No catalog information could be found on the album v0029.
Contents
Mayn Shvester Khaye — מײַן שװעסטער חיה
- Author:
- Heller, Binem — העלער, בינעם
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust/Memory
- Subject:
- Sister/Pigtails/Treblinke/Nurtured/Siblings/God's Daughter
- Origin:
- Alb A-001(l)/Alb K-026(k)2
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2
- Translation:
- Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2
- Additional song notes:
- My Sister Chaya
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33909
- Vocal / Spoken Word:
- Kestin, Hadassah
- First line:
- Mayn shvester khaye mit di grine oygn, mayn shvester khaye..
- First line (Yiddish):
- מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן, מײַן שװעסטער חיה מיט די…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Rivkele Di Shabesdike — רבֿקהלע די שבּתדיקע
- Also known as:
- Rivkale Hashabatit
- Also known as:
- Sabbath For Sweet Rivkele
- Author:
- Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
- Composer:
- Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
- Genre:
- Holocaust/Historical
- Subject:
- Husband/Sabbath/Workers/
- Origin:
- Ephemera 1203/ML WAH 33/Alb D-004(g)/Alb V-001(c)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 144
- Transliteration:
- Alb D-004(n)/ML WAH 33/Alb G-006(b)/Alb Z-010(g)/Vinkov 4 144
- Translation:
- Ephemera 1204//ML WAH 33/Alb G-006(b)/Vinkov 4 144
- Music:
- ML WAH 33/Vinkov 4 144
- Additional song notes:
- Wives in Bialostock ghetto whose husbands were taken in an "action" on a particular shabos referred to themselves "Shabosdike". Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33910
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Rivkele di shabesdike, arbet in farbrik. Dreyt a fodim tsu a fodim, flekht…
- First line (Yiddish):
- רבֿקהלע די שבּתדיקע, אַרבעט אין פֿאַבריק. דרײט אַ פֿאָדים צו אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Nisele — ניסעלע
- Author:
- Verbe, Shifre
- Genre:
- Spoken Word/Literary Origin
- Subject:
- Child/Family/Holocaust/Comfort/Tears
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33911
- Reader:
- Verbe, Shifre
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Comfort/Adults/Fear
- Origin:
- CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
- Translation:
- CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
- Additional song notes:
- Yiddish, Translit and Translat on Alb B-207(a) Translit and Translat on Alb L-038(a) Yiddish and Translation on Alb C-060((a) Lay Your Head On My Knees See article by Ruth Levin in Ephema folder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33912
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Leyg dayn Kop oyf manye kni, gut azoy tsu lign, kinder shlofn ayn aleyn,
- First line (Yiddish):
- לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, ס'איז דאָך גוט צו ליגן, קינדער שלאָפֿן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33913
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys, un der rebe lernt kleyne..
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס, און דער רבע …
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Un Ikh Veys — און איך ווייס
- Author:
- Kopshteyn, Bracha — קאָפּשטיין, בּרכה
- Genre:
- Spoken Word/Literary Origin
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33914
- Spoken Word:
- Kopshteyn, Bracha — קאָפּשטיין, בּרכה
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Di Goldene Keyt (Alberstein) — די גאָלדענע קײט (אַלבערשטײַן)
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Continuity/Family
- Additional song notes:
- Is Chava Alberstein the author and composer?
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33915
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33908
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Too Early To Be Quiet, Too Late to Sing
- Genre:
- Video/Literary Origin
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33903
- Performer:
- Baseman, Rivke
- Performer:
- Kestin, Hadassah
- Performer:
- Verbe, Shifre
- Performer:
- Zilbershteyn, Idan
- Performer:
- Heller, Binem — העלער, בינעם
- Performer:
- Beymvol, Rukhl — ביימוואָל, רחל
- Performer:
- Telesin, Zhame — טעלעסין, ז.
- Performer:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Performer:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Performer:
- Kopshteyn, Bracha — קאָפּשטיין, בּרכה
- Performer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Performer:
- Berkman, Yonah
- Performer:
- Rubin, Hadassah
- Language:
- Yiddish/Hebrew/English
- Style:
- Literary Origin/Documentary
- Length:
- 53:00
Hey Tsigelekh — הײ ציגעלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Lament/Shepherd/Goats
- Origin:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Gebir Lemm 94/Alb A-044(a)/Gebir ML 38
- Transliteration:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Alb T-015(c)/Alb A-044(a)/Lifshitz 28
- Translation:
- Vinkov 1 42/Alb A-044(a)/Gebir SIMC 38
- Music:
- ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Gebir Lemm 94/Lifshitz 26
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33904
- First line:
- Hey, tsigelekh, kumt aher tsu mir geshvind!
- First line (Yiddish):
- הײ, ציגעלעך, קומט אַהער צו מיר געשװינד!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ikh Shtey Unter A Bokserboym — איך שטײ אונטער אַ באָקסערבױם
- Author:
- Telesin, Zhame — טעלעסין, ז.
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Genre:
- Literary Origin/Zionist
- Subject:
- Trees/Carob/Fig/Almond/Israel/Hardship/Joy/Sadness
- Origin:
- Alb A-001(l)/
- Transliteration:
- Alb A-001(l)
- Translation:
- Alb A-001(l)
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33905
- Reader:
- Beymvol, Rukhl — ביימוואָל, רחל
- First line:
- Ikh shtey unter a bokserboym, a bokserboym, tsu im derklibn hob zikh koym,
- First line (Yiddish):
- איך שטײ אונטער אַ באָקסערבױם, אַ באָקסערבױם, צו אים דערקליבן…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
Mit Farmakhte Oygn — מיט פֿאַרמאַכטע אױגן
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Muse/Inspiration/Poetry/God/Mountains/Valley/God
- Origin:
- ML SOG 198
- Transliteration:
- Alb L-051(a)/Alb L-022(a)/ML SOG 198/Alb K-0135(a)/Ephemera 1401
- Translation:
- Alb L-051(a)/Alb L-022(a)/CD K-075(b)/ML SOG 199/K-0135(a)/Ephemera 1401
- Music:
- ML SOG 199
- Additional song notes:
- With Closed Eyes
- Related information in folder 1401:
- Comments:
- 1. Undated Translation and Transliteration of the poem from internet apparently by Batya Fonda - Jewish Folk Songs
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33906
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Mit farmakhte oygn herstu nenter dem yam, mit fiberndike finger filstu…
- First line (Yiddish):
- מיט פֿאַרמאַכטע אױגן הערסטו נעענטער דעם ים, מיט פֿיבערנדיקע.פֿינגער, פֿילסטו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
I Wrote The Most Important Things Down
- Genre:
- Spoken Word/Literary Origin
- Subject:
- Memory
- Additional song notes:
- Believe that this may have been written by Tshernokhovsky
- On album:
- V0029
- Track ID:
- 33907
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word