Tracks with this artist
Si Tu Viens Dancser La Hora
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 14379
- Author:
- Yosef, Levi Ben / Bernard, Gil
- Composer:
- Yosef, Levi Ben
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
La Vague Bleue (French)
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 8815
- Author/Composer:
- Bernard, Gil
- Vocal:
- Monty, Line
- Arranger:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
Laissez-Moi Vivre (Zog Nit Keyn..) — זאָג ניט קײן מאָל (פֿראַנציזיש)
- On album:
- xM-015(a)
- Track ID:
- 8825
- Author:
- Glik, Hirsh (1922-1944)/G. Bernard — גליק, הירש (1922-1944)
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line:
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Track comment:
- Recorded with reciations and other songs in French
Shabos Oyf Der Gantse Velt — שבּת אױף דער גאַנצע װעלט
- Also known as:
- Sholem
- Genre:
- Sabbath/Peace
- Subject:
- Sabbath/Peace/Holiday
- Origin:
- Vinkov 2 225/Alb B-004(c)/Alb K-075(a)
- Transliteration:
- Vinkov 2 225/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)/Alb L-38(a)/Alb L-038(b)/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb L-038(a)/Vinkov 2 225/Alb O-009(a)/Alb B-007(c)/AlbL-038(b)/Ephemera 1458
- Music:
- Vinkov 2 225/
- Additional song notes:
- Sabbath Over The Entire World
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 13457
- Vocal:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Arranger:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Shabos (6x), zol zayn yidn shabos, shabos oyf der gantser..
- First line:
- שבּת (6), זאָל זײַן ייִדן שבּת, שבּת אױף דער גאַנצער װעלט.
La Fontaine Endormie (French)
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 8788
- Author:
- Srern
- Composer:
- Marnay
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
Les Lumieres Du Shabbat (French) — מײַן מאַמעד שבּת ליכט (פֿראַנצײזיש)
- On album:
- xM-015(a)
- Track ID:
- 9088
- Author:
- Yellen, Jack / Gil Bernard
- Composer:
- Yellen, Jack
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- Track comment:
- Recorded under title "Les Lumieres Du Shabbat"
Silence (French)
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 14389
- Author:
- Bernard, Gil
- Composer:
- Boland, Didier
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 716
- Vocal:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Arranger:
- Bertret, G. / Bolland, D., arr
- First line:
- A Yidishe mame, zi makht aykh zis di gantse velt,
- First line (Yiddish):
- אַ ייִדישע מאַמע, זי מאַכט אײַך זיס די גאַנצע װעלט,
- Language:
- Yiddish
Cha Shtyl! (Sha! Shtil!) — שאַ שטיל! (פֿראַנצײזיש)
- On album:
- xM-015(a)
- Track ID:
- 2726
- Author:
- Bernard, Gil
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
- First line (French):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
- Track comment:
- Recorded under "Cha Shtyl"
- Language:
- French
Ci Que Fut (Vos Geven Iz Geven...) — װאָס געװען איז געװען...(פֿראַנצײזיש)
- On album:
- xM-015(a)
- Track ID:
- 2774
- Author:
- Meyerovits, Dovid / Gil Bernard — מײראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
- First line:
- װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
- Track comment:
- Recorded under title "Ci Que Fut"
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 3290
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Language:
- Yiddish
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- R-015(a) (Lionel Rocheman chante en Yiddisch "nous sommes tous freres" — לײבל ראָחמאַן זינגט אין ייִדיש אַלע ברידער)
- Track ID:
- 3305
- Artist:
- Rochman, Lionel — ראָחמאַן, לײבל
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- First line:
- Az der rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Language:
- Yiddish
Fort A Khosidl — פֿאָרט אַ חסידל
- Also known as:
- Makht Dos Khosidl Bim Bom
- Genre:
- Folk/Humorous/Satirical
- Subject:
- Khosid/Piety/Hypocrisy/Barmaid
- Origin:
- Vinkov 3 126
- Transliteration:
- Alb K-023(a)/Kremer 27/Vinkov 3 126/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 3 128/Alb K-005(a)
- Music:
- Vinkov 3 128/Kremer 26
- Related information in folder 707:
- Comments:
- 1. Variant of Fort A Khosidl Tsu Dem Rebn published in Yiddish Forward, Nov. 3, 2006. in article by Chana Mlotek.
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 5313
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Bolland, Didier, arr
- First line:
- Fort a khosidl tsu dem rebn, Hot im ongekhapt a shlaksregn;
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ חסידל צו דעם רבין, האָט אים אָנגעכאַפּט אַ שלאַקסרעגן;
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Ikh For Aheym (Meyerovitz) — איך פֿאָר אַהײם (מײעראָװיץ)
- Also known as:
- I'm Going Home
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Zionist/Theater
- Subject:
- Palestine/United States/Emigration/Return/Homeland
- Origin:
- Ephemera 1365 (Yiddish)
- Transliteration:
- Estella 34/Peppler 2 96
- Translation:
- /Peppler 2 96
- Music:
- Estella 34/Peppler 2 96
- Additional song notes:
- I'm Going Home
Also see "Mir Forn Aheym"
- Related information in folder 836:
- Comments:
- 1. Transliterated text
2. Translation
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 7126
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- Track comment:
- Recorded with French version of "Vu Ahin Zol Ikh Geyn?"
- Language:
- French
In An Orem Shtibele — אין אַן אָרעם שטיבעלע
- Author:
- Korman, Moyshe — קאָרמאַן, משה (1884-1928)
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Popular/Children
- Subject:
- Mother/Child/Father/Clothes/Love/Poverty
- Song comment:
- Refrain similar to "Patsh, Patsh, Kikhelekh"
- Transliteration:
- C-042(b)
- Translation:
- Alb C-042(b)
- Additional song notes:
- In a House of Poverty/From liner notes of C-042(b)-popular in Yiddish Schools in US and Poland in the 1930's
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 7312
- Vocal:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Arranger:
- Bertret, G. / Bolland, Didier, arr
- First line:
- In an orem shtibele, ovnt-tsayt baym koymen, shpilt a libe..
- First line:
- אין אַן אָרעם שטיבעלע, אָװנט-צײַט בײַם קױמען, שפּילט אַ ליבע...
Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ
- Also known as:
- Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
- Also known as:
- Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
- Genre:
- Folk/Wedding/Rite
- Subject:
- Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
- Transliteration:
- Alb L-009(a)
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 8283
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
- First line (Yiddish):
- אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
- Language:
- Yiddish
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 9357
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Bolland, Didier, arr
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
- Language:
- Yiddish
Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט
- Also known as:
- My Mother's Sabbath Candles
- Author:
- Yellen, Jack
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Theater/Pop
- Subject:
- Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
- Transliteration:
- Ephemera 1105
- Translation:
- Ephemera 1105
- Additional song notes:
- My Mother's Sabbath Candles
- Related information in folder 1105:
- Comments:
- 1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 9887
- French Adaptation:
- Bernard, Gil
- Vocal:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- Track comment:
- Recorded under title "Les Lumieres Du Shabbat"
- Language:
- French
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 9939
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Ven ikh dermon zikh in di kinder yorn, nor vi a kholem...
- First line (Yiddish):
- װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום װערט...
- Language:
- Yiddish
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 11871
- Vocal:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Language:
- Yiddish
Ou Est La Ruella (Yid, French) — װוּ איז דאָס געסעלע (ייִדיש, פֿראַנצײז)
- On album:
- xM-015(a)
- Track ID:
- 11622
- Author:
- Bernard, Gil, French
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos yingele vemen..
- First line:
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Track comment:
- Recorded under "Ou Est La Ruella"
Patshe, Patshe, Kikhelekh — פּאַטשע, פּאַטשע, קיכעלעך
- Also known as:
- Patsh Patsh Kikhelekh
- Also known as:
- Patshe Kikhelekh
- Genre:
- Children Song
- Subject:
- Father/Shoes/Learning/Kheyder/Pride/Parents
- Origin:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)
- Additional song notes:
- See "Patshe, Patshe, Akikhelekh
- On album:
- xJ-003(a)
- Track ID:
- 12159
- Author:
- Korman, J. — קאָרמאַן, י.
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Bolland, Didier, arr
- First line:
- In an orem shtibele, ovnt-tsayt baym koymen, shpilt a libe..
- First line:
- אין אַן אָרעם שטיבעלע, אָװנט-צײַט בײַם קױמען, שפּילט אַ ליבע...
- Track comment:
- See "In An Orem Shtibele" "שטיבעלע אָרעם אַן "אין
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 13390
- Vocal:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
- First line (French):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
- Track comment:
- Recorded under "Cha Shtyl"
- Language:
- French
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 15762
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Language:
- Yiddish
Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?
- Also known as:
- Mayn Tayer Kind
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
- Origin:
- Bugatch 106
- Transliteration:
- Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
- Music:
- Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- Related information in folder 737:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 16737
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Vos zhe vilstu, mayn tayer kind, gebn dikh a shuster yung?
- First line:
- װאָס זשע װילסטו, מײַן טײַער קינד, געבן דיך אַ שוסטער יונג?
- Track comment:
- Recorded under title "Mayn Tayer Kind"
Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- Also known as:
- Vos Geven Iz Nishtu
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theatre/Vaudeville/Lament
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- ML PYS 274
- Transliteration:
- Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
- Translation:
- Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
- Additional song notes:
- What Was Once Is No More
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 16694
- Artist:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- Track comment:
- Recorded under title "Ci Que Fut"
- Language:
- French
Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Fuld) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (פֿולד)
- Also known as:
- Ou Dois-Je Aller?
- Author:
- Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
- Author:
- Miller, Sonny
- Composer:
- Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
- Composer:
- Berland, Sigmunt
- Genre:
- Zionist/Holocaust
- Subject:
- Hope/Statehood/Home
- Song comment:
- See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Korntayer)" Also Heskes entry 3383
- Origin:
- Neslen 16.5
- Transliteration:
- Neslen 16.5
- Translation:
- Neslen 16.5
- Additional song notes:
- Liner notes on on Fuld's recording F-020(d) and Hershel Fox's recording (F-017(a), Sonny Miller and Leo
Fuare credited with the text and Sigmunt Berland credited as composer. Same credits are on the
Heskes sheet music entry 3383. The text is an adaptation or revamping of
Korntayer's "Vu Ahin Zol Ikh Geyn". Nowithstanding the credit to Berland as composer, the melody is the same as Strok's.
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 16779
- Vocal:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- Track comment:
- of "Ikh For Aheym".
- Language:
- French
- Style:
- Folk
Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע
- Also known as:
- Vi Iz Dos Gesele
- Genre:
- Folk/Love/Waltz/Lament
- Subject:
- Love/Dwelling/Memory/Street
- Origin:
- