Name:
Behr, Benny

Tracks with this artist

La Serena (The Mermaid)

Genre:
Traditional/Love
Subject:
Sea/Milk/Merchant/Mermaid/SailorsSorrows
Transliteration:
Ephemera 918
Translation:
L-094(c)/Ephemera 918
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
8808
Vocal:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Si la mar era de leche, los barquitos de cannella.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"If the sea were full of milk, the boats of cinanamon,"
Language:
Ladino

Arvoles Iloran Por Lluvias

Also known as:
Arvoles Iloran
Additional song notes:
See "Arvoles Iloran"
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
1500
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Arvoles iloran por lluvias y montana por aires,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Trees are crying for rain and mountains for winds"
Language:
Ladino

Avre Tu Puerta Serada

Also known as:
Avre Tu Puerta Cerrada
Composer:
Traditional
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
1665
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Avre tu puerta cerrada, qu'en tu balcon luz no hay.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Open up the closed door, for I see no light on your..."
Language:
Ladino

Beserabia (Triling) — בעסעראַביאַ (טרילונג)

Author:
Ostroff, Oscar — אָסטראָף, אָסקאַר
Composer:
Trilling, Ilya — טרילינג, יליאַ
Genre:
Place
Subject:
Bessarabia/Place/Return/Memory
Additional song notes:
Liner notes on Alb Y-006(a) credits Yablakoff with text. Liner notes on Alb F-020(a) credit Fuld and Kolesnifoff with lyrics and music.
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
2283
Composer/Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Ikh benk nokh beserabia, vayl es iz mikh...gevezn gut,
First line (Yiddish):
איך בענק נאָך בעסעראַביע, װײַל עס איז מיך...געװעזן גוט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bulbes — בולבעס

Also known as:
Naye Bulbes
Also known as:
Potatoes
Genre:
Folk
Subject:
Potatoes/Food/Poverty/Humorous
Origin:
ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
Transliteration:
ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
Translation:
Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
Music:
ML MTAG 75/
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
2649
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Suntik, bulbes, montik, bulbes, dinstog un mitvokh bulbes,
First line (Yiddish):
זונטיק, בולבעס, מאָנטיק, בולבעס, דינסטאָג און מיטױאָך, בולבעס,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German transliteration and English translation with album
Language:
Yiddish

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
3308
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Dos Pintele Yid — דאָס פּינטעלע ייִד

Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theatre
Subject:
Constancy/Survival/Spark
Origin:
ML PYS 231
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb D-004(k)/ML PYS 231/Estella 29
Translation:
Alb D-004(k)
Music:
Warem 48/ML PYS 232/Estella 29
Related information in folder 654:
Comments:
1, See folder #653 for translation and transliteration from the Yiddish Forward.
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
4136
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Yidele, dayn kroyn iz dos pintele Yid, fil gelitn shoyn...
First line (Yiddish):
ייִדעלע, דײַן קרױן איז דאָס פּינטעלע ייִד, פֿיל געליטן שױן פֿאַר דאָס..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Title song of musical
Language:
Yiddish

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
3973
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Arranger/Orchestra Conductor:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):
אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language:
Yiddish

Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)

Also known as:
Deuteronomy 26:15
Also known as:
Numbers 13:27
Composer:
Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
Genre:
Biblical
Subject:
Israel/Milk/Honey/Fertile
Origin:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
Transliteration:
Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
Translation:
Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
Music:
Netzer 109/Bugatch 73
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
4683
Author:
Gamliel, A. / Leo Fuld, Eng — גמליאל, א. / לעאָ פֿולד, ענגליש
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Erets zavat khalav udvash. This is the land I love with...
First line:
ארץ זבת חלב וּדבש.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew/English

Doyne (Fisher, Fuld) — דױנע (פֿישער, פֿולד)

On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
4208
Author:
Fisher, Shmuel — פֿישער, שמואל
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
First line:
Doyne...eybik yung un eybik nay, iber felder loyfn shepsn...
First line:
דױנע...אײביק יונג און אײביק נײַ, איבער פֿעלדער לױפֿן שעפּסן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
4771
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language:
Yiddish

Los Bilbilicos

Also known as:
The Night Birds
Also known as:
Amorosa (Cardoso)
Also known as:
Los Bilbilicos
Composer:
Cardoso, Jorge
Genre:
Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject:
Birdsong/Nightingales/Blessing
Origin:
Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
Translation:
Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
Music:
Alb R-001(b)
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
9406
Vocal:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Los bibilicos cantan, con sospiros de amor, mi neshama,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The nightingales are singing with sighs of love,
Language:
Ladino

Mayn Kind (Connor, Grant) — מײַן קינד קאָנער, גראַנט)

On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
9868
Author:
Connor, Tommie
Composer:
Grant, Leo
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Di mame zitst baym finstere fenster un trakht fun di yurn...
First line:
די מאַמע זיצט בײַם פֿינסטערע פֿענסטער ארן טאאַכט פֿון די יאָרן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
10085
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Arranger/Conductor:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line (Yiddish):
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Introduced in the film "Mamele".
Language:
Yiddish

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
10778
Vocalist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Arranger/Conductor:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
O vu nemt men tsurik di yurn, yedn sheyner tseyt,
First line (Yiddish):
אָ װוּ נעמט מען צוריק די יאָרן, יעדן שײנער צײַט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם

Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
11989
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
11707
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Noches Noches Buenas Noches

Genre:
Love/Sephardic
Subject:
Passion/Night/Murder/Restlessness
Origin:
Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb J-012(a)/Alb S-063(a)/Alb G-034(a)
Translation:
Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb J-012(a)/Alb S-063(a)/Alb G-034(a)
Additional song notes:
Nights Are For Falling In Love. Part of the romance "Melisenda Insomne"
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
11201
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Noches, noches, buenas noches, Noches son de enamorar,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Nights, nights, good nights are for making love"
Language:
Ladino

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
12923
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Poylish Yidl — פּוױליש ייִדל

Author:
Benatzky, Ralph
Composer:
Benatzky, Ralph
Additional song notes:
Polish Jew
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
12342
Author/Composer:
Benatzky, Ralph
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Vayt bay dem...un iber dem dniester, dort farift es...
First line:
װײַט בײַ דעם...און איבער דעם דנעניסטער, דאָרט פֿאַריפֿט עס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Reyzele — רײזעלע (ווידי

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 731:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
12753
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט

Also known as:
The Night Is Still
Also known as:
Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as:
The Jewish Partisan Girl
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Genre:
Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject:
Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin:
Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation:
Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music:
Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes:
Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
14276
Vocal:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark...
First line (Yiddish):
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטשרק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Tu Madre Cuando Te Pario (Ladino)

On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
15754
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Tu madre cuando te pario y te quito al mundo,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"When your mother gave birth to you and you went from..."
Language:
Ladino

Yankele — יאַנקעלע

Also known as:
Shlof Mayn Yankele
Also known as:
Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Lullabye
Subject:
Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin:
ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music:
ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes:
See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
Related information in folder 745:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
17136
Vocal:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):
שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Yiddish Gesl — ייִדיש געסל

On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
17465
Author:
Koleznikow, Z.
Composer/Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Artist:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Ikh vel keyn mol nisht fargesn, dos alte shmole yidish gesl,
First line:
איך װעל קײן מאָל נישט פֿאַרגעסן, דאָס אַלטע שמאָלע ייִדיש געסל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
On album C-27(a) song credited to Gebirtig, but not in texts

Yo M'enamori D'un Aire

Genre:
Love/Sephardic
Subject:
Love/Bearing/Appearance/Charm/Beauty
Song comment:
I Fell In Love With The Charms
Origin:
Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb E-015(c)/
Transliteration:
Alb G-026(a)/
Translation:
Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
17689
Vocal:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Yo m'enamori d'un aire la la la... d'un aire d'una mujer, d'una mujer,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"I fell in love with the appearance, the appearance of a...
Language:
Ladino

Zigany Melody

Author:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Composer:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Genre:
Pop/ Scat / Klezmer
Subject:
Love / Memory / Paradise
Additional song notes:
Gypsy Melody
On album:
F-020(a) (Leo Fuld)
Track ID:
18038
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Violin:
Behr, Benny
Conductor/Arranger:
Schaeffer, Pi., orch cond & arr
First line:
When I hear you play that gypsy melody, all the world...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Also a few lines in French