Tracks with this artist
Horakhamon (Heb) — הרחמן
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 6827
- Composer:
- Shulman, Khiam — שולמאַן, חיים
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Horakhamon hu yistavakh k'dor dorim...
- First line (Hebrew):
- הרחמן הוא ישתבח לדור דורים.. ויתפֿאר בּנו לעד ןלנצח נצחים,
- Track comment:
- Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festivals
- Language:
- Hebrew
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 749
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- My Yidishe mame, I need her more then ever now,
- Language:
- English
Bay Mir Bistu Sheyn (Medley) — בײַ מיר ביסטו שײן (מעדלי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 2078
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Bay mir bistu sheyn, please let me explain, bay mir bistu..
- First line (Yiddish):
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, בײַ מיר ביסטו אַלעס אין...
- Language:
- Yiddish
Di Grine Kuzine (Medley) — די גרינע קוזינע (פּאָפּורי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 3614
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
- First line (Yiddish):
- ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
- Track comment:
- Part of Yiddish Theatre Medley in Yiddish and English
- Language:
- Yiddish
Eysh Khaya Khosid Nign (Ay Di Dy) — איש חסיד היה ניגון (אי די די די)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 5026
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Nigun from "Only Fools Are Sad" - Eysh Khaya Khosid
Finjan (Medley) — פינג'אן (מעדלי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 5216
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Haruakh noshevet krira, Nososfa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Language:
- Hebrew
Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
- Subject:
- Father/Opposition/Sin/Play
- Origin:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Transliteration:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Music:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Additional song notes:
- I Want To Play
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 7234
- Author/Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Ikh vil zikh shpiln, s'iz azoy gut, ikh vil zikh sphiln,
- First line:
- איך װיל זיך שפּילן, ס'איז אַזױ גוט, איך װיל זיך שפּילן,
- Track comment:
- Part of medley of Yiddish Theatre Songs
Jewish Nostalgia (Medley, Zim)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 7641
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Medley of Yiddish Theatre Favorites
Khasidic Festival Favorites (Med)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 8141
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Medley of songs from Israeli Khasidic Festivals
Lu Yehi — לו יהי
- Also known as:
- Let It Be
- Also known as:
- Zol Shoyn Zayn
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Peace/1973 War/Prayer/Hope
- Origin:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 166
- Translation:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)/Alb L-024(b)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 9468
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- O, God, my God, please hear our prayer, can't You see our...
- First line:
- עוד נפרש לבן בּאופק מול ענן שׂחור כּבד כּל שנבקש לו יהי ואם...
- Language:
- Hebrew/English
Medley Israeli And Khasidic (Zim) — מעדלי ישׂראלי און חסידיש (זים)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 10165
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Yeverekhekha, V'taher Libenu (Purify Our Hearts)
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 11904
- Vocal:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Vocal Arrangment:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Track comment:
- Part of medley of Yiddish Theatre Songs (?)
- Language:
- Yiddish
Od Avinu Khay — עוֹד אבינוּ חי
- Genre:
- Religious/Zionist/Faith
- Subject:
- People/Survival/Hope/Forebearers
- Origin:
- HAL 16/Alb B-032(a)
- Transliteration:
- HAL 16/ Alb B-032(a)
- Translation:
- HAL 16/Alb B-032(a)
- Additional song notes:
- Our fathers still live. The people of Israel Live
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 11329
- Composer:
- Carlebach, Rabbi Shlomo — קרליבּך, רב שלמה
- Vocal:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Arranger:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Or Avinu khay, Am Yisroel khay
- First line (Hebrew):
- עוֹר אבינוּ חי, עם ישׂראל חי.
- Track comment:
- Our Fathers live, The people of Israel live.
- Language:
- Hebrew
Oy Mame, Bin Ikh Farlibt (Medley) — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט (פּאָפּורי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 11766
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
- First line (Yiddish):
- אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
- Track comment:
- Part of medley of Yiddish theatre songs, Eng and Yid
- Language:
- Yiddish
Rosa, Rosa (Eng)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 12877
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- I beg you, Rosa, marry me, I want you more and more,
Rumenye, Rumenye (Medley) — רומעניע, רומעניע (מעדלי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 13068
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
- First line:
- עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
- Track comment:
- Part of Medley of Yiddish Theatre Songs in Yiddish and Eng
Tum Balalayke (Eng, Medley) — טום באַלאַלײַקע (ענגליש, מעדלי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 15810
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Part of Yiddish Theatre Medley
Those Were The Days (Medley)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 15302
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Remember how we sang, those many, many hours,
- Track comment:
- Adaptation from original Russian
- Language:
- English
- Style:
- Instrumental
Uro Kevotin (Heb)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 16064
- Composer:
- Tsvayg, Sara and Ehud — צװיג, שׂרה ואהוד
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festival
- Language:
- Hebrew
Vos Geven Iz Geven Un Nito (Med) — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 16691
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
- First line:
- װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
- Track comment:
- Part of medley of Yiddish Theatre Songs
Yisroel Yisroel, (Heb, Medley) — ישׂראל ישׂראל (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 17661
- Composer:
- Carlebach, Rabbi Shlomo — קרליבּך, רב שלמה
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Yisrael, yisrael, betakh bashem ezram uneginam hu
- First line:
- ישׂראל, ישׂראל, בּטח בּשם עזרם וּמגנם הוּ.
- Track comment:
- Israel, trust in the Eternal, their succor and their...
Yeverakhekha (Vinkrantz) — יברכך (ווינקראַמץ)
- Also known as:
- Psalm 128:05
- Composer:
- Vinkrants, Dovid — וינקרנץ, דוד
- Genre:
- Biblical/Psalm/Blessing
- Subject:
- Zion/Jerusalem/Place/Grandchildren/Peace/Psalm 128:05
- Origin:
- HAL 10/Alb F-026(a)/Alb N-010(b)/Alb C-003(j)
- Transliteration:
- HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)/Alb T-008(a)
- Translation:
- HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)Alb C-003(j)
- Music:
- HAL 10
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 17391
- Vocal:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Vocal Arrangement:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Yevarekhekha Hashem mitsiun ure betuv Yerusholaim
- First line (Hebrew):
- יברכך ה' מציון וּראה בּטוּב ירוּשלים
- Track comment:
- Part of Medley
- Language:
- Hebrew
Yedid Nefesh (Tsvayg) — ידיד נפש (צוויג)
- Author:
- Azkari, Rabbi Eliezer
- Composer:
- Zweig, Esther S.
- Composer:
- Zweig, Ehud
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Servant/Slave/Obedience/Friend/Forgiveness/Animal
- Origin:
- HAL 8/Alb N-010(b)/Alb S-004(a)/Alb B-032(a)/Alb W-008(a)/Alb M-042(d)
- Transliteration:
- HAL 8/Alb N-008/Alb T-008(a)/Alb B-032(a)/Alb S-075(a)/Alb S-092(a)
- Translation:
- HAL 8/Alb N-010(b)/Alb B-032(a)/Alb Y-018(c)2/Alb M-042(d)
- Music:
- HAL 8
- Related information in folder 1453:
- Comments:
- !. 12/30/14 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet on December 30, 2014
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 17205
- Vocal:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Arranger:
- Zim, Sol, vocal arr
- First line:
- Yedid nefesh av harakhaman, Meshokh avdekha el retsonekha
- First line:
- ידיד נפש אב הרחמן משך עבדך אל רצוֹנך ירוּץ עבדך כּמוֹ איל
- Track comment:
- Heartful friend, forgiving Father, attracting your servant..
- Style:
- Waltz
Zokhreynu Lekhaim — זכרנו לחיים
- On album:
- Z-010(b) (The Brothers Zim In Concert singing Jewish Nostalgia)
- Track ID:
- 18184
- Composer:
- Tsvayg, Sara and Ehud — צװיג, שׂרה ואהוד
- Artist:
- Zim, Paul and Sol
- Conductor Orchestra:
- Barnes, Rolf
- Artist:
- Zim, Sol, vocal arr
- Track comment:
- Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festival