Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans
- Album ID:
- B-007(o)
- Publisher:
- U.S. Holocaust Musuem USHMM-02
- Additional notes:
- Featuring Theodore Bikel, Frieda Enoch & Noble Voices conducted -
by Robert DeCormier.
Contents
Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- Genre:
- Holocaust/Resistance
- Subject:
- Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
- Origin:
- Kaczer 341/ML WAH 87
- Transliteration:
- Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
- Music:
- ML WAH 87/Vinkov 4 88
- Additional song notes:
- Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24887
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- S'ligt ergets farteyt der faynt vi a khia, Der mauzer er...
- First line (Yididish):
- ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
- Language:
- Yididish
- Style:
- March/Militant
Tsayt Lid — צײַט ליד
- Author:
- Yud, Nokhum — יוד, נחום
- Composer:
- Taytelboym, Elye — טײַטעלבױם, עליע
- Genre:
- Holocaust/Resistance/Literary Origin
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24888
- Guitar:
- Weitman, Dov
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- Mandolin:
- Gakner, Alex
- Violin:
- Nasta, Bruno
- Vocal:
- Enoch, Frieda
- First line:
- Shtil kumt um der umbashitser, ale shvaygn sha..
- First line (Yiddish):
- שטיל קומט אומ דער אונבאַשיצער, אלע שװײַגן שאַ.. ס'איז אַ דאָר...
- Language:
- Yiddish
Tsum Besern Morgn — צום בעסערן מאָרגן
- Author:
- Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hope
- Origin:
- Kaczer 350
- Transliteration:
- Alb B-007(o)/Kaczer 430
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Music:
- Kaczer 430
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24889
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- In tsayt fun vintn groye, shvere, ven shturem hersht oyf...
- First line (Yiddish):
- אין צײַט פֿון װינטן גרױע, שװערע, װען שטורעם הערשט אױף גאָר...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March/Chorale
Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
- Also known as:
- The Night Is Still
- Also known as:
- Mizmor Shir Lepartizanit
- Also known as:
- The Jewish Partisan Girl
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Genre:
- Holocaust/Resistance/Love/Historical
- Subject:
- Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
- Origin:
- Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
- Transliteration:
- ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
- Translation:
- Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
- Music:
- Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
- Additional song notes:
- Quiet, The Night Is Starry
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24890
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark...
- First line (Yiddish):
- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטאַרק...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Partizaner Libe — פּאַרטיזאַנער ליבע
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Taytelboym, Elye — טײַטעלבױם, עליע
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Love/War/Red Army
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24893
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Haynt libe marion, trefn mir zikh do haynt baym rand fun..
- First line (Yiddish):
- הײַנט ליבע מאַריאָן, טרעפֿן מיר בײַם ראַנד פֿון קאַנאָן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Partizaner Marsh — פּאַרטיזאַנער מאַרש
- Also known as:
- Hey F P O
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Eisler, Hans
- Genre:
- Holocaust/Resistance/Survival
- Subject:
- Partisans/March
- Origin:
- Kaczer 345/Vinkov 4 68
- Transliteration:
- Alb B-007(o)/Vinkov 4 68/Kaczer 416
- Translation:
- Alb B-007(o)/Vinkov 4 68
- Music:
- Kaczer 416/Vinkov 4 68
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24894
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Der veg iz shver, mir veysn, der kamf nit alykht, keyn shpil
- First line (Yiddish):
- דער װעג איז שװער, מיר װײסן, דער קאַמף ניט לײַכט, קײן שפּיל,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March/Militant
Dos Zangl — דאָס זאַנגל
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Glick, Hirsh — גליק, הירש
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Love/Nature/Constancy
- Song comment:
- Written by Glik while in a Nazi labor camp.
- Origin:
- Alb B-013(a)/ML PYS 63/
- Transliteration:
- ML PYS 63/CD B-007(o)/Schrogin 131/CD L-054(a)
- Translation:
- CD L-054(a)/CD B-007(o)
- Music:
- ML PYS 63
- Additional song notes:
- The Stalk
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24895
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Vocal/Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Blond bistu vi a zangl, sheyn vi der zun fargangl,
- First line (Yiddish):
- בלאָנד ביסטו װי אַ זאַנגל, שײן װי דער זון פֿאַרגאַנגל,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Troyer Past Nisht Undzer Ponim — טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Sadness/Inapporpriate/Laughter/Struggle/Resistance
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Additional song notes:
- Sorrow Does Not Suit Our Faces
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24896
- Chorus:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Troyer past nisht undzer ponim, umet egbert un farpaynt,
- First line (Yiddish):
- טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים, אומעט עגבערט און פֿאַרפּײַנט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Tsum Roytarmeyer — צום רױטאַרמײער
- Author:
- Binetski, Pesakh (1912-1966) בינעטסקי, פּסח (1912-1966)
- Composer:
- Grinfeld, S. — גרינפֿעלד, ס.
