Tracks

In Vinter Farnakhtn — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Also known as:
Oyf Rusishe Felder
Author:
Hofshteyn, Dovid — האָפֿשטײַן, דוד
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 400:
Date:
8/6/1999
Comments:
1 Transliteration and English adaptation of the poem by Hershel Hartman. Published in the Yiddish Forward of August 6, 1999 2. Yiddish Text, Shpigl 225 3. English Adaptation by Allen Mandelbaumm HG TYP 17l
On album:
W-035(a) (Hy Wolfe sings Lider far der Neshome/ Yiddish Songs for the Soul — לידער פֿאַר די נשמה)
Track ID:
32834
Vocal:
Wolfe, Hy — וואָלף, חיים
Arranger:
Kaplan, Herbert — קאַפּלאַן, הערשל
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elenter…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלעטער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:44

In Vinter Farnakhtn (Video) — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42659
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Siegel, Laurie
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elenter…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלעטער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert

In Vinter Farnakhtn — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Also known as:
Oyf Rusishe Felder
Author:
Hofshteyn, Dovid — האָפֿשטײַן, דוד
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 400:
Date:
8/6/1999
Comments:
1 Transliteration and English adaptation of the poem by Hershel Hartman. Published in the Yiddish Forward of August 6, 1999 2. Yiddish Text, Shpigl 225 3. English Adaptation by Allen Mandelbaumm HG TYP 17l
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
7445
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Arranger:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elenter…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלעטער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert