Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo
- Album ID:
- N-014(b)
- Publisher:
- Feinberg Duo
- Date of issuance:
- 1990
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Provenance:
- Gift of Robert and Molly Freedman
- Genre:
- Israeli/Folk
- Where produced:
- New York, NY
- Number of tracks:
- 23
- Additional notes:
- Moshe Nathanson Songfest duplicates N-14(a)
Contents
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 6249
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/
- Subject:
- Palmakh
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 37657
- Vocal & Piano:
- Feinberg Duo
- First line:
- Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
- First line (Hebrew):
- מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
A Sudenyu — אַ סועדהניו
- Also known as:
- Meshiekhs Sudenyu
- Also known as:
- Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
- Also known as:
- Zog Zhe Rebenyu
- Genre:
- Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
- Subject:
- Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
- Origin:
- Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
- Transliteration:
- ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
- Translation:
- ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
- Music:
- ML PYS 170/Vinkov 3 106
- Related information in folder 453:
- Document type:
- Article
- Author:
- Philologos
- Publisher:
- Forward
- Date:
- 9/1/2000
- Comments:
- Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 622
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Zog zhe rebenyu, vos vet zayn az moshiekh vet kumen?
- First line (Yiddish):
- זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Hora Ali Ali (Heb) — הוֹרה עלי עלי (עבֿרית)
- Author:
- Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
- Composer:
- Valbe, Yoel — ולבּה, יואל
- Genre:
- Israeli
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 6781
- Vocal:
- Feinberg Duo
- First line:
- Banu beli kol vakhol, anu aniyei etmol,
- First line (Hebrew):
- בּאנו בּלי כּל וכל אנו עניי אתמול, לנו הגורל מסר את מליוני המחר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- We came empty handed, we the poor of yesterday, to us fate..
- Language:
- Hebrew
Laredo (Spanish, Eng)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 8864
- Artist:
- Feinberg Duo
- First line:
- I must go to Laredo, my love and I come to say good bye,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Lemoladeti — למוֹלדתּי
- Also known as:
- Pakad Adonay
- Author:
- Bergmann-Avikhanan, Hillel
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Zionist/Pioneer
- Subject:
- Fraternity/Ships/Immigration/Ocean
- Origin:
- Bugatch 33/Alb N-014(a)Vorbei 451/Metro Sher 49
- Transliteration:
- Bugatch 33/Alb N-014(a)/Alb S-056(a)/Vorbei 451/Metro Sher 45
- Translation:
- Alb K-001(c)/Alb N-014(b)/Metro Sher 45
- Music:
- Bugatch 33
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 9068
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Elei moladeti heyvet oti, Bayam galim vaketsef,
- First line (Hebrew):
- עלי מוֹלדתּי הבאת אוֹתי, בּים גלים וקצף. אשק תרניך אניתי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- You have brought me to my fatherland through a sea of...
- Language:
- Hebrew
Kumah Echa — קוּמה אחא
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Jewish Agency/Israeli/Zionist/
- Subject:
- Pioneer/Labor/Work/Return
- Origin:
- Bugatch 50/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-014(b)/Metro Album 48
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Vorbei 432/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-01 4(b)/Alb C-016(a)/
- Translation:
- DeRoy13/Vorbei 432/Alb S-006(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Bugatch 50/Nath 33/Metro Album 21
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 8725
- Arranger:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Kuma echa sova sov, al tanchu, shova shov, ayn kan rosh…
- First line (Hebrew):
- קוּמה אחא, סב וסב, אל תּנוּחה, שוֹבה שוֹב. אין כּאן ראש ואיו כּאן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of N-14(b)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Horah
Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע
- Also known as:
- Zog Mir Du Sheyn Meydele
- Also known as:
- Her nor, du schejn Mejdele
- Also known as:
- Zog Mir Sheyn Meydele
- Genre:
- Love/Privation/Emigration
- Subject:
- Journey/Depravation/Emigration
- Origin:
- Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
- Music:
- ML MTAG 32
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 6430
- Artist:
- Feinberg Duo
- First line:
- Her nor, du sheyn meydele, her nor, du fayn meydele,
- First line (Yiddish):
- הער נאָר, דו שײן מײדעלע, הער נאָר דו פֿײַן מײדעלע, װאָס װעסטו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Shir Hatemenay (Heb) — שיר תמני (עבֿרית)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 13906
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Gamal, gamali, gamal, gamali, kos amal lo vali,
- First line (Hebrew):
- גמל גמלי, גמל גמלי, כּוס עמל לו ולי, צוארו מה יפה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Camel, may camel, there's labor for him and for me,
- Language:
- Hebrew
Alu L'erets Avot — עלו לארץ אבות
- Also known as:
- Alu Alu
- Genre:
- Israeli/Zionist/Prayer/Pioneer
- Subject:
- Land/Fathers/Pioneer
- Origin:
- Alb N-014(a)/Sheet Music 1267
- Transliteration:
- Alb L-009(a)/Alb N-014(a)/Sheet Music 1267
- Translation:
- Alb N-014(a)
- Music:
- Nath 92/Sheet Music 1267
- Additional song notes:
- Give up to our land with song and dance. The Torah of truth God has given unto us;the Torah of life God has planted within us. O God of the Universe, have mercy upon us.
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 1209
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Alu, alu, l'erets avot, l'artsenu alu beshir uvimkholot,
- First line (Hebrew):
- עלוּ, עלוּ, לארץ אבות, לארצנו עלוּ בּשׁיר ובמחולות, תורה אמת...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Let us go up to the land of our forefathers, let us go up...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Hora
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
- Also known as:
- Anytime Of The Year
- Also known as:
- Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
- Also known as:
- Next Year
- Author:
- Manor, Ehud — מנור, אהוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Modern/Pop
- Subject:
- Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
- Origin:
- Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
- Transliteration:
- Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
- Translation:
- Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
- Music:
- Netzer 201/Moskow SM 62
- Additional song notes:
- See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 1967
- Artist:
- Feinberg Duo
- First line:
- Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
- First line:
- בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Soon the day will appear when we will be together and no...
- Language:
- Hebrew/English
Gamal Gamali — גמל גמלי
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Camel/Labor/Cooperation/
- Origin:
- Bugatch 31/Coopersmith SOZ 91/Nath 20/Metro Album 48
- Transliteration:
- Bugatch 31/Coopersmith SOZ 91/Nath 20//Metro Album 22
- Translation:
- /Coopersmith SOZ 91
- Music:
- Bugatch 31/Coopersmith SOZ 91/Nath 20//Metro Album 22
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 5551
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- First line:
- Gamal, gemali, gamal, gemali, chaver ata li bezifzif,
- First line (Hebrew):
- גמל גמלי, גמל גמלי, חבר אתה לי בּזיפזיף, גמל גמלי, גמל גמלי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Khulu Mekhol Hahora (Heb) — חוּלוּ מחוֹל ההוֹרה (עבֿרית)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 8321
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Khulu mekhol hahora, khulu na kheveraya
- First line (Hebrew):
- חוּלוּ מחל ההוֹרה חוּלוּ נא חבריא, התלכדו התלכו חליה בתוך חוליה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Dance the hora, my friends, lets dance, comrades, join...
- Language:
- Hebrew
Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Charm/Beauty/Love
- Origin:
- Kammen 25F 61
- Transliteration:
- Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
- Music:
- Kammen 25F 61/ Warem 132
- Additional song notes:
- See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5
From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
- Related information in folder 370:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 8/13/1999
- Comments:
- Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele.
Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
- Related information in folder 1502:
- Comments:
- 1. Transliterated and translated text from the internet.
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 10034
- Vocal:
- Feinberg Duo
- First line:
- Froyen fil hob ikh gezen, bay yedn folk zenen zay farsheydn,
- First line (Yiddish):
- פֿרױען פֿיל האָב איך געזען, בײַ ייִעדן פֿאָלק זענען זײַ פֿאַרשײדן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Milk And Honey
- Author:
- Herman, Jerry
- Composer:
- Herman, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Israel/Fertility/Land
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 10446
- Author/Composer:
- Herman, Jerry
- Artist:
- Feinberg Duo
- First line:
- This is the land of milk and honey, this is the land of...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Milk and Honey --book by Don Appell
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 11921
- Vocal:
- Feinberg Duo
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- By the fireside where the embers glow, through the wintry...
- Language:
- Yiddish
Torna A Sorrento (Italian)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 15422
- Artist:
- Feinberg Duo
- First line:
- I must go to Laredo, my love and I come to say good bye,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under Torna Surriento
Tel-Aviv — תּל־אבֿיבֿ
- Composer:
- Mann, Herbie
- Genre:
- Place
- Subject:
- Tel Aviv/Policemen/Normality
- Origin:
- Alb N-014(a)/Nath 83
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Nath 83
- Translation:
- Alb N-014(a)
- Music:
- Nath 83
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 14890
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Tel-aviv hi ir yehudit she'kula yisroel, yehudim ba gam…
- First line (Hebrew):
- תּל־אבֿיבֿ היא עיר יהודית שׁכּלה ישׂראל, יהודים בּא גם השׁיר וגם…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Tel aviv, all jewish city, whether rich or poor...it's good
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Yemeite Melody
Vekhol Mi Sheoskim (Heb)
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 16355
- Artist:
- Feinberg Duo
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- behalf of the community and Erets Yisroel.
- Language:
- Hebrew
Tumba — טוּמבּא
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Place/Mt Carmel
- Transliteration:
- Nath 19
- Music:
- Nath 19/Metro Alb 46
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 15832
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Tumba (4), na'ale min hagola (4), artsa eretz avotenu...
- First line (Hebrew):
- טוּמבּא (4), נעלה מן הגולה (4), ארצה ארץ אבותינו, אל ארצנו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Let's go up from exile to our land, to the land of our...
- Language:
- Hebrew
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 16521
- Vocal:
- Feinberg Duo
- First line:
- Ve'ulai lo hayu hadvarim meolam, Ve'ulai lo hishkamti im…
- First line (Hebrew):
- ואולי לא היו הדברים מעולם, ואולי לא השכמתי עם שחר לגן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And perhaps these things have never been, and perhaps I...
- Language:
- Hebrew
Yerusholaim (Traditional) — ירושלים (טראַדיציאָנאַל)
- Also known as:
- M'al Pisgat Har Hatsofim
- Author:
- Hameiri, Avigdor — המאירי, אביגדוד
- Genre:
- Israeli/Place/Zionist
- Subject:
- Jerusalem/Mt Scopus
- Origin:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb N-014(a)/Belarsky Fav 32
- Transliteration:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb K-047(a)/Alb-014(a)/Belarsky Fav 24
- Translation:
- Belarsky Fav 24/Alb K-047(a)//Belarsky Fav 24/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 17/Netzer 21/Nath 17/Belarsky Fav 24
- Additional song notes:
- Jerusalem
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 17284
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Me al pisgat hatsofim, Shalom lakh, Yerusholaim,
- First line (Hebrew):
- מעל פסגת הר הצופים, שלום לך, ירושלים, מעל פסגת הר הצופים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the peak of Mount Scopus I greet you o Jerusalem,
- Language:
- Hebrew
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 17329
- Vocal:
- Feinberg Duo
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, The mountain air is clear and...
- First line:
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The mountain air is clear and fragrant, like wine it...
- Language:
- Hebrew/English
Zamri Li — זמרי לי
- Genre:
- Yemenite
- Subject:
- Sing/Song
- Origin:
- Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Alb N-014(b)
- Translation:
- Alb N-014(b)
- Music:
- Nath 19
- Additional song notes:
- Sing to me, sing you innocent dove, sing me soothing…
- On album:
- N-014(b) (Moshe Nathanson Songfest/ Favorite Songs of the Feinberg Duo)
- Track ID:
- 17933
- Artist:
- Nathanson, Moshe
- First line:
- Zamri li zamri, zamri li, zamri, yona timima.
- First line (Hebrew):
- זמרי לי זמרי, זמרי לי זמרי, יונה תמימה. זמרי לי גיל מתימן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sing to me, sing, you innocent dove, sing me soething...
- Language:
- Hebrew