- Genre:
- Lullaby/Literary Origin/USSR/Lament
- Subject:
- Atrocities/Torture/Germans/Child/Resistance
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Additional song notes:
- To The Red Army Soldier
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24897
- Vocal:
- Enoch, Frieda
- Guitar:
- Weitman, Dov
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- Mandolin:
- Gakner, Alex
- Violin:
- Nasta, Bruno
- First line:
- Ayle, lyule lyu- vig im, vig im tsu..Es iz a daytsh...
- First line (Yiddish):
- אײַלע, לויע לוי- װיג אים, װיג אים צו..עס איז אַ דײַטש בײנאַכט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Lullaby
Harmonika — האָרמאָניקאַ
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24898
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- First line:
- Hey harmonika nagni li, she yirad kol tz'lil, et ha hora she radkadnu,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk
Shtey Oyf Tsu Kamf — שטײ אױף צום קאַמף
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24900
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Shtey oyf tsum kamf, du yidish folk, genug unterdrikt...
- First line (Yiddish):
- שטײ אױף צום קאַמף, דו ייִדיש פֿאָלק, גענוג אונטערדריקט שױן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Yid Du Partizaner — ייִד דו פּאַרטיזאַנער
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Genre:
- Holocaust/Resistance/Vilna Ghetto
- Subject:
- Partisans/Survival/Resistance/Revenge/Mohican
- Song comment:
- Written under author's partisan alias "Voroshilov"
- Origin:
- Kaczer 351/Alb D-004(g)
- Transliteration:
- Alb C-035(c)/Alb B-007(o)/Kon 30 39/Alb D-004(n)
- Translation:
- Alb C-035(c)/Alb V-001(d)/Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb B-007(o)
- Music:
- Kon 30 38
- Additional song notes:
- The Jewish Partisan/Liner notes with Alb D-004(n) - Written under author's partisan alias "Voroshilov" / Liner notes with Alb B-007(o) - Text dates from 1943 when author served with Voroshilov Brigade in Byelorussian forest of Narocz.
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24901
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
- First line (Yiddish):
- פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant/Folk
Varshe (Kaczer, Weiner) — װאַרשע (קאַטשער, װײַנער)
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust/Place
- Subject:
- Warsaw/Destruction/Revenge/Memory
- Origin:
- Vinkov 4 94
- Transliteration:
- Vinkov 4 94/B-007(o)
- Translation:
- Vinkov 4 94B-007(o)
- Music:
- Vinkov 4 94
- Additional song notes:
- Warsaw
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24902
- Vocal:
- Enoch, Frieda
- Guitar:
- Weitman, Dov
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- Mandolin:
- Gakner, Alex
- Violin:
- Nasta, Bruno
- First line:
- S'farschvindt nit di nakht un der tog kumt nit on,
- First line (Yiddish):
- ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
- Language:
- Yiddish
Dort Baym Breg Fun Veldl — דאָרט בײַם ברעג פון װעלדל
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Mother/Mourning/Tree/Partisan/Loss/Sorrow
- Origin:
- Kaczer 338/Weiner Ln 226
- Transliteration:
- CD B-007(o)
- Translation:
- CD B-007(o)
- Music:
- Weiner Ln 226
- Additional song notes:
- There, By The Edge of the Forest/Same melody as "Bearvot Hanegev" / Russian folk song melody
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24904
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Guitar:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Dort baym breg fun veldl, shteyt an alter boym.
- First line (Yiddish):
- דאָרט בײַם ברעג פֿון װעלדל, שטײט אַן אַלטער בױם. שעפּטשן זייִנע...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן
- Also known as:
- Davai Zakourim
- Also known as:
- Lomir Fareikhern
- Author:
- Frenkl, Ilya L'Vovich
- Composer:
- Tabachnikov, Modest Efimovich
- Genre:
- WWII/USSR
- Subject:
- Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
- Transliteration:
- CD B-007(o)
- Translation:
- CD B-007(o)/CD K-075(b)
- Additional song notes:
- Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24906
- Yiddish Adaption:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor, Noble Voices:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
- First line:
- און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
- Language:
- Russian/Yiddish
- Style:
- Folk
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24907
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Militant
Undzer Lid — אונדזער ליד
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- Subject:
- Resistance/Survival/Unity/Freedom/Memory
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Additional song notes:
- Our Song: Tribute to Hirsh Glik/To the legacy of his song "Zog Nit Keyn Mol"
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24908
- Author/Vocal:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg.....
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג.....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word/Emotional
In Vu Nemt Men A Moyshe Rabeynuke — אין קרײַאוװקע
- Author:
- Magid, Eliyahu — מגיד, אליהו
- Author:
- Gertsman, Dovid
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hideout/Lament/Resistance
- Origin:
- Kaczer 303
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Music:
- Kaczer 418
- Additional song notes:
- Same melody as "A Lidele Oyf Yidish
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 28632
- Vocal:
- Enoch, Frieda
- Guitar:
- Weitman, Dov
- Accordion:
- Racz, Zoltan
- First line:
- Ikh zits mir in krayuvke un ikh trakht zikh: ikh bin shoyn
- First line (Yiddish):
- איך זיץ מיר אין קרײַואװקע און איך טראַגט זיך: איך בין שױן..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk