Tracks with this artist
A Treyn (Yid) — אַ טרײן (ייִדיש)
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 644
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Fort arum a treyn in hoyz, ale kinder kleyn un groys,
- First line:
- פֿאָרט אַרום אַ טרײן אין הױז, אַלע קינדער קלײן און גרױס,
Der Ber (Ehrlikh) — דער בער (עהרליך)
- Author:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Composer:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Genre:
- Instructional/Children/Religious/Game
- Subject:
- Bear
- Origin:
- Alb Y-005(d)
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 3080
- Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Ver lakht es, her nor her, shneler kinder kum aher,
- First line (Yiddish):
- װער לאַכט עס, הער נאָר הער, שנעלער קינדער קום אַהער,
- Language:
- Yiddish
Der Beyzer Vint — דער בײזער װינט
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 3082
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Geyt a kind, blost a vint varft di yarmulke arop,
- First line (Yiddish):
- גײט אַ קינד, בלאָסט אַ װינט װאַרפֿט די יאַרמולקע אַראָפּ,
- Language:
- Yiddish
Shlofn — שלאָפֿן
- Author:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Composer:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Genre:
- Instructional
- Subject:
- Sleep/Children
- Origin:
- Alb Y-005(a)
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 14036
- Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Shlofn kinder shlofn, tog iz shoyn antlofn,
- First line (Yiddish):
- שלאָפֿן קינדער שלאָפֿן, טאָג איז שױן אַנטלאָפֿן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella
Shiro (Yid, Ehrlikh) — שירה (ייִדיש, עהרלעך)
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 13947
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Zet vi sheyn, groys un kleyn, zogn shir mole kheyn
- First line:
- זעט װי שײן, גרױס און קלײן, זאָגן שיר מלא חן, יעדער זאַך אױף...
A Gut Morgn — אַ גוט מאָרגן
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 245
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- A gut morgn lererin, a gut morgn kinderlakh,
- First line:
- אַ דוט מאָרגן לערערין, אַ גוט מאָרגן קינדערלאַך,
A Yarmulke Mit Tsitses — אַ יאַרמולקע מיט ציצית
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 671
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- In mayn mames betele, ligt dort a farmegn, hit zi up ir...
- First line (Yiddish):
- אין מײַן מאַמעס בעטעלע, ליגט דאָרט אַ פֿאַרמעגן, היט זי אָפּ איר...
- Language:
- Yiddish
Shema Beni (Yid) — שמי בּני (יִדיש)
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 13616
- Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Di mama zogt geyn, geyn, shteyn, shteyn, neyn, neyn.
- First line:
- די מאַמע זאָגט, גײן, גײן, שטײן, שטײן, נײן, נײַן.
Ariel (Yid, Ehrlich) — אריאל (ייִדיש, עהרליך)
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 1447
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Der midbar, er loyft on a ek, mit khayes on shlangen a shrek
- First line:
- דער מדבּר, ער לױפֿט אָן אַ עק, מיט חיות אָן שלאַנגען אַ שרעק,
Brokhes Makhn — בּרוכות מאַכן
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 2610
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Esn kinder, gikh geshvinder, ale arum tish esn shteyt,
- First line (Yiddish):
- עסן קינדער, גיך געשװינדער, אלע אַרום טיש קסן שטײט,
- Language:
- Yiddish
Ma Nishtana — מה נשתּנה
- Also known as:
- Di Fir Kashes
- Also known as:
- The Four Questions
- Genre:
- Holiday/Ritual/Hagadah
- Subject:
- Passover/Four Questions/Difference/Night
- Origin:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Cardozo 90, 91
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Alb C-047(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 52/G-017(a)/CD C-047(a)/Cardozo 90, 91
- Music:
- Coopersmith NJS 52//Cardozo 90, 91
- Additional song notes:
- See Alb G-013(a) for Yiddish text and transliteration. Yiddish transliteration is also on Alb C-042(a).
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 3553
- Vocal:
- Children — ילדים
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Ma nishtana halayle haze, mikol halaylot?
- First line:
- מה נשתּנה הלילה הזה מכּל הלילוֹת?
- Track comment:
- Part of Seder with English narration
- Language:
- Hebrew/English
- Style:
- Traditional Chant
Ma Nishtana — מה נשתּנה
- Also known as:
- Di Fir Kashes
- Also known as:
- The Four Questions
- Genre:
- Holiday/Ritual/Hagadah
- Subject:
- Passover/Four Questions/Difference/Night
- Origin:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Cardozo 90, 91
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Alb C-047(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 52/G-017(a)/CD C-047(a)/Cardozo 90, 91
- Music:
- Coopersmith NJS 52//Cardozo 90, 91
- Additional song notes:
- See Alb G-013(a) for Yiddish text and transliteration. Yiddish transliteration is also on Alb C-042(a).
- On album:
- O-005(i) (The Moishe Oysher Seder)
- Track ID:
- 3554
- Vocal:
- Children — ילדים
- Vocal:
- Oysher, Moyshe — אױשער, משה
- Vocal:
- Nadel, Abraham Chorus
- Narration:
- Gray, Barry, narration
- First line:
- Ma nishtana halayle haze, mikol halaylot?
- First line:
- מה נשתּנה הלילה הזה מכּל הלילוֹת?
- Track comment:
- Part of Seder with English narration
- Language:
- Hebrew/English
- Style:
- Traditional Chant
Der Shabos Kumt — דער שבּת קומט
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 3386
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Di zun hot bahaltn shoyn ir letstn shtral,
- First line (Yiddish):
- די שון האָט באַהאַלטן איר לעצטן שטראַל, פֿינסטער עס װערט איבעראַל,
- Language:
- Yiddish
Der Talmud — דער תלמוד
- On album:
- Y-005(f) (Emunah by Yom Tov Ehrlikh — יוֹם טוב עהרלעך'ס אמוּנה ייִדיש נחת 6)
- Track ID:
- 3422
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Ver geyt es dort in veg, in midbar on an ek,
- First line (Yiddish):
- װער גײט עס דאָרט אין װעג, אין מדבּר אָן אַ עק,
- Language:
- Yiddish
Di Bletele — די בלעטעלע
- On album:
- Y-005(f) (Emunah by Yom Tov Ehrlikh — יוֹם טוב עהרלעך'ס אמוּנה ייִדיש נחת 6)
- Track ID:
- 3526
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Shteyt a boym in mitn veg, mit di tsvagn aroysgeshtekt,
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בױם אין מיטן װעג, מיט די צװײַגן אַרױסגעשטעקט,
- Language:
- Yiddish
Der Shabos Geyt Avek — דער שבּת גײט אַװעק
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 3385
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Di zun fangt tsu bislekh on tsu fargeyn, di velt lozt zi...
- First line (Yiddish):
- די זון פֿאַנגט צו ביסלעך אָן צו פֿאַרגײן, די װעלט לאָזט זי איבער..
- Language:
- Yiddish
Di Ki Un Der Ger — דע קיה און דער גר
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 3623
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Geven a mol a yid, vaser flegt er trogn,
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד, װאַסער פֿלעגט ער טראָגן, אײנמאָל האָט דער ייִד...
- Language:
- Yiddish
Emunah — אמונה
- Additional song notes:
- Di Natur
- On album:
- Y-005(f) (Emunah by Yom Tov Ehrlikh — יוֹם טוב עהרלעך'ס אמוּנה ייִדיש נחת 6)
- Track ID:
- 4647
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Kum mayn fraynt in gorten oder lomir aroys oyfn feld,
- First line (Yiddish):
- קום מײַן פֿרײַנט אין גאָרטען אָדער לאָמיר אַרױס אױפֿן פֿעלד,
- Language:
- Yiddish
Dos Kind Est — דאָס קינד עסט
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 4064
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Dreyt zikh um di lefele, bay dem moyl fun shefele,
- First line (Yiddish):
- דרײט זיך אום די לעפֿעלע, בײַ דעם מױל פֿון שעפֿעלע,
- Language:
- Yiddish
In Midbar — אין מדבּר
- On album:
- Y-005(f) (Emunah by Yom Tov Ehrlikh — יוֹם טוב עהרלעך'ס אמוּנה ייִדיש נחת 6)
- Track ID:
- 7395
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- In midbar iz faranen an ort far karavanen, lebn a boym an..
- First line:
- אין מדבּר איז פֿאַראַנען אַן אָרט פֿאַר קאַראַװאַנען, לעבן אַ בױם אַן...
Hakhanu Tsu Shabos — הכנה צו שבּת
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 5910
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Shabos shabos koydesh, greytn zikh yidn tsum shabos koydesh,
- First line:
- שבּת שבּת קודש, גרײטן זיך ייִדן צום שבּת קודש,
Ikh Hob Gevart — איך האָב געװאַרט
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 7180
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Ikh hob gevart un gevart in beys hamedresh in a vinkl,
- First line:
- איך האָב געװאַרט און געװאַרט אין בּית המדרש אין אַ װינקל,
In Beys Hamikdosh — אין בּית המקדש
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 7325
- Author/Composer:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- In bey hamikdosh, in beys hamikosh, der koyen godl shteyt,
- First line:
- אין בֿית המקדש, אין בּית המקדש, דער כּהן גדול שטײט,
Itsil Pitsl — איצל פּיצל
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 7586
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Itsl pitsl, veyst nish vi, men darf oyfshteyn in der fri,
- First line:
- איצל פּיצל, װײסט מישט װי, מען דאַרף אױפֿשטײן אין דער פֿרי,
Kabola Shabos In Feld — קבּלה שבּת אין פֿעלד
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 7710
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Hert oys libe yidn, vos ikh vel aykh dertsayln,
- First line:
- הערט אױס ליבע ייִדן, װאָס איך װעל אײַך דערצײלן,
- Track comment:
- Part of melody line reminiscent of "Russian Sailor's Dance"
Khtsos (Ehrlich) — חצות (עהרליך)
- Author:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Composer:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Genre:
- Instructional/Religious
- Subject:
- Midnight/Meditation
- Origin:
- Alb Y-05(d)
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 8316
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- In zohar vert gebrakht, az punkt in mitn nakht,
- First line (Yiddish):
- אין זוהר װער געבראַכט, אַז פּונקט אין מיטן נאַכט,
- Language:
- Yiddish
Kholkhus Shabos (Yid) — חלכות שבּת
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 8264
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Men tor nit zeyen, men tor nit akern, nit shneydn,...
- First line (Yiddish):
- מען טאָר ניט זײען, מען טאָר ניט אַקערן, ניט שנײנדן, ניט שטעלן..
- Language:
- Yiddish
Meshiekhs Armey — משיחס אַרמײ
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 10711
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Mir yidishe kinder durkhoys, fun ehrilkhe heymen aroys,
- First line:
- מיר ייִדישע קינדער דורכאױס, פֿון עהרליכע הײמען אַרױס,
Moyekh Moyekh — מוח מוח
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 10743
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Moyekh, moyekh, gib mir koyekh. Lernen far dem boyre.
- First line:
- מוח, מוח, גיב מיר כּח. לערנען פֿאָר דעם בורה. בױג די קופּ אין..
