Look up artist Czubak, Irenousz


Name: Czubak, Irenousz

Tracks with this artist


Title: Geyen Zey In Shvartse Reyen -- גײען זײ אין שװאַרצע רײען
Also known as: Nakht Un Regn
Author: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Author: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Holocaust/Lament/Lullaby
Subject: Wandering/Expulsion/Night/Rain/Hunger/Misery
Song Comment: Published under "Ay Lyu Lu Nakht Un Regn
Origin: Gelb Zingt 142/Vinkov 4 117
Transliteration: Alb L-023(a)/Vinkov 4 117/Alb G-006(b)/Alb L-038(b)
Translation: Alb L-023(a)/Vinkov 4 117/G-006(b)/Alb L-038(b)
Music: Vinkov 4 117
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36254
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Ay lu lu lu, nakht un regn,ay lu lu lu, nakht un vint, in der nakht un in der…
First line (Yiddish):אײַ לו לו לו, נאַכט און רעגן, אײַ לו לו לו, נאַכט און ווינט, אין דער נאַכט...
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4:28

Title: Es Brent -- עס ברענט
Also known as: Undzer Shtetl Brent
Also known as: Haayara Boret
Also known as: Our Little Village Is Aflame
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Holocaust/
Subject: Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration: CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation: Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music: Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes: It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36255
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Es brent! Briderlekh, es brent! Oy, undzer orem shtetl nebekh brent!,
First line (Yiddish):ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2:47

Title: Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) -- אונטער דײַנע װײַסע שטערן
Also known as: Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as: Shema Koleynu
Author: Sutzkever, Avrom -- סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Faith/Prayer
Song Comment: Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration: Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation: Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes: First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars. Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36256
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn vayse hant. Mayne verter zenen..
First line (Yiddish):אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2:55

Title: Shtiler Shtiler (Kaczerginski) -- שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
Also known as: Ponar
Also known as: Ponar Lid
Also known as: Ponar Vig Lid
Also known as: Poner
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Tamir, A. -- װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject: Ponar/Hope
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration: ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation: Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music: ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes: Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.

Related information in folder 544:On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36257
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do. S'hobn zey farflantst di...
First line (Yiddish):שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert/Lament
Length: 1:56

Title: Rivkele Di Shabesdike -- רבֿקהלע די שבּתדיקע
Also known as: Rivkale Hashabatit
Also known as: Sabbath For Sweet Rivkele
Author: Kaplan, Peysakh -- קאַפּלאַן, פּסח
Composer: Kaplan, Peysakh -- קאַפּלאַן, פּסח
Genre: Holocaust/Historical
Subject: Husband/Sabbath/Workers/
Origin: Ephemera 1203/ML WAH 33/Alb D-004(g)/Alb V-001(c)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 144
Transliteration: Alb D-004(n)/ML WAH 33/Alb G-006(b)/Alb Z-010(g)/Vinkov 4 144
Translation: Ephemera 1204//ML WAH 33/Alb G-006(b)/Vinkov 4 144
Music: ML WAH 33/Vinkov 4 144
Additional song notes: Wives in Bialostock ghetto whose husbands were taken in an "action" on a particular shabos referred to themselves "Shabosdike". Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36258
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Rivkele di shabesdike, arbet in farbrik. Dreyt a fodim tsu a fodim, flekht...
First line (Yiddish):רבֿקהלע די שבּתדיקע, אַרבעט אין פֿאַבריק. דרײט אַ פֿאָדים צו אַ...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:55

Title: Geto -- געטאָ
Author: Veksler, Misha -- װעקסלער, מישאַ
Composer: Broydo, Kasriel -- ברױדאָ, כּתריאל
Genre: Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject: Ghetto/Memory/Fear
Origin: Vinkov 4 91
Transliteration: Vinkov 4 91
Translation: Vinkov 4 91
Music: Vinkov 4 91
Additional song notes: Ghetto
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36264
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Mir shteyn bay di vent, shteyt dos harts dokh a farklemte,
First line (Yiddish):מיר שטײען בײַ די װענט, שטײט דאָס האַרץ דאָך אַ פֿאַרקלעמטע,
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 1:44

Title: Friling (Kaczerginski) -- פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject: Love/Season/Springtime/Wife
Song Comment: Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin: Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration: Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation: Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music: Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes: Spring
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36265
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט...
Language: Yiddish
Style: Concert/Tango
Length: 2:42

Title: Ani Ma'amin -- אני מאמין
Author: Maimomides
Genre: Religious
Subject: Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin: Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation: ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music: MG WAH 76
Additional song notes: 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e) See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin" Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36266
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Ani ma'amin, ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh
First line (Hebrew):אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Hebrew
Style: Concert
Length: 3:57

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartiznit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36268
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Shtil di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot nokh gebrent, tsi gedenkstu...
First line (Yiddish):שטיל די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט נאָך געברענט, צי...
Language: Yiddish
Style: Folk
Length: 2:37

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al No T'amar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance -- דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID: 36269
Artist: Makosz, Ursulaz
Artist: Krol, Waldemar
Artist: Czubak, Irenousz
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen blayene farshteln..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language: Yiddish
Style: Defiant/Folk/Traditional/March/Militant/Concert
Length: 2:15

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu