Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim
- Album ID:
- M-037(a)
- Publisher:
- ARC Music EUCD 1060 (CD)
Contents
Al Li Lu Li — אַל לי לו לי
- Genre:
- Lullaby
- Subject:
- Genius/Pride/Mother
- Song comment:
- Incorporates melody from Russian Sailors' Song
- Origin:
- Rub Oak 95
- Transliteration:
- Alb P-001(a)
- Translation:
- Alb P-001(a)
- Music:
- Rubin Oak
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 1085
- Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Menchin, Sy
- Artist:
- Massel Klezmorim
- Artist:
- Steven Scott Orchestra
- First line:
- Al li lu li, shlof zhe eyn, mayn gdule, makh zhe tsu dayne..
- First line:
- אַל לי לו לי, שלאָף זשה אײַן, מײַן גדולה, מאַך זשע צו דײַנע...
- Track comment:
- Melody sounds like Russian Sailor Song.
Der Yidish Fidler — דער ייִדיש פֿידלער
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 3463
- ComposerVocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- Style:
- Instrumental
Dire Gelt — דירה-געלט
- Also known as:
- Rent Money
- Also known as:
- Dir Gelt
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
- Origin:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Additional song notes:
- Rent Money
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 3882
- Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Fisher / Waldstein, arr
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
- First line (Yiddish):
- דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
- Language:
- Yiddish
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 3960
- Vocal/Arranger:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Oyfn vogn ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן װאָגן ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Handchen (German)
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 6078
- Author:
- Liz, Kalman (____-1942)
- Composer/Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- Language:
- German
Lower East Side (Instr)
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 9441
- Composer:
- Fisher - Waaldstein
- Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- Track comment:
- Recording made in Germany
- Style:
- Instrumental
Kol Dodi — קוֹל דוֹדי
- Also known as:
- Shir Hashirim 02:08
- Also known as:
- Song Of Songs 02:08
- Genre:
- Biblical/Song of Songs/Shir Hashirm
- Subject:
- Love
- Origin:
- Song of Songs 02:08/Alb S-063(a)
- Transliteration:
- Alb C-005(d)/Alb S-063(a)
- Translation:
- Alb S-063(a)/Alb M042(c)
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 8555
- Vocal/Arranger:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Kol dodi, hiney ze ba, medaleg al heharim, mekapetz al hagva'ot, ana dodi...
- First line:
- קול דוֹדי הנה־זה בּא; מדלג, על־ההרים--מקפּץ, על־הנבעוֹת
- Track comment:
- The voice of my beloved! Here he comes, leaping across...
Nign Khasidi (Instr) — ניגון חסידי
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 11083
- Vocal:
- Elias, Lutz
- Track comment:
- Recording made in Germany
Tsen Brider — צען ברידער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
- Origin:
- Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Transliteration:
- ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
- Translation:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Music:
- Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
- Additional song notes:
- Ten Brothers
- Related information in folder 933:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, July 2, 2009 in Chana Mlotek's "Leyner dermonen zikh lider", responding to a letter from Mathias Gershvitz, Berlin, Germany. The article describes a variant of Tsen Brider, written by Martin Rosenberg of Theresinstat. The variant deals with Hitler, Goebel, Himler, Goering and other lNazi leaders.
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 15499
- Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
- First line:
- צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײן,
- Track comment:
- Recorded in West Germany. Similar to "Ten Little Indians"
Orkha Bamidbar — אוֹרחה בּמדבּר
- Also known as:
- Yamin Usemol
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Composer:
- Zehavi, David — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/Literary Origin
- Subject:
- Desert/Camel/Caravan/Wandering
- Origin:
- Netzer 46
- Transliteration:
- Bugatch 75
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 46/Bugatch 75
- Additional song notes:
- Caravan in the Desert
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 17107
- Vocal/Arranger:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- Language:
- Hebrew
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 17312
- Vocal/Arranger:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
- Track ID:
- 18145
- Arranger/Vocal:
- Elias, Lutz
- Artist:
- Massel Klezmorim
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Language:
- Yiddish