Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II
- Album ID:
- O-008(c)
- Publisher:
- O & S Productions OS 9702 CD
- Additional notes:
- Piano Arrangements and Accompaniment by Wendy Bross Stuart.
Contents
Breyter Breyter — ברײטער ברײטער
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26676
- Author:
- Maltinski, A.
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Breyter, breyter makht di rod, shpil orkester freylekh,
- First line (Yiddish):
- ברײטערת ברײטער מאַכט די ראָד, שפּיל אָרקעסטער פֿרײלעך,
- Language:
- Yiddish
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26677
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
- Language:
- Yiddish
Oyfn Oyvn Zitst A Meydl — אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
- Also known as:
- Tumba Tumba Ba
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
- Origin:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
- Translation:
- Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
- Music:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26678
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
- First line:
- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Shoyn Shtil Iz Iin Gesl — שױן שטיל איז אין געסל
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Quiet/Street/StoresClosed/Nine O'clock
- Additional song notes:
- Already Quiet In The Street
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26679
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shoyn shtil iz in gesl, Farmakht shoyn ale kromen,
- First line:
- שױן שטיל איז אין געסל, פֿאַרמאַכט שױן אַלע קראָמען, דער זײגער שלאָגט..
- Track comment:
- Sometime known as "Ot Shteyt Mayn Sorele"
Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?
- Also known as:
- Mayn Tayer Kind
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
- Origin:
- Bugatch 106
- Transliteration:
- Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
- Music:
- Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- Related information in folder 737:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26680
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Vos zhe vilstu, a shnayder far a man, a shnayder far a man,
- First line:
- װאָס זשע װילסטו, אַ שנײַדער פֿאַר אַ מאַן, אַ שנײַדער פֿאָר אַ מאַן,
Hey Tsigelekh — הײ ציגעלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Lament/Shepherd/Goats
- Origin:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Gebir Lemm 94/Alb A-044(a)/Gebir ML 38
- Transliteration:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Alb T-015(c)/Alb A-044(a)/Lifshitz 28
- Translation:
- Vinkov 1 42/Alb A-044(a)/Gebir SIMC 38
- Music:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Gebir Lemm 94/Lifshitz 26
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26681
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arrangement:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Hey, tsigelekh, kumt aher tsu mir geshvind!
- First line (Yiddish):
- הײ, ציגעלעך, קומט אַהער צו מיר געשװינד!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26682
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Shpilt Zhe Mir Dem Nayem Sher — שפּילט זשה מיר דעם נײַעם שער
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26683
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shpilt zhe mir dem nayem sher vos iz aroysgekumen,
- First line:
- שפּילט זשה מיר דעם נײַעם שער װאָס איז אַרױסגעקונען,
- Track comment:
- with A Meydl In Di Yorn
A Meydl In Di Yorn — אַ מײדל אין די יאַרן
- Genre:
- Lament/Love
- Subject:
- Aging/Dowry/Pedigree/Yikhes/Nadn/
- Origin:
- ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Ber Fef 196/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Alb B-090(x)
- Translation:
- ML SOG 24/Vinkov 1 4/Alb Z-018(a)/Alb B-069(s)
- Music:
- ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26684
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Bin shoyn a meydl in di yorn, vos hostu mir dem kop...
- First line (Yiddish):
- בין שױן אַ מײדל אין די יאַרן, װאָס האַדטו מיר דעם קאָפּ פֿאַרדרײדט,
- Track comment:
- with Shpilt Zhe Mir Dem Nayem Sher
- Language:
- Yiddish
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26685
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arrangement:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Lid Fun Umbakntn Partizan — ליד פֿון אומבאַקאַנקן פּאַרטיזאַן
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Viglid/Lament
- Subject:
- Father/Murder.
- Transliteration:
- Alb F-032(c)
- Translation:
- Alb F-032(c)
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26686
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shlof, mayn kind, shluf vider ruik ayn, biz di nakht un di..
