Cheryl Cohen / Field Recording
- Album ID:
- C-069(a)
- Publisher:
- Cheryl Cohen
- Date of issuance:
- Feb 24, 2011
- Language:
- English/Yiddish/Hebrew
- Provenance:
- Gift of Cheryl Cohen, January 2011
- Genre:
- Field Recording/Folk
- Where produced:
- Sarasota, FL
- Number of tracks:
- 12
Contents
Cohen, Cherl
- Genre:
- Message/Spoken Word
- Subject:
- Request
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36372
- Vocal:
- Cohen, Cheryl
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 2:07
Di Kirkhn Gloken — די קירכן גלאָקן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Church Bells/Fear/Persecution/New Bells/Hope
- Origin:
- ML PYP 114/Reisen Zingen 34
- Music:
- Reisen Zingen 34
- Related information in folder 651:
- Comments:
- 1 Several email responses to a question in Mendele regarding the poem as well as English versions of the poem and a transliteration.
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36373
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Mother
- First line:
- Oy, vos klingt ir kirkhn glokn, ir hot shoyn genug geshrokn, mit eyerer vilde
- First line (Yiddish):
- אָוי, וואָס קלינגט איר קירכן גלאָקן, איר האָט שוין גענוג געשראָקן מיט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella
- Length:
- 1;14
Long Haired Preachers
- Genre:
- Parody/Humorous
- Subject:
- Preachers/Heaven/Pie/Sky
- Origin:
- Ephemera 1102
- Additional song notes:
- Parody of "In The Sweet Bye and Bye"
- Related information in folder 1102:
- Comments:
- 1. Text transcribed from the recording
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36374
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Mother
- First line:
- Long hair preachers come out every night, try to tell you what's wrong and...
- Language:
- English
- Style:
- Folk/Acapella
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36376
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Grandfather
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner? In tifn heyl,...
- First line (Yiddish):
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Field Recording/Acapella
- Length:
- 01;45
Blumen — בלומען
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Children
- Subject:
- Flowers/Field/Stream/Forests/Baskets/Dance/Fields/Children
- Origin:
- Bugatch 170/Gelb GB 33/ Sh Sh 399
- Transliteration:
- Mir Zingen 10
- Translation:
- Sh Sh 398
- Music:
- Bugatch 170/Gelb GB 33
- Additional song notes:
- Flowers
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36377
- Artist:
- Cohen, Cheryl, Grandfather
- First line:
- Felder grinen, velder royshn! Kumen mir mit fule koyshn,
- First line (Yiddish):
- פֿעלדער גרינען, װעלדער רױשן! קומען מיר מיט פֿולע קױשן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella/Field Recording
- Length:
- 0:58
Cohen, Cherl
- Genre:
- Message/Spoken Word
- Subject:
- Request
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36378
- Vocal:
- Cohen, Cheryl
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 0:23
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36379
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Grandfather
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der fisher min-hastam..
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'וויל דער פֿישער מן־הסתּם
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella/Field Tape
- Length:
- 1:38
Kh'ken Es Nit Farshteyn — כ'קען עס ניט פֿאַרשטײן
- Also known as:
- Kumt A Foygl
- Author:
- Yehoyash — יהואָש
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nature/Birds/Brook/Sound/Field/Wheat
- Origin:
- Alb G-044(a)/Gelb GB 27
- Music:
- Gelb GB 27/Golub 1 02
- Additional song notes:
- I can't understand
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36380
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Grandfather
- First line:
- Kumt a foygl tsu mayn shoyb, klapt er tsvey mol on,
- First line (Yiddish):
- קומט אַ פֿױגל צו מײַן שטױב, קלאַפּט ער צװײ מאָל אָן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella/Field Recording
- Length:
- 0:59
Du Glezele Vaynl
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36381
- Vocal:
- Cohen, Cheryl, Grandfather
- First line:
- In dir, in dir, du glezele vayn, in dir, in dir mayn gantser glik, ven ikh...
- First line (Yiddish):
- אין דיר, אין דיר, דו גלעזעל ווײַן, אין דיר, אין דיר, מײַן גאַנצער גליק,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella/Field Recording
- Length:
- 0:31
Cohen, Cherl
- Genre:
- Message/Spoken Word
- Subject:
- Request
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36382
- Vocal:
- Cohen, Cheryl
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 0:18
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
- Author:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Composer:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Genre:
- Theatre/Lament/Religious
- Subject:
- Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
- Origin:
- ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
- Transliteration:
- Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
- Translation:
- Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
- Music:
- Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
- Additional song notes:
- Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder -
DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 991:
- Comments:
- 1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
- On album:
- C-069(a) (Cheryl Cohen / Field Recording)
- Track ID:
- 36383
- Vocal:
- Cohen, Cheryl
- First line:
- Eli, Eli lomo azavtoni? (2x) In fayer un flam hot men undz gebrent,
- First line:
- אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Folk/Acapella/Field Recording
- Length:
- 1:56