Tracks with this artist
Si Yona (Go Forth My Dove, Heb)
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 14380
- Author:
- Shabazi, Sholom — שבּזי, שלום
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ima - "Mama" (Eng)
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 7280
- Author:
- Phillips, P.
- Composer:
- Danoff, Hedva Amrani
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Ima, ima, you gave me this advice, True love never dies,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shuv Itkhem
- Author:
- Barak, Dovid — בּרק, דוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Pop
- Additional song notes:
- I Sing For You
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 14325
- Vocal/English Adaptation:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Veshuv itkhem, we'll see the blue and white,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew/English
- Style:
- Pop
Hayu Leilot (There Were Nights)
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 6350
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Again With You (Shuv Itkhem)
- On album:
- xH-019(a)
- Track ID:
- 955
- Author:
- Barak, Dovid (Heb) בּרק, דוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Veshuv itkhem, we'll see the blue and white,
- Track comment:
- English Lyrics by Hedva Amraini Danoff
- Language:
- English
Az Ma Eym Ani Temania
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 1788
- Author/Composer:
- Danoff, Hedva Amrani
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "So What If I'm a Yemenite"
- Language:
- Hebrew
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
- Also known as:
- Anytime Of The Year
- Also known as:
- Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
- Also known as:
- Next Year
- Author:
- Manor, Ehud — מנור, אהוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Modern/Pop
- Subject:
- Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
- Origin:
- Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
- Transliteration:
- Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
- Translation:
- Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
- Music:
- Netzer 201/Moskow SM 62
- Additional song notes:
- See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 1962
- Vocal:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- English Adaption:
- Britten, Benjamin — בּריטן, בּנג'מין
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
- First line:
- בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Next year, We'll sit on the porch and count migrating birds
- Language:
- Hebrew/English
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 6216
- Vocal:
- Hedva,(Hedva Amrani Danoff)
- Arranger:
- David, Toby A.
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally Sadgora (from Bukovina) melody - Nulman 102
- Language:
- Hebrew
Lu Yehi — לו יהי
- Also known as:
- Let It Be
- Also known as:
- Zol Shoyn Zayn
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Peace/1973 War/Prayer/Hope
- Origin:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 166
- Translation:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)/Alb L-024(b)
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 9103
- Vocal/English Adaptation:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Arranger:
- David, Toby A.
- Keyboard/Synthesizer:
- Peery, Eldad
- Percussion:
- McPherson, Butch
- Guitar/Bass:
- David, Toby A.
- First line:
- Od mifras lavan b'ofek, Mul anan shakhor kaved,
- First line:
- עוד מפרשׂ לבן בּאופק, מול ענן שחור כּבד, כּל שנבקש לו יהי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "The single light beyond horizons, shining through flames.."
- Language:
- Hebrew/English
- Style:
- Pop
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- H-019(a) (Hedva The Voice of Israel)
- Track ID:
- 12899
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Veshuv Itkhem (Heb, Eng)
- On album:
- xH-019(a)
- Track ID:
- 16499
- Author:
- Barak, Dovid (Heb) בּרק, דוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Artist:
- Hedva (Hedva Amrani Danoff)
- Keyboard:
- Peery, Eldad
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Veshuv Itkhem, well see the blue and white,
- Track comment:
- English Lyrics by Hedva Amraini Danoff
Bat Yiftakh — בּת יפתח (עבֿרית)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20685
- Author:
- Zamir, I. — זמיר, י.
- Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Debka Rafiakh — דבקה רפיח (אינסטר)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20686
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Shibolet Basada — שבּלת בּשׂדה
- Author:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- Composer:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20687
- Vocal:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Shibolet basada kora baruakh, Meyomes garenem ki rav.
- First line:
- שבּלת בּשׂדה כּורעה בּרוח מעומס גרעינים כּי רב. ובמרחב הרים יום...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Wheat standing in the field as the wind blows..."
- Style:
- Instrumental
Zot Haderekh Le'eilat (Instr) — זאת הדרך לאילת
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20688
- Author:
- Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
- Composer:
- Vaisfish, Shlomo — וויספיש, שלמה
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Shayara pona Elata, Al midbar haerev rad, Kakhol me'al...
- First line:
- שיירה פּוֹנה אילתה, על מדבּר הערב רד, חול מעל וחוֹל מלמטה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Hora Eilat"
Hora Eilat (Zot Haderekh Le'eilat) — הורה אילת (זאת הדרך לאילת, אינסטר)
- On album:
- xH-001(a)
- Track ID:
- 20689
- Author:
- Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
- Composer:
- Vaisfish, Shlomo — וויספיש, שלמה
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Shayara pona Elata, Al midbar haerev rad, Kakhol me'al...
- First line:
- שירה פּוֹנה אילתה, על מדבּר העאב רד, כּחל מעל וחוֹל מלמטה,
- Track comment:
- Recorded under "Hora Eilat"
Hashakhar (Heb, In The Dawn) — השחר (עבֿרית)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20676
- Author/Composer:
- Akselrod, Avrom
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Zemer Noded (Shemer) — זמר נודד (שמר)
- Also known as:
- Hopa Hey
- Also known as:
- Song Of The Bum
- Also known as:
- Haderekh Arukah
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
- Origin:
- Alb S-033(a)
- Transliteration:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- Translation:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20677
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
- First line:
- הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Hoppa Hey"
- Style:
- Instrumental
Zemer Noded (Shemer) — זמר נודד (שמר)
- Also known as:
- Hopa Hey
- Also known as:
- Song Of The Bum
- Also known as:
- Haderekh Arukah
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
- Origin:
- Alb S-033(a)
- Transliteration:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- Translation:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- On album:
- xH-001(a)
- Track ID:
- 20678
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
- First line:
- הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
- Track comment:
- Recorded under "Hoppa Hey"
Erev Ba — ערב בּא
- Also known as:
- Night (Erev Ba)
- Author:
- Avishar, Oded — אבישר, עודד
- Composer:
- Levenon, Arye — לבנון, אריה
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
- Song comment:
- Evening Comes
- Origin:
- Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
- Transliteration:
- Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
- Translation:
- Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
- Related information in folder 981:
- Comments:
- 1. Transliteration and translation of the text.
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20679
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Shuv ha'eder noher, bim'vo'ot hak'far V'ole ha'avek,
- First line (Hebrew):
- שוב העדר נוהר, בּמבואות הכּפר ועולה האבק, משבילי עפר.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Again the flock streams Through the entrance of the...
- Language:
- Hebrew
Larokdim Heydad (Instr) — לרוקדים הידד (אינסטר)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20680
- Composer:
- Zamir, Oded — זמיר, עודד
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Cheer To The Dancers"
Hora Medura — הורה מדורה
- Author:
- Valbe, Y. — ולבּה, יואל
- Genre:
- Israeli/Dance/Hora
- Subject:
- Poverty/Hope/Campfire
- Transliteration:
- Vorbei 349
- Translation:
- Vorbei 349
- Additional song notes:
- Hora of the Campfire
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20681
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Ma Navu (Heb, How Wonderful) — מה נאווּ (עבֿרית)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20682
- Author/Composer:
- Spivak, J.
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20683
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
Le'an Noshevet Haruakh (Instr) — לאן נושבת הרוח (אינסטר)
- On album:
- H-001(a) (The Hadarim Ensemble The Folk Songs And Dances Of Israel)
- Track ID:
- 20684
- Author:
- Khavatselet, Z. — חבצלת, ז.
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Artist:
- Hadarim Ensemble — הדרים
- Arranger/Conductor:
- Peery, Eldad
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Where Does The Wind Blow?