Name:
Haller, Meinrad

Tracks with this artist

Borsht (Folk) — באָרשט (פֿאָלק)

Genre:
Folk/Food/Love
Subject:
Love/Food/Borsht
Origin:
Alb R-034(c)
Transliteration:
CD M-062(a)/Alb C-035(e)/Alb O-007(d)/Alb R-034(c)/
Translation:
Alb R-034(c)/CD M-062(a)/Alb O-007(d)/Ephemera 1566 (p22
Additional song notes:
Contains "traveling motif" from "Ikh Bin A Meydl In Di Yorn".
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25803
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
First line:
Ikh hob nokh aza borsht nit gegesn, un ikh nukh aza tom...
First line (Yiddish):
איך האָב נאָך אַזאַ באָרשט ניט געגעסן, און איך האָב נאָך אַזאַ טעם...
Language:
Yiddish

Oy Avram — אױ אַבֿרהם

Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Constancy/Passion
Origin:
Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
Translation:
Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
Music:
Vinkov 1 19
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25808
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
First line:
Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir..
Track comment:
Recorded under "Avraham"
Language:
Yiddish

Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען

Also known as:
Marak Kruv
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Pop
Subject:
Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
Origin:
Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
Transliteration:
ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
Music:
Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
Additional song notes:
Potato Soup With Mushrooms Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25810
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
First line:
Vos hobn mir tsu mitog haynt? -- fregt Yosele der mamen,
First line (Yiddish):
װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט ? -- פֿרעגט יאָסעלע דער מאַמען, --
Language:
Yiddish

Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך

Also known as:
Sapozhkelekh
Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin:
Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation:
Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music:
ML SOG 30
Additional song notes:
The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
Related information in folder 738:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25811
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
First line:
Farkoyfn di sapozhkelekh un forn oyf di droshkelekh,
Track comment:
Recorded under "Saposchkelech"
Language:
Yiddish

Vu Bistu Geven ? — װוּ ביסטו געװען ?

Also known as:
Prohibition Bulgar
Also known as:
Vu Bistu Geven Far Prohibition
Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Love/Aging/Separation/Dowry/Regret
Song comment:
Same melody as "Motl Der Oprator"
Origin:
Vinkov 1 47/CD M-066(a)/Alb C-060(a)
Transliteration:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Translation:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/CD K-081(a)CD M-066(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Music:
Vinkov 1 47
Additional song notes:
Segalovitsh credited with lyrics on CD Z-011(f) but Khana Mlotek in ML SOG 47 indicates that the song was "collected" from Segalovitsh.
Related information in folder 524:
Document type:
Text
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
4/13/2001
Comments:
Original Yiddish text.
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25812
Artist:
LeZklez
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
Style:
Instrumental/Klezmer/Freylekhs

Az Nisht Keyn Emune — אַז נישט קיין אמונה

Also known as:
Oyb Nit Keyn Emune
Genre:
Zmiros/Religious/Khasidic
Subject:
Faith/Values/Money
Origin:
Alb W-008(a)/Alb B-011(a)
Transliteration:
CD Z-024(a)
Translation:
CD Z-024(a)/Alb B-011(a)
Additional song notes:
See Belarsky 129/238 for variant
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25813
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
Artist:
LeZklez
First line:
Az nisht keyn emunah tsuzamen mitn gelt, vos zhe toyg di…
First line (Yiddish):
אַז נישט קײן אמונה צוזאַמען מיטן געלט, װאָס זשע טויג די
Language:
Yiddish
Style:
Khasidic/Nigun/Modern

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25815
Bass:
Taubert, Andras
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
First line:
Kh'bin atsind aleyn geblibn, mit mayn benkshaft, mit mayn...
First line (Yiddish):
כ'בין אַצינד אַלײן געבליבן, מיט מײַן בענקשאַפֿט, מיט מײַן װײ.
Language:
Yiddish

Shnirele Perele — שנירעלע פּערעלע

Also known as:
Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as:
String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Moshiekh/Ingathering
Origin:
Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration:
Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music:
Alb M-034(d)/
Related information in folder 297:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, transliteration and singable adaptation with manuscript of melody.
Related information in folder 1599:
Comments:
1 8/8/2017 Hebrew text entered in Ephemera on August 8, 2017
On album:
L-046(a) (LeZklez A Cholem — אַ חלום)
Track ID:
25816
Artist:
LeZklez
Vocal:
Alvarez, Denise
Clarinet:
Haller, Meinrad
Accordion:
Hornung, MichaBen Avraham, Michael
Violin:
Karnusian, Talita
Bass:
Taubert, Andras
Percussion:
Hanson, Omri
First line:
Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid, er zitst..
First line (Yiddish):
שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד, ער זיצט אױבן אָן,
Track comment:
Reorded under 'Moschiach"
Language:
Yiddish