Tracks with this artist
Lomir Ale Ineynem — לאָמיר אַלע אינאײנעם
- Genre:
- Celebration/Toast/Drinking
- Subject:
- Wine/Celebration
- Origin:
- Lomir Ale JMA 77/Kipnis100 236/Alb L-023(a)/Gelb GB 58
- Transliteration:
- Lomir Ale JMA/Alb L-023(a)/Alb Z-010(n)/Alb G-005(c)/Metro Album 29
- Translation:
- Alb L-023(a)/
- Music:
- Lomir Ala Alliance 77/Kipnis 100 235/Gelb GB 58
- Additional song notes:
- Music also published in Metro Album 29
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42160
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Lomir ale ineynem, ineynem, am Yisroel gezunt zol zayn, am yisroel gezunt…
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע אינײנים, אינאײנעם,אָם שׂראל געזונונט זאָל מען זײַן, אָם שׂראל געזונט ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 3:12
Hakdome — הגדמה
- Genre:
- Instrumental/Hard Hard Rock
- Additional song notes:
- Introduction
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42162
- Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- Style:
- Instrumental/Hard Rock/Concert/Hevy Metal
- Length:
- 0:30
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42164
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn zeyer freylekh,…
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער פֿרייליך, אלימלך,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 3:43
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42165
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars/Strange Banjo:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn tantsn vider, un az
- First line (Yiddish):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער, און אַז דער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 4:00
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42166
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse nakht, vemen tsu nemen..
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט, וועמען צו נעמען
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 3:37
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42167
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Shpil zhe mir a lidele in Yidish, dervekn zol es freyd un nit keyn khidish,..
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט קײַן חידיש...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 5:05
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42168
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Nit zukh mikh vu di mirtn grinen, gefinst mikh dortn nit, mayn shats, vu lebns…
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 5:11
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42169
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen blayene farshteln..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 4:05
A Mayse — אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mol Iz Geven A Mayse
- Additional song notes:
- See "A Mol Iz Geven A Mayse"
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42170
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh. a meyse heybt zikh un...
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך, די מעשׂה...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 4:40
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42172
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du host oygn vi..
- First line (Yiddish):
- װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האָסט אױגן װי אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 4:30
Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
- Origin:
- GYF 32/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
- Translation:
- GYF 35/Alb L-048(a)/
- Music:
- GYF 33/Gold Zem 267/
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42173
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Lomir zingen, kinderlekh, a zemerl tsuzamen, a nigundl, a freylekhn,
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ פֿריילעכן,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 3:54
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-209(a) (Anatholy Bonder/Gevolt AlefBase)
- Track ID:
- 42174
- Vocal/Arranger:
- Bonder, Anatholy
- Synthesizers:
- Lifshitz, Dmitry
- Violins:
- Iframov, Eva
- Guitars:
- Gimmervert, Michael
- Bass Guitars:
- Lekhovitser, Mark
- Drums:
- Weinstein, Vadim
- Arranger:
- Gevolt
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys, un der rebe lernt kleyne..
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס, און דער רבּע …
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Hard Rock/Concert/Heavy Metal
- Length:
- 3:33