Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans

Album ID:
B-007(o)
Publisher:
U.S. Holocaust Musuem USHMM-02
Additional notes:
Featuring Theodore Bikel, Frieda Enoch & Noble Voices conducted - by Robert DeCormier.

Contents

Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Genre:
Holocaust/Resistance
Subject:
Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin:
Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration:
Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music:
ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes:
Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24887
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
S'ligt ergets farteyt der faynt vi a khia, Der mauzer er...
First line (Yididish):
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Language:
Yididish
Style:
March/Militant
Tsayt Lid — צײַט ליד
Author:
Yud, Nokhum — יוד, נחום
Composer:
Taytelboym, Elye — טײַטעלבױם, עליע
Genre:
Holocaust/Resistance/Literary Origin
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24888
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
Vocal:
Enoch, Frieda
First line:
Shtil kumt um der umbashitser, ale shvaygn sha..
First line (Yiddish):
שטיל קומט אומ דער אונבאַשיצער, אלע שװײַגן שאַ.. ס'איז אַ דאָר...
Language:
Yiddish
Tsum Besern Morgn — צום בעסערן מאָרגן
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Holocaust
Subject:
Hope
Origin:
Kaczer 350
Transliteration:
Alb B-007(o)/Kaczer 430
Translation:
Alb B-007(o)
Music:
Kaczer 430
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24889
Vocal:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
In tsayt fun vintn groye, shvere, ven shturem hersht oyf...
First line (Yiddish):
אין צײַט פֿון װינטן גרױע, שװערע, װען שטורעם הערשט אױף גאָר...
Language:
Yiddish
Style:
March/Chorale
Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as:
The Night Is Still
Also known as:
Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as:
The Jewish Partisan Girl
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Genre:
Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject:
Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin:
Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation:
Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music:
Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes:
Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24890
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark...
First line (Yiddish):
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטאַרק...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Partizaner Libe — פּאַרטיזאַנער ליבע
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Taytelboym, Elye — טײַטעלבױם, עליע
Genre:
Holocaust
Subject:
Love/War/Red Army
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24893
Vocal:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
Haynt libe marion, trefn mir zikh do haynt baym rand fun..
First line (Yiddish):
הײַנט ליבע מאַריאָן, טרעפֿן מיר בײַם ראַנד פֿון קאַנאָן,
Language:
Yiddish
Style:
Chorale
Partizaner Marsh — פּאַרטיזאַנער מאַרש
Also known as:
Hey F P O
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Eisler, Hans
Genre:
Holocaust/Resistance/Survival
Subject:
Partisans/March
Origin:
Kaczer 345/Vinkov 4 68
Transliteration:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68/Kaczer 416
Translation:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68
Music:
Kaczer 416/Vinkov 4 68
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24894
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Der veg iz shver, mir veysn, der kamf nit alykht, keyn shpil
First line (Yiddish):
דער װעג איז שװער, מיר װײסן, דער קאַמף ניט לײַכט, קײן שפּיל,
Language:
Yiddish
Style:
March/Militant
Dos Zangl — דאָס זאַנגל
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Glick, Hirsh — גליק, הירש
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Love/Nature/Constancy
Song comment:
Written by Glik while in a Nazi labor camp.
Origin:
Alb B-013(a)/ML PYS 63/
Transliteration:
ML PYS 63/CD B-007(o)/Schrogin 131/CD L-054(a)
Translation:
CD L-054(a)/CD B-007(o)
Music:
ML PYS 63
Additional song notes:
The Stalk
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24895
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal/Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Blond bistu vi a zangl, sheyn vi der zun fargangl,
First line (Yiddish):
בלאָנד ביסטו װי אַ זאַנגל, שײן װי דער זון פֿאַרגאַנגל,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Troyer Past Nisht Undzer Ponim — טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Sadness/Inapporpriate/Laughter/Struggle/Resistance
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
Sorrow Does Not Suit Our Faces
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24896
Chorus:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
Troyer past nisht undzer ponim, umet egbert un farpaynt,
First line (Yiddish):
טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים, אומעט עגבערט און פֿאַרפּײַנט,
Language:
Yiddish
Style:
Chorale
Tsum Roytarmeyer — צום רױטאַרמײער
Author:
Binetski, Pesakh (1912-1966) בינעטסקי, פּסח (1912-1966)
