Tracks
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- S-100(a) (The San Francisco Klezmer Experience Zing!)
- Track ID:
- 28327
- Violins:
- Hoffman, Daniel
- Vocal/Accordion:
- Lewicki, Jeanette
- Drums/Dumbeq:
- Mummey, Kevin
- Bass:
- Saunders, Richard
- Trumpet/Rotary Trumpet/Cornet/Alto Horn:
- Saxon, Stephen
- Trombone:
- Seavey, Charlie
- Cello:
- Sedler, Moses
- Artist:
- San Francisco Klezmer Experience
- Cymbalom/Tuba:
- Brotman, Stuart
- B flat, E flat, Turkish G Clarinets/Piccolo:
- Benjamin, Sheldon
- Arranger:
- San Francisco Klezmer Experience
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt zi nor mit Got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט זי נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- The kaptsn was changed from male to female.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 04:28
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 041i (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Der Balegole/ A Nigun)
- Track ID:
- 29975
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt zi nor mit Got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט זי נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert