Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio
- Album ID:
- K-094(a)
- Format:
- Audio CD x520
- Publisher:
- Syncoop 5760 CD 248
- Date of issuance:
- 2000
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- Puch. 2001, Eichler's NYC
- Genre:
- Klezmer
- Where produced:
- Espel/Amsterdam
- Comment:
- Gift of Robert & Molly Freedman
- Number of tracks:
- 19
Contents
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
- Origin:
- Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Transliteration:
- Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
- Translation:
- Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
- Music:
- Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30989
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer/Instrumental
A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש
- Also known as:
- Yash
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Composer:
- Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Oririn
- Subject:
- Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
- Song comment:
- " & "Vayb" for Man
- Origin:
- MTAG P. 58
- Transliteration:
- MTAG P.58
- Translation:
- Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
- Music:
- ML MTAG 68 & 69
- Additional song notes:
- A Small Glass Of Whiskey (Booze)
Also Translit and Translat in Album M-059(f)
See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30990
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- First line:
- Ven ikh nem a bisele yash, oy!
- First line (Yiddish):
- װען איך נעם אַ ביסעלע יאַש, אױ!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס
- Also known as:
- Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
- Also known as:
- Nign Khasidi
- Also known as:
- Shmaravoznik
- Also known as:
- Vos Bistu Broyges
- Also known as:
- Vos Bistu Ketsele Broyges
- Also known as:
- Yikhes
- Genre:
- Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
- Subject:
- Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
- Song comment:
- Same melody as "Dem Rebns Nigun"
- Origin:
- Kotlansky 139/CD S-100(a)
- Transliteration:
- Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
- Translation:
- Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Kotlyan 140
- Related information in folder 205:
- Comments:
- 1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe.
2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30991
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer/Instrumental
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30979
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocal/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- A yidishe mame- es gut nit beser oyf der velt,
- First line (Yiddish):
- אַ ייִדישע מאַמע- עס גוט ניט בעסער אױף דער װעלט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Sirba — סירבאַ
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Folk
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30980
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer
Trinkt Briderlekh Lekhaim — טרינקט ברידערלעך לחיים (אינסטר)
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30973
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Trink brider, trink oys dos glezl biz tsum grunt!
- First line (Yiddish):
- טרינק ברידער, טרינק אױס דאָס גלעזלביז צום גרונט!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך
- Also known as:
- Sapozhkelekh
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
- Origin:
- Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
- Translation:
- Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
- Music:
- ML SOG 30
- Additional song notes:
- The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
- Related information in folder 738:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30974
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Farkoyfn di sapozhkelekh un furn oyf di droshkelekh abi mit
- First line (Yiddish):
- פֿאַרקױפֿן די סאַפּאָזשקעלעך און פֿורן אױף די דראָשקעלעך אַבי מיט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Di Mame Iz Gegangen — די מאַמע איז געגאַנגען
- Also known as:
- A Yingele Fun Poyln
- Also known as:
- Di Mame Hot Mikh Geshikt
- Also known as:
- Di Mame Hot Mir Geshikt
- Also known as:
- Aj lju lju
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
- Origin:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)/
- Translation:
- Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- Rub Treas 54/Kremer 16
- Additional song notes:
- TransLit also on Alb P-038(d)
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30975
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Di mame iz gegangen in mark arayn nokh koyln
- First line (Yiddish):
- די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױלן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Oriental Hora (Firn Di Mekhut...)
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30976
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer
A Heymisher Bulgar — אַ הײמישער בולגאַר
- Author:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Klezmer/Pop/
- Subject:
- Dance/Joy/Celebration
- Origin:
- Alb R-022(a)/
- Transliteration:
- Warem 85/Alb P-019(c)/Alb K-029(f)/Alb R-022(a)/
- Translation:
- Alb R-022(a)/Alb K-029(f)/Alb P-019(c)/
- Music:
- Warem 85
- Additional song notes:
- A Homey Bulgar
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30977
- Accordion Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Yidn, tantst dem heymishn bulgar, fargest in ayere tsores un ayer tsar!
- First line (Yiddish):
- ייִדן, טאַנצט דעם הײמישן בולגאַר, פֿאַרגעסט אין אײַערע צרהות און אײַער צער!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Comfort/Adults/Fear
- Origin:
- CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
- Translation:
- CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
- Additional song notes:
- Yiddish, Translit and Translat on Alb B-207(a)
Translit and Translat on Alb L-038(a)
Yiddish and Translation on Alb C-060((a)
Lay Your Head On My Knees
See article by Ruth Levin in Ephema folder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30978
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Leyg dayn kop oyf mayne kni, gut azoy tsu lign;
- First line (Yiddish):
- לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן;
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
A Kholem — אַ חלום
- Genre:
- Love
- Subject:
- Dream/Eyes/Longing
- Origin:
- Alb O-001(b)/ML MTAG 24
- Transliteration:
- K-094(a)/Alb O-001(b)/ML MTAG 24/Alb C-035(e)
- Translation:
- Alb O-001(b)/Alb G-013(c)
- Music:
- ML MTAG 24
- Additional song notes:
- summary translation K-094(a)
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30981
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- A kholem, hot zikh mir gekholemt, a kholem, lyube,
- First line (Yiddish):
- אַ חלום, האָט זיך מיר געכאָלעמט, אַ חלום, ליובע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Fundament
- Genre:
- Klezmer/Instrumental
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30982
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer
Shpil Gitar — שפּיל גיטאַר
- Author:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Composer:
- Pokrass, Samuil Lakovlevich
- Genre:
- USSR
- Subject:
- Gypsy/Drinkikng/Wine/Song/Guitar/Love/Ache/Homeless
- Origin:
- ML SOG 167
- Transliteration:
- ML SOG 167
- Translation:
- ML SOG 167
- Music:
- ML SOG 168
- Additional song notes:
- Translated from the Russian "Chto Mnie Gore". Translator unknown. Also parodied in the English "Kretschme"
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30983
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Shpil, gitar, biz mayn tsar vey oyfhern, zoln platsn di strunes on…
- First line (Yiddish):
- שפּיל, גיטאַר ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָלן פּלאַסטן די סטרונעס אָן…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish (Inst) — אַ לידעלע אױך ייִדיש (אינסטר)
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Klezmer/Instrumental
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30984
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer
Kh'bin Durkhgeveykt Mit Dir — כ'בין דורכגעװײקט מיט דיר
- Author:
- Korn (Rakhl), Rachel — קאָרן, רחל
- Composer:
- Kross, Rolinha
- Genre:
- Literary
- Subject:
- Love/Rain/Man/Nature/Passion/Pain
- Origin:
- Whitman 34/Korn 20/Sh Sh 461
- Transliteration:
- Alb K-094(a)
- Translation:
- Whitman 35/Korn 21/Sh Sh 460
- Additional song notes:
- I Am Soaked Through By You
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30985
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Kh'bin durkhgeveykt mit dir vi erd mit frilingdikn regn…
- First line (Yiddish):
- כ'בין דורכגעװײקט מיט דיר װי ערד מיט פֿרילינגדיקן רעגן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30986
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du host oygn vi bay a koter
- First line (Yiddish):
- װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האָסט אױגן װי בײַ אַ קאָטער
- Track comment:
- toter = Tatar, koter = tomcat
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Eynzam — אײנזאַם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Translation:
- Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
- Music:
- ML MTAG 163/Manger Roz 324/
- Additional song notes:
- Lonely
Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30987
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- First line:
- Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
- First line (Yiddish):
- קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Hora
- On album:
- K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
- Track ID:
- 30988
- Accordion/Midibass/Arrangement:
- van Tol, Theo
- Vocals/Arrangement:
- Kross, Rolinha
- Cimbalom/Arrangement:
- Vink, Bokkie
- Artist:
- Rolinha Kross Trio
- Style:
- Klezmer