Nokh A Sho — נאָך אַ שעה
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 11225
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- In a heyzl iz an alter, zitst a yid, reb elieayzer,
- First line:
- אין אַ הײזל איז אַן אַלטער, זיצט אַ ייִד, ר' אליעזר,
Oygen Un Bikher — אױגען און בילדער
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 11998
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Hey yingele vos makhstu a tuml a gepilder,
- First line (Yiddish):
- העי אינגעלע װאָס מאַכסטו אַ טומל אַ געפּילדער,
- Language:
- Yiddish
Reb Mendl — ר' מענדל
- On album:
- Y-005(f) (Emunah by Yom Tov Ehrlikh — יוֹם טוב עהרלעך'ס אמוּנה ייִדיש נחת 6)
- Track ID:
- 12652
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Reb mendl iz a yid a talmid khokem, un a groyser bar daye,
- First line:
- ר' מענדל איז אַ ייִד אַ תלמיד חכם, און אַ גרױבער בּר דעת,
Rekhiles (Yid, Gossip) — רכילות (ייִדיש)
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 12709
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Perl zogt, in droysn togt, shmerl farmogt, hot berl faryogt,
- First line:
- פּערל זאָגט, אין דרױסן טאָגט, שמערל פֿאַרמאָגט, האָט בערל פֿאַריאָגט,
Reynkeyt — רײנקײט
- On album:
- Y-005(a) (Yiddish Nachas by Yom Tov Ehrlich 50 Minutes of Words and… — ייִדיש מחת פֿון יוּם טוֹב עהרליך 50 מינוט רעקאָרד געזאַנג און װאָרט)
- Track ID:
- 12734
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Akh vi sheyn -- akh vi sheyn, khanele iz sheyn, zet vi reyn,
- First line:
- אַך װי שײַן -- אַך װי שײן, חנהלע איז שײן, זעט װי רײן, זעט װי..
Yosef Mukir Shabos (Yid) — יוסף מוקיר שבּת (ייִדיש)
- On album:
- Y-005(g) (Shabos Yom Tov Ehrlikh — שבּת פֿון יום טוב עהרליך ייִדיש נחת 7)
- Track ID:
- 17786
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Hert a meyse libe yidn in gemora shteyt geshribn,
- First line:
- הערט אַ מעשׂה ליבע ייִדן אין גמרה שטײט געשריבן,
- Track comment:
- Same melody as V'tehar Libeynu
Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Jealousy/Warning
- Origin:
- Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Translation:
- Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Additional song notes:
- Alb T-031(b) is a variant
- On album:
- Y-006(a) (Herman Yablakoff In Concert At The Yiddish Theatre)
- Track ID:
- 18247
- Artist:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
- First line:
- דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן...
- Track comment:
- With a song under title "Oy Liube Mayne"
Zorba (Greek)
- On album:
- F-001(b) (Cafe Feenjon Featuring The Feenjon Group)
- Track ID:
- 18251
- Artist:
- Marvis, Tasso & Maria
- Artist:
- Feenjon Group
- Vocal:
- Children — ילדים
Zunen Shtral — זונען שטראַל
- On album:
- Y-005(d) (Shema Beni Songs by Yom Tov Ehrlikh — שׁמע בּני רעקאָרג פֿון יוֹם טוב עהרלעך ייִדיש נחת 4)
- Track ID:
- 18274
- Author/Composer/Vocal:
- Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
- Vocal:
- Children — ילדים
- First line:
- A shtral fun zunen sheyn, in fenster kukt arayn,
- First line:
- אַ שטראַל פֿון זונען שײן, אין פֿענסטער קוקט אַרײַן,
Ma Nishtana — מה נשתּנה
- Also known as:
- Di Fir Kashes
- Also known as:
- The Four Questions
- Genre:
- Holiday/Ritual/Hagadah
- Subject:
- Passover/Four Questions/Difference/Night
- Origin:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Cardozo 90, 91
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Alb C-047(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 52/G-017(a)/CD C-047(a)/Cardozo 90, 91
- Music:
- Coopersmith NJS 52//Cardozo 90, 91
- Additional song notes:
- See Alb G-013(a) for Yiddish text and transliteration. Yiddish transliteration is also on Alb C-042(a).
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23033
- Artist:
- Children — ילדים
- Vocal:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Ma nishtana halayla Haze, mikol haleylot, mikol haleylot,
- First line (Hebrew):
- מה נשתּנה הלילה הזה מכּל הלילוֹת?
- Track comment:
- Why is this night different from all other nights?
- Language:
- Hebrew