Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People
- Album ID:
- L-024(b)
- Publisher:
- Jakob Records JR9
- Language:
- Hebrew/Yiddish/Ladino
- Genre:
- Folk
- Where produced:
- Los Angeles, CA
- Number of tracks:
- 12
Contents
Al Nehorot Bavel — על נהרות בּבל
- Also known as:
- Dort In Bovl
- Also known as:
- Psalm 137
- Genre:
- Biblical/Psalm 137:01
- Subject:
- Pledge/Jerusalem/Memory/Babylon/Exile/
- Origin:
- Alb-T-015(a)[Yiddish]/Alb J-034(a)[Yiddish]
- Transliteration:
- Alb L-024(b)/J-034(a)[Yiddish]
- Translation:
- Alb L-024(b)/J-034(a)[Yiddish]
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 1087
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Al nehorot, nehorot bavel, sham yashavnu, ya shavnu bakhinu,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- By the waters, the waters of Babylon, we lay down and wept..
- Language:
- Hebrew/English
Keren Sahar (Moonbeam, Eng) — קרן סהר (ענגליש)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 7900
- English Adaption:
- White, Bonnie
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- Author:
- White, Bonnie
- English Adaptation:
- Meldy, Halina
- First line:
- If I had a moonbeam, a moonbeam of my own,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hebrew original by Naomi Shemer
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 9384
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Come be my friend again, why stand outside my door,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Oyfn Pripetsik (Eng), Undzer Nigundl, (Eng, Yid)
- Language:
- English
Los Bilbilicos
- Also known as:
- The Night Birds
- Also known as:
- Amorosa (Cardoso)
- Also known as:
- Los Bilbilicos
- Composer:
- Cardoso, Jorge
- Genre:
- Sephardic/Love/Lament/Folk
- Subject:
- Birdsong/Nightingales/Blessing
- Origin:
- Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
- Translation:
- Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
- Music:
- Alb R-001(b)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 9409
- English Adaptation:
- White, Bonnie
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Los bibilicos cantan, en los arbos de la flor,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- English title "The Night Birds"
- Language:
- English/Ladino
Lo Yisa Goy (And Every Man, H, E) — לא ישׂא גוי (ענגליש, עבֿרית)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 9284
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Lo yisa goy el goy kherev, v'lo yilm'du od milkhama
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And every man with his vine and fig tree
Lu Yehi — לו יהי
- Also known as:
- Let It Be
- Also known as:
- Zol Shoyn Zayn
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Peace/1973 War/Prayer/Hope
- Origin:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 166
- Translation:
- Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)/Alb L-024(b)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 9466
- English Adaptation:
- White, Bonnie
- Vocal/English Adaption:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Od mifras lavan b'ofek Mul anan shakhor kaved,
- First line:
- עוד מפרש לבן בּאופק מול ענן שחור כּבד כּל שנבקש לו יהי ואם...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Oh let me see the silver lining in the dark clouds high...
- Language:
- Hebrew/English
Oyfn Oyvn Zitst A Meydl — אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
- Also known as:
- Tumba Tumba Ba
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
- Origin:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
- Translation:
- Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
- Music:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 11867
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- By the oven there is sitting, tumba, tumba, ba
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- English
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 11929
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- On the glowing hearth burns a little flame, just to warm...
- First line (English):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Lomir Zikh Iberbetn, Eng and Undzer Nigundl, E,Y
- Language:
- English
Dugit — דוּגית
- Also known as:
- Over The Water
- Author:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Boat/Fishing/Sails
- Origin:
- Netzer 08
- Transliteration:
- Netzer 08
- Translation:
- Alb L-024(b)/Alb Y-18(a)
- Music:
- Netzer 08
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 11634
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Over the water, there's a ship a sailing,
- First line:
- דוּגית נוֹסעת מפרשׂיה שמים וּמלחיה -- נרדמוּ כּלם.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- English/Hebrew
Ozi Vezimrat Ya
- Genre:
- Yemenite Spiritual/Religious/
- Subject:
- God/Redeemer
- Transliteration:
- Alb L-024(b)
- Translation:
- Alb L-024(b)/Alb H-005(d)/Alb S083(d)
- Additional song notes:
- My strength and the song of God are my redeemers.
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 12009
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Ozi vezimrate ya vayahi lishua,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- My strength and the song of God are my redeemers.
Simon Tov Vemazl Tov — סמן טוֹב וּמזל טוֹב
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Celebration/Joy/Congratulatgion/Rite
- Origin:
- Pasternak CH 153/Alb E-009(a)/Alb J-034(a)/Alb E-018(b)/Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb L-024(b)/Alb E-018(b)/Pasternak CH 125/Alb E-009(a)/
- Translation:
- Pasternak CH 153/Alb L-024(b)/Alb J-034(a)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 14468
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- Artist:
- Shapiro Brothers
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- Simon tov umazl tov yehey lanu ulekhol yisroel, omayn.eynu..
- First line (Hebrew):
- סמן טוֹב וּמזל טוב יהא לנוּ וּלכל ישׂראל אמן.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Guitar chords and transliteration with album notes.
- Language:
- Hebrew
Tsama — צמאה
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Yearning/Soul
- Transliteration:
- Alb L-024(a)
- Translation:
- Alb L-024(a)
- Additional song notes:
- See Psalms 042:03 and 062:03
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 15486
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Hen bakodesh khazitikha lirot uzkha ukhvodekha,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Let me know your holiness, see your power and your glory.
- Language:
- Hebrew
Los Bilbilicos
- Also known as:
- The Night Birds
- Also known as:
- Amorosa (Cardoso)
- Also known as:
- Los Bilbilicos
- Composer:
- Cardoso, Jorge
- Genre:
- Sephardic/Love/Lament/Folk
- Subject:
- Birdsong/Nightingales/Blessing
- Origin:
- Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
- Translation:
- Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
- Music:
- Alb R-001(b)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 15153
- English Adaptation:
- White, Bonnie
- Vocal/English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Come, let us bless the meat and the bread and all here...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino/English
- Style:
- Sephardic
Undzer Nigndl — אונדזער ניגונדל
- Also known as:
- A Nigndl (Undzer Nigndl)
- Also known as:
- Hobn Mir A Nigndl
- Also known as:
- Our Song
- Author:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
- Origin:
- ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
- Transliteration:
- Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
- Translation:
- Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
- Music:
- Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
- Additional song notes:
- Our Melody
Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 15949
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Yes, we have a lovely song, we sing with pride and joy,
- First line:
- האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Lomir Zikh Iberbetn, Eng & Oyfn Pripetshik, Eng
- Language:
- English/Yiddish
Vesamakhta Behagekha (Heb, Eng) — ושׂמחת בּחגך (עבֿרית, ענגליש)
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 16470
- English Adaptation:
- Shiller, Gerrry
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Vesamakhte, bekhagekha, vehayita akhsameakh.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rejoice In Your Holidays, Is this from Deuteronomy
A Zun Mit A Regn — אַ זון מיט אַ רעגן
- Author:
- Naydus, Leyb — נײַדוס, לײב
- Composer:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- Related information in folder 15:
- Document type:
- Review
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Comments:
- Leo Wiener, "History of Yiddish Literature," Dan Miron: "A Traveler Disguised."
- Related information in folder 26:
- Comments:
- Article in Yiddish Forverts by Chana Mlotek about backround or the song and original text.
- On album:
- L-024(b) (Esther Lawrence sings Songs of the Jewish People)
- Track ID:
- 31650
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- Arranger:
- David, Toby A.
- First line:
- A zun mit a regn, a zun mit a regn, es lakhn mir goldene...
- First line:
- אַ זון מיט אַ רעגן, אַ זון מיט אַ רעגן, עס לאַכן מיר גאָלדענע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See article in Forward with Album F-12 (d)
- Language:
- Yiddish/English