The Nisht Geferlach Klezmer Band
- Album ID:
- N-013(a)
- Publisher:
- NGKB
Contents
Lebn Zol Kolumbus — לעבן זאָל קאָלומבוס
- Author:
- Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
- Composer:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Theater/Patriotic
- Subject:
- Immigration/Government/Patriotism/Peace/Democracy
- Origin:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SH Dropsie 46
- Transliteration:
- ML MTAG 140/Levin N 66/Alb G-013(a)/Sm Dropsie 46/Ephemera 1516
- Translation:
- Ephemera 1516
- Music:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SMDropsie 46
- Additional song notes:
- Long Live Columbus
- Related information in folder 484:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/20/2006
- Comments:
- 1. 1/20/2006 Article in the Yiddish Forverts of June 20, 2006 by Chane Mlotek titled "Di Tsveyte Strofe Fun "Lebn Zol Kolumbus" (The 2nd stanza of Lebn Zol Kolumbus) Text and additional verses one of which refers to Leo Frank and that the lawyers will get him off.
2 Translation of additional verses.
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 8937
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Vocal:
- Pat, Avrom — פּאַט, אַבֿרהם
- First line:
- A shtetl iz amerike, a mekhaye, kh'lebn; Es rut oyf ir...
- First line (Yiddish):
- אַ שטעטל איז אַמעריקע אַ מחיה, כ'לעבן: עס רוט אױף אַיר די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Yor Nokh Mayn Khasene — אַ יאָר נאָך מײַן חתונה
- Also known as:
- Beser Tsu Blayben A Moyd
- Author:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Theater/Lament/Humorous
- Subject:
- Wife/Abuse/Misery/Marriage
- Origin:
- ML PYS 253/FRCS2/K-026(k)2
- Transliteration:
- ML PYS 253/Alb K-030(a)/K-026(k)2
- Translation:
- ML PYS 254/Alb K-030(a)/K-026(k)2
- Music:
- ML PYS 255/FRCS2
- Additional song notes:
- A Year Since My Wedding
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 794
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Arum Dem Fayer — אַרום דעם פֿײַער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Campfire/Singing/Dancing/Dreams
- Origin:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/Alb R-001(b)/Fried 473
- Translation:
- Sheet Music 760/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/R-001(b)/Levin N 171
- Music:
- Levin N 171/ML MTAG 176
- Additional song notes:
- Around The Fire
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 1488
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Artist:
- Pat, Avrom — פּאַט, אַבֿרהם
- First line:
- Arum dem fayer mir zingen lider, Di nakht iz tayer,
- First line:
- אַרום דעם פֿײַער מיר זינגען לידער, די נאַכט איז טײַער, מען װערט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rumanian melody.
Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
- Also known as:
- Rumshi
- Also known as:
- The Twenty Fiver
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
- Origin:
- Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
- Transliteration:
- Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
- Translation:
- Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
- Music:
- Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 2129
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- First line:
- Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
- First line (Yiddish):
- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 3694
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Artist:
- Pat, Avrom — פּאַט, אַבֿרהם
- First line:
- Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
- First line (Yiddish):
- העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
- Language:
- Yiddish
Di Zilberne Khasene — די זילבערנע חתונה
- Author:
- Silberman, Betty
- Author:
- Gerut, Rosalie
- Author:
- Hoffman, Miriam — האָפֿמאַן, מיריאַם
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 3827
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Sher — שער
- Also known as:
- Rusishe Sher
- Also known as:
- Rusisher Sher
- Also known as:
- Russian Sher
- Also known as:
- Sher, Rushisher
- Also known as:
- Sher, Russian
- Also known as:
- Galician Sher
- Also known as:
- Sher, Galacian
- Also known as:
- Sher, Galitsianer
- Also known as:
- Galitsianer Sher
- Also known as:
- Russian Scissors
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Dance
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 5541
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Odessa Bulgar — אָדעסאַ בולגאַר
- Also known as:
- Odesa Bulgar
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Bulgar
- Additional song notes:
- See "Odesa Bulgar"
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 11374
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Rumaynish Zemer (Instr) — רומײניש זמר
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 13024
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Sha Shtil! (Jassinovsky) — שאַ שטיל! (יאַסינאָווסקי)
- Also known as:
- Der Rebe Mit Di Khasidim
- Also known as:
- Sha Shtil Makht Nit Keyn Gerider
- Also known as:
- Distant Dance (Sha Shtil)
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Lefco Folk 18
- Transliteration:
- Lefco Folk 82
- Music:
- Lefco Folk 82
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 13369
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Vocal:
- Pat, Avrom — פּאַט, אַבֿרהם
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
- First line (Yiddish):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tants Lekoved Rutland (Instr) — טאַנץ לכּבֿוד רוטלאַנד
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 14811
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- First line:
- אַרום דעם פֿײַער מיר זינגען לידער, די נאַכט איז טײַער, מען װערט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Reference in title is to Rutland, Vermont.
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- N-013(a) (The Nisht Geferlach Klezmer Band)
- Track ID:
- 18233
- Artist:
- Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental