Di Gojim (Holland) Klezmer
- Album ID:
- G-067(a)
- Publisher:
- Syncoop MC 5750.111 (Cassette)
- Additional notes:
- For Austrian klezmer group of the same name see G-048.
Contents
Odessa Bulgar — אָדעסאַ בולגאַר
- Also known as:
- Odesa Bulgar
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Bulgar
- Additional song notes:
- See "Odesa Bulgar"
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21089
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21090
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- First line:
- Shtarker! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh
- First line (Yiddish):
- שטאַרקער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך..
- Track comment:
- With "Lekhayim" from Fiddler On The Roof
- Language:
- Yiddish
To Life (Fiddler, Yiddish)
- Also known as:
- Lekhaim To Life
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Toast/Drinking/Affirmation/Life
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21091
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- With "Di Mezinke Oysgegebn"
- Style:
- Instrumental
Der Yid In Yerusholaim — דער ייִד אין ירושלים
- Composer:
- Brandwein, Naftule — בראַנדװײַן, נפֿתּלי
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Terkish
- Music:
- Comp Klez 60
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21092
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Style:
- Instrumental
Di Mame Iz Gegangen — די מאַמע איז געגאַנגען
- Also known as:
- A Yingele Fun Poyln
- Also known as:
- Di Mame Hot Mikh Geshikt
- Also known as:
- Di Mame Hot Mir Geshikt
- Also known as:
- Aj lju lju
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
- Origin:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)/
- Translation:
- Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- Rub Treas 54/Kremer 16
- Additional song notes:
- TransLit also on Alb P-038(d)
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21093
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- First line:
- Oy, di mame iz gengangen in mark arayn nokh koyln,
- First line (Yiddish):
- אױ, די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױלן,
- Language:
- Yiddish
Sher — שער
- Also known as:
- Rusishe Sher
- Also known as:
- Rusisher Sher
- Also known as:
- Russian Sher
- Also known as:
- Sher, Rushisher
- Also known as:
- Sher, Russian
- Also known as:
- Galician Sher
- Also known as:
- Sher, Galacian
- Also known as:
- Sher, Galitsianer
- Also known as:
- Galitsianer Sher
- Also known as:
- Russian Scissors
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Dance
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21094
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21095
- Vocal:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- First line:
- Shpil zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un...
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
- Track comment:
- With "Lebedik Un Freylekh"
- Language:
- Yiddish
Der Heyser Bulgar — דער הײסער בולגאַר
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Bulgar/Freylekhs
- Song comment:
- Brandwein and Tarras each sometimes credited as composer.
- Music:
- Comp Klez 34
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21097
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- Conflicting credits on other albums as to composer
- Style:
- Instrumental
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21098
- Vocal:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- First line:
- A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
- Track comment:
- Most recent research gives Shternheym credit for melody
- Language:
- Yiddish
Sonya / Anushke (Instr) — סאָניע \ אַנושקע
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21099
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- Part of melody similar to "Lekhu Neranena" - modern israeli
Long Live The Nign (Instr) — בּקצב הניגון (אינסטר)
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21100
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Style:
- Instrumental
Tsen Brider — צען ברידער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
- Origin:
- Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Transliteration:
- ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Translation:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Music:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Additional song notes:
- Ten Brothers
- Related information in folder 933:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, July 2, 2009 in Chana Mlotek's "Leyner dermonen zikh lider", responding to a letter from Mathias Gershvitz, Berlin, Germany. The article describes a variant of Tsen Brider, written by Martin Rosenberg of Theresinstat. The variant deals with Hitler, Goebel, Himler, Goering and other lNazi leaders.
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21101
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- First line:
- Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
- First line:
- צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײַן,
- Track comment:
- With "Mir Lebn Eybik" "Layn" (לײַן) is "flax"
Mir Lebn Eybik — מיר לעבן אײביק
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Endurance/Survival
- Origin:
- Vinkov 4 155
- Transliteration:
- Vinkov 4 155
- Translation:
- Vinkov 4 155
- Music:
- Vinkov 4 155
- Additional song notes:
- We Live Forever
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21102
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- With "Tsen Brider"
- Language:
- Instrumental
Hora (Instr, Di Goyim) — האָראַ (אינסטר, די גױים)
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21103
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
Fun Tashlikh — פֿון תּשליך
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Bulgar/Freylekhs
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21104
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
Yidish Blues
- Genre:
- Instrumental
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21105
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Style:
- Instrumental
Baym Rebn In Palestina — בײַם רבּין אין פּאַלעסטינע
- Also known as:
- Kramtweiss Steps Out
- Composer:
- Kramtweiss, Itzikl — קרעמטװײַס, איציקל
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Hora
- Music:
- Comp Klez 46
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21106
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- Recorded as "Itchikal Kamtweiss Steps Out" - "Same as "Baym Rebn In Palestina
- Style:
- Instrumental/Klezmer
Reb Dovidl — רבּ דודל
- Also known as:
- A Yidisher Tants
- Also known as:
- Ma Yofus
- Also known as:
- Nign G Moll
- Also known as:
- Hariklaki Mou
- Author:
- Fuchs, F. — פֿוקס, ל
- Genre:
- Khasidic
- Subject:
- Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
- Origin:
- Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
- Additional song notes:
- Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21108
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Style:
- Instrumental