Comments:
1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014 2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
6135
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

In A Zaydn Hemdl — אין אַ זײַדן העמדל

Author:
Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
Composer:
Boymvol, Rukhl — בױמװאָל, רחל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Language/Yiddish
Origin:
CD T-022(b)
Transliteration:
CD T-022(b)
Translation:
CD T-022(b)
Additional song notes:
In A Silken Shirt
Related information in folder 561:
Comments:
1. Article published in Yiddish Forward, 2/6/96, by Chane Mlotek. Publishing the original Yiddish text of "In A Zaydn Hemdl".
Related information in folder 1430:
Comments:
1 8/11/14 Yiddish text provided by Chava Kramer entered in Ephemera on August 11, 2014.
On album:
F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
Track ID:
7308
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Arranger:
Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
First line:
Ikh bin geboyrn in a zaydn hemdl, in zaydn hemdl fun mayn..
First line (Yiddish):
איך בין געבױרן אין אַ זײַדן העמדל, אין זײַנדן העמדל פון מײַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See Yiddish Forward Aug 9, & Sep 6, 1996 with album notes
Language:
Yiddish

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
6480
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Osser, Glen
Arranger:
Osser, Glen
First line:
Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):
הבאנוּ שלוֹם עליכם
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Hebrew

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
6501
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Spanish

Love Story

Also known as:
A Mayse Fun A Libe (Love Story)
Author:
Sigman, Carl
Composer:
Lai, Francis
Genre:
Love/Film
Subject:
Love/Constancy
Additional song notes:
Hebrew Version - "Sipur Ahava" / Yiddish Versions - "A Mayse Fun A Libe", "Ikh Hob Dikh Lib" / First Line of B-28(b)/ Vi heybst men itst on oykh tsu dertsaylen fun a libe fayer../װי הײבסט מען איצט אָן אײַך צו דערצײלען פֿון אַ ליבע פֿײַער פֿלאַם,
On album:
B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
Track ID:
9437
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger/Hebrew Adaptation:
Atar, Tirza — אתר, תרצה
Language:
Hebrew

Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)

Author:
Alstone, Alex
Author:
Parish, Mitchell
Composer:
Goodheart, A.
Genre:
Nostalgia
Subject:
Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin:
Alb L-023(a)
Transliteration:
Alb L-023(a)
Translation:
Alb L-023(a)
Related information in folder 511:
Document type:
Text
Comments:
Text transliterated Text translated and transliterated
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
9706
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor/Arranger:
Osser, Glen
First line:
Ot ze ikh vi du tsindst dos likht far shabos,
First line:
אָט זע איך װי דו צינדסט דאָס ליכט פֿאַר שבּת,

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
10210
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
Language:
Yiddish

Mi Shekhalam (Spanish) — מי שחלם (שפּאַניש)

On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
10394
Composer:
Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
Author:
Manussi, Didi / J. Holtzman, Span — מנוסי, דידי / י. האָלץמאַן, שפּאַניש
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
He that was dreaming still remembers all his dreams,
Language:
Spanish

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
10766
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Language:
Yiddish

Natser Mekhaka L'Rabin — נאצר מחכּה לרבּין

Also known as:
Natser Greyt Zikh Oyf Milkome
Also known as:
Natser Hot Gevart Oyf Rabin
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
10937
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Probably not a translation, but use of the melody
Language:
Spanish

Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם

Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
11971
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language:
Yiddish

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
12082
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Language:
Yiddish

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
12114
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded un "El Chiclerito"
Language:
Spanish

Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
13044
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Language:
Yiddish

Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
Y-008(a) (Yiddish Greatest Hits Vol. I — לאָמיר אַלע זינגען)
Track ID:
13045
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
Conductor:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Track comment:
Same as on Album Y-02(b)
Language:
Yiddish

Sabta Banegev (Heb) — סבּתא בּנגב (עבֿרית)

On album:
Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
Track ID:
13206
Author/Composer:
Cohen, Avsholom
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Track comment:
Grandma In the Negev
Language:
Hebrew

Rad Halayla (Khasidic Nign) — רד הלילה (חסידיש ניגון)

Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Genre:
Pop/Israeli/Zionist
Subject:
Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
Origin:
Bugatch 60/Alb S-063(a)/
Transliteration:
Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
Translation:
Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
Music:
Netzer 14/Bugatch 60/
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
12591
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,...
First line (Hebrew):
רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with Hava Netse Bemakol and Hora Lo Nivhalnu
Language:
Hebrew

A Zemer — אַ זמר

Also known as:
Reb Motenyu
Also known as:
Zogt Der Rebe
Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin:
Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration:
Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation:
Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music:
Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
12657
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):
זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language:
Yiddish

Chika Morena — שחרחורת

Also known as:
Shakhorkhot
Also known as:
Black Haired Girl
Author:
Raviv, T. — רביב, ט.
Author:
Sarah Aroeste
Author:
Marc Kakon
Composer:
Shapirovits, E.
Composer:
Rodriguez, Roberto Luis
Genre:
Spehardic
Subject:
Dark Beauty/Hair/
Additional song notes:
Burnette, Marc Kakon-Poetry
On album:
Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
Track ID:
13483
Author/Composer:
Raviv, T. — רביב, ט.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Chika Morena — שחרחורת

Also known as:
Shakhorkhot
Also known as:
Black Haired Girl
Author:
Raviv, T. — רביב, ט.
Author:
Sarah Aroeste
Author:
Marc Kakon
Composer:
Shapirovits, E.
Composer:
Rodriguez, Roberto Luis
Genre:
Spehardic
Subject:
Dark Beauty/Hair/
Additional song notes:
Burnette, Marc Kakon-Poetry
On album:
I-011(a)1 (Thirty Years Of Song From Israel (First Album of Two) — שלושים שנה - השירים היפים)
Track ID:
13485
Author/Composer:
Raviv, T. — רביב, ט.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
Shapirovitz, Eddy — שפּירוביץ, אדי

Shoshana (Heb) — שושנה

On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
14158
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Shoshana, (3x), yoreakh nisa al anan. Kamohu eliakh shoshana
First line (Hebrew):
שוֹשנה, שוֹשנה, שוֹשנה - ירח נשׂא אל ענן. כּמוֹהוּ אליך שוֹשנה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Shir Habokrim — שיר הבּוקרים

Also known as:
Cowboy Lid
Also known as:
Arava
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
Genre:
Israeli/Place
Subject:
Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
Origin:
Netzer 89
Transliteration:
Netzer 88
Translation:
Alb A-031(a)
Music:
Netzer 88
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
13814
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
First line (Hebrew):
ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Song of the Cowboy"
Language:
Hebrew

Simkhu Na (Heb) — שׂמחו נא (עבֿרית)

On album:
S-032(a) (Succot & Simchat Torah Songs and Legends Narrated in English — סוכּות ושׂמחת תורה שירים ואגדות)
Track ID:
14461
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Language:
Hebrew

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
13715
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,

Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח

Author:
Zerubavel — זרובּבל
Composer:
Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
Genre:
Israeli/
Subject:
Palmakh
Origin:
Alb O-001(d)
Transliteration:
Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
Track ID:
13859
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
First line (Hebrew):
מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
Language:
Hebrew

Unter Beymer — אונטער ביימער

Author:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Lullaby/Viglid
Subject:
Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin:
Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration:
Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
Translation:
CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
Additional song notes:
From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
15994
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line (Yiddish):
אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Track comment:
From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Language:
Yiddish

Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך

Also known as:
Yismekhu Bemalekhusekho
Genre:
Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
Subject:
Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
Origin:
Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
Transliteration:
Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
Translation:
Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
On album:
S-017(a) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (English Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
17639
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
Nageri, Benny — נגרי, בּני
First line:
Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
First line (Hebrew):
ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
Track comment:
They that keep the Sabbath and call it a delight...
Language:
Hebrew

Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך

Also known as:
Yismekhu Bemalekhusekho
Genre:
Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
Subject:
Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
Origin:
Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
Transliteration:
Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
Translation:
Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
On album:
S-017(b) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (Hebrew Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
Track ID:
17640
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
Nageri, Benny — נגרי, בּני
First line:
Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
First line (Hebrew):
ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
Track comment:
They that keep the Sabbath and call it a delight...
Language:
Hebrew

Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך

Also known as:
Yismekhu Bemalekhusekho
Genre:
Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
Subject:
Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
Origin:
Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
Transliteration:
Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
Translation:
Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
On album:
C-003(l) (More Chassidic Greatest Hits — שׂמחו חסידים)
Track ID:
17641
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
Nageri, Benny — נגרי, בּני
First line:
Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
First line (Hebrew):
ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
Track comment:
They that keep the Sabbath and call it a delight...
Language:
Hebrew

Yibaney Hamikdosh (Adler) — יבּנה המקדש (אַדלער)

Genre:
Hymn/Zmiros
Subject:
Temple/Restoration
Origin:
Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
Transliteration:
Pasternak CH 41/Alb B-021(a)
Translation:
Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
On album:
C-003(a) (Chasidic Song Festival 1970 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"א)
Track ID:
17423
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Yibone hamikdosh ir Tsiun temale, veshom noshir, shir...
First line (Hebrew):
יבּנה המקדש עיר ציוֹן תּמלא, ושם נשיר שיר חדש וּברננה נעלה,
Track comment:
May the temple be bebuilt and Zion be filled with...
Language:
Hebrew

Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)

Author:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin:
ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration:
ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
Music:
ML MTAG 186
Additional song notes:
Let It Be So
Related information in folder 749:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
18226
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):
זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Language:
Yiddish

Zol Zayn Shtil — זאָל זײַן שטיל

Also known as:
A Shabesdike Zemerl
Author:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Younin, Wolf — יונין, װאָלף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Quiet, Melody, Shabos, Joy, Heart, Soul, Food, Rest
Translation:
Ephemera 1449
Additional song notes:
Let There Be Quiet Shmuel Firshko credited as author on track #s 18238, 18239, 18240 and 18365
Related information in folder 1449:
Comments:
1. 1/1/2015 Translated text copied from internet on Jan 1, 2015 and entered in Ephemera on Jan 5, 2015
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
18237
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Zol zayn shtil un zol zayn sha, lomir ale zingen a zemrerl..
First line:
זאָל זײַן שטיל און זאָל זײַן שאַ, לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל אַזאַ,

Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב

Also known as:
Jerusalem Of Gold
Also known as:
Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Place/Israeli
Subject:
Jerusalem/67 War
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 250
Origin:
Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration:
Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation:
G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music:
Netzer 21
Related information in folder 528:
Comments:
1 Text of Yiddish version by L. Olitski. 2 Singable English version
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
17337
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
Track ID:
19078
Hebrew Translator:
Hendel, Nechama — הנדל, נחמה
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
Language:
Hebrew

Zay Freylekh — זײַ פֿרײלעך

Genre:
Folk
Subject:
Joy/Hide Sorrows/Secret/Pain/Tears/
Origin:
Ephemera 1424
Transliteration:
Ephemera 1424
Translation:
Alb G-070(g)/Ephemera 1424
Additional song notes:
Be Joyful
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
17940
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Zay freylekh, zay freylekh,...
First line:
זײַ פֿרײלעך, זײַ פֿרײלעך...
Track comment:
Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez

Shir Sameakh — שיר שׂמח

Also known as:
Zingt Yisroel
Author:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Composer:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Genre:
Israeli/Literary Origin/Hebrew,
Subject:
Joy/Happy/Celebration/Song
Transliteration:
Ephemera 1623
Additional song notes:
A Happy Song
Related information in folder 1623:
Comments:
1. 4/20/2018 Transliteration entered in Ephemera from internet on April 24, 2018
On album:
G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
Track ID:
19077
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Im gam roshenu shakh vetsev sovevenu - hava venitlakakh
First line (Hebrew):
אם גם ראשנוּ שח ועצב סוֹבבנוּ - הבה ונתלקח מן השׂמחה שבּנוּ.
Language:
Hebrew

Zog Far Vos — זאָג פֿאַר װאָס

Author:
Jacobs, Jackie
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater/Love
Transliteration:
Warem 251/CD K-059(d)
Translation:
CD K-059(d)
Music:
Warem 251
On album:
Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
18107
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Osser, Glen
First line:
Zog far vos, bist du mir azoy tayer? Zog far vos, glit do..
First line:
זאָג פֿאַר װאָס, ביסט דו מיר אַזױ טײַער? זאָג פֿאַר װאָס, גליט דאָס...

Zog Far Vos (Spanish, Di Por Que) — זאָג פֿאַר װאָס (שפּאניש)

On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
18109
Author:
Jacobs, Jacob / J. Holtzman, Span — דזאַקאָבס, דזאַקאָב / האָלצמאַן, שפּאַניש
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Di Por Que"
Language:
Spanish

Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
Track ID:
19079
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Language:
Yiddish

Finjan — פינג'אן

Also known as:
Fuego En Tus Osos
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/Pioneer
Subject:
Coffee Pot/Campfire/Future
Origin:
Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration:
Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation:
H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music:
Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes:
Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album:
G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
Track ID:
19081
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
First line (Hebrew):
הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Language:
Hebrew

Mu Asapru — מה אספּרה

Also known as:
Eyns Eyns
Also known as:
Mu Adabru
Genre:
Peysikh/Holiday/Cumulative
Subject:
Numbers/Symbols/Memory/Faith
Transliteration:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Translation:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Music:
Bikel 246
Related information in folder 698:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
Y-020(a)1 (Byidish Ze Nishmma Yoteyr Tov 1(It Sounds Better In Yiddish) — בּאידיש זה נשמע יותר טוב 1)
Track ID:
22184
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Eyns, eyns, eyns, ver veyst vos iz eyns, eyns iz der...
First line (Yiddish):
אײנס, אײנס, אײנס, װער װײסט װאָס איז אַײנס, אײנס איז דער קדוש..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hebrew commentary at song program at Habima Theatre
Language:
Yiddish

Ani Purim — אני פּוּרים

Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Genre:
Holidy/Children
Subject:
Purim/Family
Origin:
Bugatch 278
Transliteration:
Bugatch 278
Music:
Bugatch 278
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23031
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ani purim, ani purim, sameyakh umvedeyakh,
First line (Hebrew):
אני פּוּרים, אני פּוּרים, שׂמח וּמבדח הלא רק פּעם בּשנה אבוא להתבדח.
Language:
Hebrew

Shoshanas Yaakov — שוֹשנת יעקב

Also known as:
Shoshanat Yaakov
Genre:
Religious/Holiday/Merriment
Subject:
Purim/Mordecai/Haman/Victim/Garb
Origin:
Coopersmith NJS 51/S-004(a)/Belarsky 253/Pasternak CH 150/S-104(a)/C-005(m)
Transliteration:
Alb L-041(a)/Pasternak CH 102/Coopersmith NJS 51/Belarsky 253/Alb C-005(m)
Translation:
Vorbei 242/Pasternak CH 150/Alb J-034(a)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23032
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shoshanat yaakov tsahala vesomeykha,
First line (Hebrew):
שוֹשנת יעקב צהלה ושׂמחה,
Language:
Hebrew

Mi Barekhev — מי ברכב

Also known as:
Mi Baregel Mi Barekhev
Author:
Saporta, R.
Composer:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Genre:
Israeli/Zionist
Subject:
Independence/Children/Transportation/Carriage/Foot/Parade
Transliteration:
Alb S-002(e)
Music:
S-002(e)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23037
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mi barekhev, mi baregel, mi titsad basakh, mi barosh yisa...
First line (Hebrew):
מי ברכב, מי ברגל מי יעצד בסך...
Track comment:
"Who will walk, who will ride?
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Kishteynu Al Shikhmeynu (Heb) — קשתנו על שכמנו (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23039
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Maarvi, David
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Bar Kokhba — בּר כּוכבּא

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23040
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Khag Shvuot Taase Lekha (Heb) — חג שבועת תעשׂה לך (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23041
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Saleinu Al K'tefainu — סלינו על כתפינו

Author:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Composer:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Israeli/Pioneer/Holiday
Subject:
Harvest/Shvues/Baskets/Shoulders
Origin:
Metro Album 48
Transliteration:
Metro Album 15
Music:
Metro Album 15
Related information in folder 837:
Comments:
1. Transliteration of the text from the internet.
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23042
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Conductor/Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Saleinu al k'tefainu, rosheynu aturim, miktsot ha'arets banu,
First line (Hebrew):
סלינו אל כתפינו, ראשינו עטורים, מקצות הארץ באנו
Language:
Hebrew

Shana Tova (Heb) — שנה טובה (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23015
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Shana Khadasha (Heb) — שנה חדשה

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23016
Author:
Bas, Shmuel
Composer:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Suka (Heb) — סוכּה (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23017
Author:
Harusi, Emanuel — הרוּסי, עמנואל
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Orkhim Lekhag (Heb) — אורחים לחג (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23018
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Same Melody as "Kinder Mir Hobn Simpkhas Toyre"
Language:
Hebrew

Sukot (Heb) — סכּות (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23019
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Ogil Vesemakh — אגיל ואשׂמח

Genre:
Religious/Children
Subject:
Holiday/Simkhas Torah
Origin:
Bugatch 240
Transliteration:
Bugatch 240
Music:
Bugatch 240
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23020
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
First line (Hebrew):
לאַ לאַ, אגיל ואשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂמחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
Track comment:
Recorded under "Agil Veesmach"
Language:
Hebrew

Agil Veesmakh (Ogil Vesemakh) — אגיל ואשׂמח (עבֿרית)

On album:
xY-002(f)
Track ID:
23021
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
First line (Hebrew):
לאַ לאַ, אגיל ןאשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
Track comment:
Recorded under "Agil Veesmach"
Language:
Hebrew

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23023
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23024
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Album notes indicate "ancient khanuke tune"
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23026
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Recorded under title "Khanuka Days"
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
xY-002(f)
Track ID:
23027
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Recorded under title "Khanuka Days" החוכה" ימי"

Levivah Khamah — לביבה חמה

Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Khanike, Latkes
Additional song notes:
Hot Latkes
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23028
Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Kakh Holkhim Hashtolim (Heb) — כּך הוֹלכים השׁוֹתלים (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23029
Author:
Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Kakh holkhim hashtolim, ron balev v'et bayad, min hayr...
First line (Hebrew):
כּך הוֹלכים השׁוֹתלים, רן בּלב ואת בּיד, מן העיר וּמן הכּפר,
Language:
Hebrew

Shir Hashtil (Heb) — שיר השתיל (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23030
Author:
Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
Composer:
Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Lichvod Hachanukah

Genre:
Folk / Acoustic / Holiday
Subject:
Hanukah / Holiday
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27299
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Avi hidlek neyrot li, veshamash lo avuka. Yodim atem...
First line:
אבי הדליק נרוֹת לי, ושׁמשׁ לוֹ אבוּקה. יוֹדעים אתּם לכּבוֹד מה?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew/English

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
Track ID:
28417
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Osser, Glen
Arranger:
Osser, Glen
First line:
Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht, un ver hot bay a krankn bet..
First line (Yiddish):
װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Tenderly/Recicative

Karev Yom — קרב יום

Genre:
Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
Subject:
Day/Night
Origin:
Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
Transliteration:
Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
Translation:
Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
On album:
M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
Track ID:
28409
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line:
Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
First line (Hebrew):
קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
Track comment:
Bring near the day which is neither day nor night.
Language:
Hebrew
Style:
Pop/Modern/Khasidic/Accompanied by Orchestra & Chorus

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
Track ID:
28414
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Arranger:
Osser, Glen
First line:
Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):
הבאנוּ שלוֹם עליכם
Language:
Hebrew
Style:
Vibrant/Orchestra/Theatrical

Yeled Sheli — ילד שלי

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39710
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Veshuv Itkhem (Heb, Eng)

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39711
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Kineret Sheli — כנרת שלי

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39712
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Od Yavo Shalom Aleniu — עוד יבוא שלום עלינו

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39713
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Be'Misholey Ha'zemer — במשעולי הזמר

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39714
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Tziporim Nodedot — צפורים נודדות

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39715
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Michtav me'Ima — מכתב מאמא

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39716
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Shir Ha'Gdudanim — שיר הגדודנים ושיר הליגיונות

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39717
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Al Tishkechini — אל תשכחיני

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39718
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Al Chof Eylat — על חוף אילת

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39719
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Nagen Ugav — נגן עוגב

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39720
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Rachel shel Hakineret — רחל של הכינרת

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39721
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Rokedet — רוקדת

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39722
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Artzenu Haktantaonet — ארצינו הקטנטונת

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39723
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Machrozet — מחרוזת הורה

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39724
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Shir Eres — שיר ערשׂ

Genre:
Literary Origin/Israeli/Lullaby
On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39725
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Sukat Shalom — סוכת שלום

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39708
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני

Achshav Avru Yamim — עכשיו עברו שנים

On album:
Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
Track ID:
39709
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני