Tracks with this artist
Briderl L'Khaym — ברידערל לחײם
- Also known as:
- Trinkt Brider Lekhaim
- Also known as:
- Bruderl, L'Khaym
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Festive
- Subject:
- Drink/Wine/Cheer/Gloom
- Origin:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir Lemm124/Gebir LTSAR 79
- Transliteration:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111
- Translation:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111/Gebir SIMC 58
- Music:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir 124/Gebir LTSAR 79
- Additional song notes:
- Cheers Brothers
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25407
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Trink, bruder, trink oys dos glazl biz tsum grund,
- First line:
- טרינק, ברודער, טרינק אױס דאַס גלעזל ביז צום גרונד,
- Track comment:
- Recorded under "Trink Bruder"
Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב
- Also known as:
- I Love You Much Too Much
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
- Origin:
- Alb T-005(c)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
- Translation:
- Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
- Music:
- SM Scher 2
- Additional song notes:
- I Love You Much To Much
Transliteration and translation in Ephemera 1552
From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533
Translate - Alb P-038(a)
- Related information in folder 122:
- Document type:
- Email
- Author:
- Olshanetsky, Alexander
- Publisher:
- Friedman, RA
- Comments:
- Transliterated songtext from original sheet music.
Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25409
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
- First line (Yiddish):
- איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײן האַס,
- Language:
- Yiddish
In Odes, In Odes — אין אָדעס
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Sandler, Peretz — סאַנדלער, פּרץ
- Genre:
- Theatre/Place/Nostalgia
- Subject:
- Odessa/Prostitute/Moldovanke
- Song comment:
- From the Gilrod-Sandler musical "Volodke in Odes".
- Origin:
- Alb S-081(d)
- Transliteration:
- Alb S-081(d)/Alb B-075(a)/Peppler 2, p 112
- Translation:
- Alb S-081(d)/Alb K-074(a)/Alb B-075(a)/Ephemera 1273/Peppler 2, p 112
- Music:
- Ephemera 1273/Peppler 2, p 112
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25411
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- In Odes, in Odes, oy Odesa mayne, ver es lakht nor fun Odes,
- First line (Yiddish):
- אין אָדעס, אין אָדעס, אױ אָדעסאַ מײַנע, װער עס לאַכט נאָר פֿון אָדעס,
- Track comment:
- From the Gilrod-Sandler musical "Volodke in Odes".
- Language:
- Yiddish
Ikh Gey Un Ikh Fal — איך גײ און איך פֿאַל
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25413
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Ikh gey un ikh fal, es platst in mir mayn gal, az ikh hob...
- First line:
- איך גײ און איך פֿאַל, עס פּלאַצט אין מיר די גאַל, אַז איך האָב...
- Track comment:
- with "Der Gasn Nigun" or "Firn Di Mekhutonim Aheym"
Sheyne Meydlekh Hobn Miese Dolies — שײנע מײדעלעך האָבן מיאסע דאָליעס
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25416
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Bin ikh geforn keyn odes, oyf der moldevanke,
- First line:
- בין איך געפֿאָרן קיין אָדעס, צו דער מאָלדאַװאַנקע, האָב איך מיר...
- Track comment:
- Recorded under "Ades"
Odes (Sheyne Meydlekh Hobn...) — אָדעס (שײנע מײדעלעך האָבן מיאסע...)
- On album:
- xB-075(a)
- Track ID:
- 25417
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Bin ikh geforn keyn odes, oyf der moldevanke,
- First line:
- בין איך געפֿאָרן קיין אָדעס, צו דער מאָלדאַװאַנקע, האָב איך מיר...
- Track comment:
- Recorded under "Ades"
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25418
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
- Track comment:
- Taken from a Bulgarian melody according to Gila Flam
- Language:
- Yiddish
Oy Avram — אױ אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Constancy/Passion
- Origin:
- Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 1 19
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25419
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir..
- First line (Yiddish):
- אױ אַבֿרהם, איך קען אָן דיר ניט זײַן! איך אָן דיר און דו אָן מיר..
- Language:
- Yiddish
Zayt Gezunterheyt Mayne Libe Eltern — זײַט געזונטערהײט מײַנע ליבע...
- Also known as:
- Der Opsheyd
- Also known as:
- Blaybt Gezunterheyt
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Parents/Parting/Bride/Apprehension
- Origin:
- Belarsky Fav 31/ML PYS 102/Brounoff.54
- Transliteration:
- Belarsky Fav 22/ML PYS 102/Alb B-075(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 22/Alb B-075(a)/Brounoff.54
- Music:
- Belarsky Fav 22/ML PYS 102/Brounoff.54
- Additional song notes:
- Published under title "Blaybt Gezunterheyt"
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25421
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Zayt gezunt, mayne libe eltern, ikh for fun aykh avek,
- First line (Yiddish):
- זײַט געזונט, מײַנע ליבע עלטערן, איך פֿאָר פֿון אײַך אַװעק,
- Track comment:
- Is this a song about exile - Siberia ?? - Soldier conscript?
- Language:
- Yiddish
Mazl — מזל
- Also known as:
- Mayn Mazl
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Lament/Waltz
- Subject:
- Life/Fate/Happiness/Regret
- Song comment:
- Introduced in the film "Mamele".
- Origin:
- GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
- Translation:
- Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
- Music:
- Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
- Additional song notes:
- Luck/Fate
Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25422
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
- First line (Yiddish):
- מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
- Language:
- Yiddish
Yankele Dem Gevisn — יאַנקעלע דעם געװיסן
- On album:
- B-075(a) (Odessa Express Babel Yiddish & Klezmer)
- Track ID:
- 25423
- Artist:
- Langedijk, Tineke & Babel
- First line:
- Vers hot nor gekent, mayn yankele dem gevisn tayer yankele,
- First line:
- װערס האָט נאָר געקענט, מײַן יאַנקעלע, דעם געװיסן טײַער יאַנקעלע,
- Track comment:
- Familiar melody - can't place it