Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער
- Album ID:
- C-006(a)
- Publisher:
- Le Chande Du Monde LD S 4172
Contents
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 409
- Vocal:
- Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Shpil-zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un…
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
- Track comment:
- Recorded under "Mein Lidele" - "Ma chanson"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Glezele Lekhaim — אַ גלעזעלע לחיים
- Author:
- Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Toast/Drinking/Friendship
- Origin:
- Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
- Transliteration:
- Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
- Translation:
- Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
- Music:
- Vinkov 2 176/ML SOG 239
- Additional song notes:
- Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 220
- Vocal:
- Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
- First line (Yiddish):
- אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
- Track comment:
- Same recording as on Album C-03(c)
- Language:
- Yiddish
Freylekhs (Gorovits) — פֿרײלעכס (גאָראָװיץ)
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 5414
- Artist:
- Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Shvester, brider, tsuzamen vider, kenen mir eyns dem...
- First line (Yiddish):
- שװעסטער, ברידער, צוזאַמען װידער, קענען מיר אײנס דעם צװײטן..
- Track comment:
- Also recorded on A-03(c)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Itzik hot schojn Chaßene gehot
- Also known as:
- Itsikl Hot Khasene Gehat
- Also known as:
- Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
- Genre:
- Choral/
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 7579
- Artist:
- Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsikl hot..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
- Track comment:
- Same recording as on Album A-03(c)
- Language:
- Yiddish
Menashe — מנשה
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Study/Faith/Family/Poverty/Wife
- Origin:
- Vinkov 3 139/Alb A-003©
- Transliteration:
- Vinkov 3 139/Alb A-003©
- Translation:
- Vinkov 3 140/Alb A-003©
- Music:
- Vinkov 3 138
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 10293
- Vocal:
- Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
- First line (Yiddish):
- איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
- Track comment:
- Same recording as on A-03(c)
- Language:
- Yiddish
Ven Ikh Bin Rotshild (Aleichem) — װען איך בין ראָטשילד (עליכם)
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Genre:
- Literary Origin/Humorous/Lament
- Subject:
- Poverty/Rich/Poor/Wishes/War/Peace
- Translation:
- Graf 153/Alb A-003(c)
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 16394
- Vocal:
- Kaminska, Ida — קאַמינסקע, אידאַ
- Track comment:
- Same recording as on A-03(c)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word/Dramatic
Undzer Nigndl — אונדזער ניגונדל
- Also known as:
- A Nigndl (Undzer Nigndl)
- Also known as:
- Hobn Mir A Nigndl
- Also known as:
- Our Song
- Author:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
- Origin:
- ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
- Transliteration:
- Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
- Translation:
- Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
- Music:
- Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
- Additional song notes:
- Our Melody
Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 15940
- Vocal:
- Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Hobn mir a nigundl, zingt men es tsuzamen, Zingen mir es,
- First line (Yiddish):
- האָבן מיר אַ ניגונדל, זינגט מען עס צוזאַמען, זינגען מיר עס,
- Language:
- Yiddish
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 16866
- Vocal:
- Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Zits mir oyf enyger bank, un hob mir a por ferdelekh,
- First line (Yiddish):
- זיץ מיר אױף אײנגער באַמק, און האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
- Track comment:
- Recorded under "Der Furman" "Le Cocher"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 17146
- Vocal:
- Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
- Piano:
- Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
- First line:
- Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert