Name:
Holtzman, J.
Name (Yiddish):
האָלצמאַן, י.

Songs written or composed

Cita De Amor

Author:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.

Recording

On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
2783
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line (Spanish):
תרזה יפה ועבתּה על היאר עומדת מטה: כּ־היוֹם בּמים צוֹפה חוֹשבה: מה־יהא בסוֹפהי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish
Style:
Pop/Concert

Other tracks with this artist

Are You Laughing Or Crying — האם את בוכה או צוחקת

Author:
Katz, Yovav — קריבושי, דוד
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
1435
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
Author:
Katz, Yovav — קריבושי, דוד
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Si Ries O Lloras"
Language:
Spanish
Style:
Pop/Concert

Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים

Author:
Dor, Moshe — דור, משה
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Orchard/Roses/Evening/Love
Origin:
Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration:
Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music:
Netzer 261
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
4738
Spanish Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language:
Spanish

Finjan — פינג'אן

Also known as:
Fuego En Tus Osos
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/Pioneer
Subject:
Coffee Pot/Campfire/Future
Origin:
Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration:
Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation:
H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music:
Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes:
Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
5481
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
First line (Spanish):
הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה

Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
6285
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
6501
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Spanish

Natser Mekhaka L'Rabin — נאצר מחכּה לרבּין

Also known as:
Natser Greyt Zikh Oyf Milkome
Also known as:
Natser Hot Gevart Oyf Rabin
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
10937
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Probably not a translation, but use of the melody
Language:
Spanish

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
12114
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Spanish Adaptation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded un "El Chiclerito"
Language:
Spanish

Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב

Also known as:
Jerusalem Of Gold
Also known as:
Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Place/Israeli
Subject:
Jerusalem/67 War
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 250
Origin:
Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration:
Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation:
G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music:
Netzer 21
Related information in folder 528:
Comments:
1 Text of Yiddish version by L. Olitski. 2 Singable English version
On album:
Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
Track ID:
17337
Translation:
Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish