The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset

Album ID:
S-035(a)
Publisher:
Columbia CS 9886

Contents

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
6234
Vocal:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Choral Director:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):
הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language:
Hebrew
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
6475
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Artist:
Rogers, Earl. choral dir
First line:
Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):
הבאנוּ שלוֹם עליכם.
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Hebrew
Agada (Kretchevsky) — אגדה (קרעטשעווסקי)
Also known as:
Al Sfat Yam Kineret
Author:
Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
Composer:
Krachevsky, Khinan — קרצ'בסקי, חנינא
Genre:
Israeli/Zionist/Place
Subject:
Kineret/Legend/Study/Torah
Origin:
Bugatch 48
Transliteration:
Bugatch 48/Alb S-085(a)/
Translation:
Alb S-085(a)/Alb S-083(d)
Music:
Bugatch 48
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
948
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Artist:
Rogers, Earl, voc. solo and ch dir
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
First line:
Al sfat yam kineret armon rav tiferet. Gan el sham natua,
First line (Hebrew):
על שׂפת ים כּנרת ארמוֹן רב תּפארת. גן אל שם נטוּע, בּוֹ עץ לא ינוּע.
Track comment:
Published under "Agadat Kinneret"
Language:
Hebrew
Bay Mir Bistu Sheyn
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
2057
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor:
Macero, Ted
Arranger:
Vincent, Warren
First line:
Of all the boys that I've known, and I've known some,
Language:
English
Style:
Jazz
Dayenu — דינוּ
Genre:
Holiday/Haggadah/Passover/
Subject:
Sufficiency/Torah/Sabbath/Israel/Exodus/Egypt/Thankfullness
Origin:
Coopersmith NJS 54
Transliteration:
Coopersmith NJS 54/Alb K-022(b)/Alb R-001(a)/Schwartz 14
Translation:
Coopersmith NJS 54/Alb R-001(a)/Schwartz 14/Metro Album 13
Music:
Coopersmith NJS 54/Schwartz 14/Metro Album 13
Related information in folder 696:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
2924
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Artist:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Ilu hotse hotsianu, hotsianu mi mitsrayim, hotsianu mitsrayim, dayenu…
First line (Hebrew):
אלו הוֹציא, הוֹציאנוּ, הוֹציאנוּ ממצרים, ממצרים הוֹציאנוּ, דיינוּ.
Language:
Hebrew
Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ
Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
8288
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Artist:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
Medley with "Sheyn Vi Di Levone"
Language:
Yiddish
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
13042
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Artist:
Brown, Jack, vocal solo
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Language:
Yiddish
Shalom (Milk And Honey)
Author:
Herman, Jerry
Composer:
Herman, Jerry
Genre:
Theatre
Subject:
Peace/Greeting/Language
Song comment:
From the musical "Milk & Honey", book by Don Appell
Origin:
Alb K-022(b)
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
13490
Vocal:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Vocal:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Shalom, shalom, you'll find shalom the nicest greeting you..
Track comment:
Milk and Honey book by Don Appell
Language:
English
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
13712
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Artist:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himl a matone,
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Track comment:
Medley with "Khusn Kale, Mazltov"
Sunrise Sunset (English)
Genre:
Theater/Musical
Subject:
Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
Origin:
Ephemera 1601
Related information in folder 1601:
Comments:
1 8/8/27 Text entered in Ephemera on August 8, 2017
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
14723
Vocal:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor:
Macero, Ted
Arranger:
Vincent, Warren
First line:
Is that the little girl I carried, is this the little boy...
Track comment:
With "Joseph, Joseph"
Language:
English
Style:
Concert/Medley
Tsena Tsena — צאנה צאנה
Author:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Composer:
Khagiz, Yechiel — הגיז, יהיאָל
Genre:
Israeli
Subject:
Girls/Soldiers/Courting
Origin:
Alb O-001(d)/DeRoy 48
Transliteration:
G-005(a)/Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
15515
Credited as co-composer on this track:
Parish, Mitchell
Artist:
Sullivan, Ed Orchestra and Chorus
Conductor:
Macero, Ted
Arranger:
Vincent, Warren
English Adaptation:
Grossman, J.
Language:
English
Joseph Joseph
Author:
Steinberg, Samuel
Author:
Cahn, Sammy
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Composer:
Chaplin, Saul
Genre:
Theatre/American/Pop
Subject:
Love/Marriage/Indicision
Music:
Estella 6
Additional song notes:
English adaptation of "Yosl Yosl"
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
17854
Vocal:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor:
Macero, Ted
Arranger:
Vincent, Warren
First line:
La la la... Joseph, Joseph, won't you name the day?
Track comment:
With "Sunrise, Sunset"
Language:
English