- First line:
- שלאָף, מײַן קינד, שלאָף װידער רויִק אײַן, ביז די נאַכט און די...
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26687
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort arum baginen, s'vil der...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרום באַגינען, ס'װיל דער...
- Track comment:
- Recorded under title "Der Fisher".
- Language:
- Yiddish
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26688
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Language:
- Yiddish
Hulyet Hulyet Kinderlekh — הוליעט הוליעט קינדערלעך
- Also known as:
- Frolic Frolic Children
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Aging/Nostalgia
- Origin:
- ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Transliteration:
- ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
- Translation:
- Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
- Music:
- ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Additional song notes:
- Frolic Children
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26689
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
- First line (Yiddish):
- שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
- Language:
- Yiddish
Tsvey Taybelekh — צװײ טײַבעלעך
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Doves/Love/Curse/Interference/Separation
- Song comment:
- Song associated with Liuba Levitshka in the Vilna Ghetto
- Origin:
- ML SOG 34/Kalisch 151/Rubin Oak 88/Alb R-024(d)
- Transliteration:
- ML SOG 34/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)WEVD 2/Alb V0121
- Translation:
- ML SOG 35/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)Alb O-001(a)/Alb V0121
- Music:
- ML SOG 35/Kalisch 10Rubin Oak 70
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26690
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Tsvey taybelekh zenen ibern vaser gefloygn,
- First line (Yiddish):
- צװײ טײַבעלעך זענען איבערן װאַסער געפֿלױגן, אין די פּיסקעלעך...
- Language:
- Yiddish
Dos Elnte Kind — דאָס עלנטע קינד
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament
- Subject:
- Mother/Daughter/Separation
- Origin:
- Vinkov 4 100
- Transliteration:
- Vinkov 4 100
- Translation:
- Vinkov 4 100
- Music:
- Vinkov 4 100
- Additional song notes:
- The Lonely Child
- Related information in folder 955:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forverts of November 27- December 3, 2009 by Chana Mlotek responding to a letter from correspondent Alexander Shpiglblatt published a variant of the song "Dos Elente Kind" (The lonely child). The article was published under the title "In a Litvitsh Derfl Vayt" (In a Distant Lithuainian Village.)
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26691
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- S'yogt mikh, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
- First line (Yiddish):
- ס'יאָגט מיך, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
- Track comment:
- See also Kaczer 90 and 386
- Language:
- Yiddish
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26692
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Language:
- Yiddish
Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי"
- Genre:
- Folk/Sabbath/Shabos
- Subject:
- Song/Melody/Response
- Origin:
- Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
- Transliteration:
- ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
- Translation:
- Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
- Music:
- ML PYS 157/Moskow SM 53
- Additional song notes:
- If I Sing "Lekha Dodi"
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26693
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Az ikh vel zingen "Lekho Dodi", zolt ir zingen tshiri biri..
- First line (Yiddish):
- אַז איך װעל זינגען "לכה דודי" זאָלט איר זינגען "טשירי בירי.."
- Track comment:
- with #29 Lekhaim
- Language:
- Yiddish
Zolst Azoy Lebn — זאָלסט אַזוי לעבן
- Genre:
- Lullaby/Children's Music/Klezmer/Traditional/Lament
- Subject:
- Babysitter/song of the babysitter/Mother/Earnings/Diapers/
- Origin:
- Ephemera 918
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Ephemera 1477/Ephemera 918
- Related information in folder 1477:
- Comments:
- 1.7/3/2025 Translation from the Yiddish from the internet entered in Ephemeral on July 3, 2015
- On album:
- O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
- Track ID:
- 26694
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Lekhaim yidelekh, lekhaim briderlekh, zingt zhe trinkt zhe
- First line (Yiddish):
- לחיים ייִדעלעך, לחיים ברידערלעך, זינגט זשע טרינקט זשע אַלע...
- Track comment:
- with Az Ikh Vel Zingen Lekha Dodi
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Synthetiser/Modern Klezmer