Sidor Belarsky Jewish Melodies
- Album ID:
- B-003(g)
- Publisher:
- Artistic Enterprises B-106
- Date of issuance:
- 1957
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Songs of Literary Origin
- Where produced:
- New York
- Number of tracks:
- 12
- Additional notes:
- Duplicated on B-003(x)
Contents
Der Furman — דער פֿורמאַן
- Also known as:
- Vyo Vyo Ferdelekh
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- Also known as:
- Der Bal Agole
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
- Origin:
- Belarsky 217/Alb A-003(c)/
- Transliteration:
- Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Translation:
- CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Music:
- Belarsky 31
- Additional song notes:
- The Coachman
- Related information in folder 688:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 3066
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh bin mir a bal-agoliatshikl, un ikh hob mir a por...
- First line (Yiddish):
- איך בין מיר אַ בּעל-עגלטשיקל, און איך האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 2991
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
- First line (Yiddish):
- אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד
- Author:
- Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
- Composer:
- Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 739:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 3270
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Gebet — דאָס געבעט
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Roskin, Janot Susja
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Suffering/Persecution
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4038
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Reboynu shel olam, nokh veynik gelitn,
- First line (Yiddish):
- רבּונו של עוֹלם, נאָך װײניק געליטן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Broytele — דאָס ברױטעלע
- Author:
- Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
- Origin:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Transliteration:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Translation:
- Vinkov 3 230
- Music:
- Belarsky 014
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4013
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Es Flatern Bleter — עס פֿלאַטערן בלעטער
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4807
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Es flatern bleter, un fligelekh zhumen, akh, frier tsu...
- First line (Yiddish):
- עס פֿלאַטערן בלעטער, און פֿליגעלעך זשומען, אַך, פֿריִער צו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Geyn Darf Men, Geyn — גײן דאַרף מען, גײן
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 5644
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- First line:
- Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
- First line (Yiddish):
- גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 9149
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 12767
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Viglid (Kharik) — װיגליד (כאַריק)
- Also known as:
- S'iz Keyn Broyt In Shtub Nito
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Lullaby/Lament/Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Hunger/Hardship/Hope/Future
- Origin:
- Belarsky 235/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Belarsky 235/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Music:
- Belarsky 114
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 16584
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'iz keyn broyt in shtub nito nokh, shlof mayn tayer kind,
- First line (Yiddish):
- ס'איז קײן ברױט אין שטוב ניטאָ נאָך, שלאָף מײַן טײַער קינד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as S'dremlen Foygl Oyf Di Tsvaygn"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 18217
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
- First line (Yiddish):
- זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 18227
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert