Name:
Bruh, Emil and Ensemble

Tracks with this artist

The Dance Of Old Men (Instr)

On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
15013
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
Track comment:
Cannot place familiar melody.

Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס

Also known as:
Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
Also known as:
Nign Khasidi
Also known as:
Shmaravoznik
Also known as:
Vos Bistu Broyges
Also known as:
Vos Bistu Ketsele Broyges
Also known as:
Yikhes
Genre:
Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
Subject:
Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
Song comment:
Same melody as "Dem Rebns Nigun"
Origin:
Kotlansky 139/CD S-100(a)
Transliteration:
Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
Translation:
Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
Music:
Kotlyan 140
Related information in folder 205:
Comments:
1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe. 2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
2977
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
First line:
װאַס ביסטו, קעצעלע, ברוגז, און װאָס זשע האָסטו אַרופּגעלאָזט די...
Track comment:
Recorded under title "Yidel Mit Sein Fidel" with Tsen Brider
Style:
Instrumental

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
3344
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Style:
Instrumental

Dos Freylekhe Shnayderl — דאָס פֿרײלעכע שנײַדערל

Also known as:
Freylekh Shnayderl
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Tailor/Occupation/Poverty/Boss/Melody
Origin:
Alb A-044(a)/ML SOG 233
Transliteration:
Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Irza 22
Translation:
Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Alb O-016(b)
Music:
ML SOG 233/Irza 22
Additional song notes:
Published in Irza under title "A Tamganeydndiker Nign" The Jolly Tailor
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
4035
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
First line:
Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
First line:
אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
Track comment:
Recorded under "Invitation To Dance"
Style:
Instrumental

Fun Vigl Biz In Keyver — פֿון װיגל ביז אין קבֿר

Also known as:
Fun Vigele Biz In Keyver
Also known as:
Opgelebt Shoyn Akhtsik Yor
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Aging/Childhood/Memory/Life/Dream/Death/
Origin:
Ephemera 1224
Translation:
Ephemera 1224
Additional song notes:
From the Cradle to the Grave
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
5517
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
Conductor:
Bruh, Emil
Track comment:
Recorded "Schaju Ugliebt Achzig Yuren" From Shir Hashirim
Style:
Instrumental

Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)

Also known as:
Shnot Yaldut
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin:
Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration:
ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music:
GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
8472
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
First line:
Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
First line:
קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Style:
Instr

Reyzele — רײזעלע (ווידי

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 731:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
12783
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language:
Yiddish
Style:
Instrumental

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
12980
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line:
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Style:
Instrumental

Tsen Brider — צען ברידער

Genre:
Folk
Subject:
Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
Origin:
Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Transliteration:
ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Translation:
Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Music:
Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Additional song notes:
Ten Brothers
Related information in folder 933:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward, July 2, 2009 in Chana Mlotek's "Leyner dermonen zikh lider", responding to a letter from Mathias Gershvitz, Berlin, Germany. The article describes a variant of Tsen Brider, written by Martin Rosenberg of Theresinstat. The variant deals with Hitler, Goebel, Himler, Goering and other lNazi leaders.
On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
15503
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
Track comment:
With Dem Ganevs Yikhes
Style:
Instrumental

Yismekhu — ישׂמחוּ

On album:
B-029(a) (Jewish Melodies Emil Bruh and His Ensemble)
Track ID:
17625
Arranger:
Bruh, Emil
Artist:
Bruh, Emil and Ensemble
Track comment:
Recorded under title "J. Smechu"-Can't place familiar melody
Style:
Instrumental