Composer:
Grinfeld, S. — גרינפֿעלד, ס.
Genre:
Lullaby/Literary Origin/USSR/Lament
Subject:
Atrocities/Torture/Germans/Child/Resistance
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
To The Red Army Soldier
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24897
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
First line:
Ayle, lyule lyu- vig im, vig im tsu..Es iz a daytsh...
First line (Yiddish):
אײַלע, לויע לוי- װיג אים, װיג אים צו..עס איז אַ דײַטש בײנאַכט..
Language:
Yiddish
Style:
Lullaby
Harmonika — האָרמאָניקאַ
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24898
Vocal:
Bikel, Theodore
Accordion:
Racz, Zoltan
First line:
Hey harmonika nagni li, she yirad kol tz'lil, et ha hora she radkadnu,
Language:
Hebrew
Style:
Folk
Shtey Oyf Tsu Kamf — שטײ אױף צום קאַמף
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24900
Vocal:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
Shtey oyf tsum kamf, du yidish folk, genug unterdrikt...
First line (Yiddish):
שטײ אױף צום קאַמף, דו ייִדיש פֿאָלק, גענוג אונטערדריקט שױן...
Language:
Yiddish
Style:
Chorale
Yid Du Partizaner — ייִד דו פּאַרטיזאַנער
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Holocaust/Resistance/Vilna Ghetto
Subject:
Partisans/Survival/Resistance/Revenge/Mohican
Song comment:
Written under author's partisan alias "Voroshilov"
Origin:
Kaczer 351/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb C-035(c)/Alb B-007(o)/Kon 30 39/Alb D-004(n)
Translation:
Alb C-035(c)/Alb V-001(d)/Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb B-007(o)
Music:
Kon 30 38
Additional song notes:
The Jewish Partisan/Liner notes with Alb D-004(n) - Written under author's partisan alias "Voroshilov" / Liner notes with Alb B-007(o) - Text dates from 1943 when author served with Voroshilov Brigade in Byelorussian forest of Narocz.
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24901
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Language:
Yiddish
Style:
Militant/Folk
Varshe (Kaczer, Weiner) — װאַרשע (קאַטשער, װײַנער)
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Place
Subject:
Warsaw/Destruction/Revenge/Memory
Origin:
Vinkov 4 94
Transliteration:
Vinkov 4 94/B-007(o)
Translation:
Vinkov 4 94B-007(o)
Music:
Vinkov 4 94
Additional song notes:
Warsaw
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24902
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
First line:
S'farschvindt nit di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Language:
Yiddish
Dort Baym Breg Fun Veldl — דאָרט בײַם ברעג פון װעלדל
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Mother/Mourning/Tree/Partisan/Loss/Sorrow
Origin:
Kaczer 338/Weiner Ln 226
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)
Music:
Weiner Ln 226
Additional song notes:
There, By The Edge of the Forest/Same melody as "Bearvot Hanegev" / Russian folk song melody
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24904
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Dort baym breg fun veldl, shteyt an alter boym.
First line (Yiddish):
דאָרט בײַם ברעג פֿון װעלדל, שטײט אַן אַלטער בױם. שעפּטשן זייִנע...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן
Also known as:
Davai Zakourim
Also known as:
Lomir Fareikhern
Author:
Frenkl, Ilya L'Vovich
Composer:
Tabachnikov, Modest Efimovich
Genre:
WWII/USSR
Subject:
Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)/CD K-075(b)
Additional song notes:
Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24906
Yiddish Adaption:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Noble Voices
Conductor, Noble Voices:
DeCormier, Robert
First line:
Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
First line:
און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
Language:
Russian/Yiddish
Style:
Folk
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24907
Vocal:
Bikel, Theodore
Accordion:
Racz, Zoltan
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Militant
Undzer Lid — אונדזער ליד
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Literary Origin/Spoken Word
Subject:
Resistance/Survival/Unity/Freedom/Memory
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
Our Song: Tribute to Hirsh Glik/To the legacy of his song "Zog Nit Keyn Mol"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24908
Author/Vocal:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg.....
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג.....
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word/Emotional
In Vu Nemt Men A Moyshe Rabeynuke — אין קרײַאוװקע
Author:
Magid, Eliyahu — מגיד, אליהו
Author:
Gertsman, Dovid
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Genre:
Holocaust
Subject:
Hideout/Lament/Resistance
Origin:
Kaczer 303
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Music:
Kaczer 418
Additional song notes:
Same melody as "A Lidele Oyf Yidish
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
28632
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
First line:
Ikh zits mir in krayuvke un ikh trakht zikh: ikh bin shoyn
First line (Yiddish):
איך זיץ מיר אין קרײַואװקע און איך טראַגט זיך: איך בין שױן..
Language:
Yiddish
Style:
Folk