A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch

Album ID:
A-005(c)
Publisher:
Collectors Guild CGY 648
Date of issuance:
1966
Language:
Yiddish
Genre:
Concert/Folk
Where produced:
New York
Number of tracks:
12
Additional notes:
Apparently originally recorded in the USSR, See A-005(g) for album and Audio CD copy

Contents

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
327
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Iz gekomen a khazn in a kleyn shtetele davenen a shabos,
First line (Yiddish):
איז געקומען אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
A Glezele Lekhaim — אַ גלעזעלע לחיים
Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Folk/USSR
Subject:
Toast/Drinking/Friendship
Origin:
Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration:
Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation:
Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music:
Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes:
Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
217
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
A Pastekhl A Troymer — אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
Author:
Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
Composer:
Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre:
Literary Origin/Allegory
Subject:
Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
Song comment:
Traveling motif from "A Pastekhl"
Origin:
Liptzin 65 30/YRD YPS 199
Transliteration:
YRD YPS 199/CD A-005(e)
Translation:
Alb O-005(g)/CD A-005(e)
Music:
YRD YPS199
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
549
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Hot a pastekhl, a troymer, lib gehat tsu himl kukn,
First line (Yiddish):
האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט צו הימל קוקן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Yunge Yorn — יונגע יאָרן
Also known as:
Avek Di Yunge Yorn
Also known as:
Oyfn Brik, Untern Brik
Also known as:
Unter Berg
Genre:
Folk
Subject:
Youth/Bygone/Joyless/Doves/Departing/
Origin:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)/
Transliteration:
Alb A-005(e)/ML MTAG 132/Alb N-011(a)
Translation:
Alb A-005(e)/Alb N-011(a)/Alb A-035(f)
Music:
ML MTAG 132/Alb N-011(a)
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
1637
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Unter berg un unter toln, flien toybn porn,
First line (Yiddish):
אונטער בערג און אונטער טאָלן, פֿליִען טױבן פּאָרן, פּליען טױבן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Bay A Taykhele — בײַ אַ טײַכעלע
Also known as:
Bay A Taykhl
Also known as:
Poor Little Girl
Genre:
Folk/Love/Lament
Subject:
Stream/Tree/Love/Disappointment
Origin:
Ber Fef 130/Gold Zem 159
Transliteration:
Gold Zem 159/CD A-005(e)
Translation:
CD A-005(e)
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
2014
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Bay a taykhele, vakst a beymele, vakst op dem tsvayg,
First line (Yiddish):
בײַ אַ טײַכעלע, װאַקסט אַ בײמעלע, װאַקסן אױפֿן אים דעם צװײַגן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Same melody as "Nor a Mame"
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Der Khazn Un Der Gabay — דער חזן און דער גבּאי
Also known as:
Az Ikh Vil
Author:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Genre:
Humorous
Subject:
Khazn/Cantor/Occupation/Self Importance
Origin:
Gorali SUP 96
Transliteration:
Alb P-005(a)/CD A-005(e)
Translation:
Alb P-005(a)/CD A-005(e)
Music:
Goreli SUP 95
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
3174
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Az ir vilt zog ikh; "Asher yotser et haodom bekhokhmo"
First line (Yiddish):
אַז איר װילט זאָג איך: "אשר יצר את האדם בחכמה"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Concert
In Rod Arayn — אין ראָד אַרײַן
Also known as:
Dance With Me
Genre:
Folk/Dance
Subject:
Circle/Celebration/Family/Daughter, Son -In-Law/Age/Drinkin
Origin:
Vinkov 2 148
Transliteration:
Vinkov 2 148/CD A-005(e)
Translation:
Vinkov 2 148/CD A-005(e)
Music:
Vinkov 2 148
Additional song notes:
Join The Dance
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
7419
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
In rod arayn, in rod arayn! Mit freyd oyf ale dekher!
First line (Yiddish):
אין ראָד אַרײַן, אין ראָד אַרײַן! מיט פֿרײד אױף אַלע דעכער!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Combination of "Hot Zikh Mir Di Zip Tsezipt" See Rub Oak 42
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as:
Shnot Yaldut
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin:
Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration:
ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music:
GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
8459
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Kinder-yorn, zise sheyne yorn, eybik ligt ir mir in mayne...
First line (Yiddish):
קינדער יאָרן, זיסע שײנע יאָרן, אײביק ליגט איר אין מײַן זיכּרון,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען
Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
10232
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Mekhutonim geyen (6x), mekutonim geyen kinder, lomir zikh…
First line (Yiddish):
מחותּנים גײען (6מ), מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען --
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language:
Yiddish
Menashe — מנשה
Genre:
Folk
Subject:
Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation:
Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music:
Vinkov 3 138
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
10291
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
First line (Yiddish):
איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
10768
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Varnitshkes — װאַרניטשקעס
Also known as:
Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as:
Gevald Vi Nemt Men
Also known as:
Bowties
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin:
Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
Transliteration:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Translation:
Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
Music:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Additional song notes:
Bowties (Pasta)
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
16230
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Gevald, vu nemt men? Vu nemt men? Vu nemt men mel oyf...
First line (Yiddish):
געװאַלד, װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען מעל אױף מאַכן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert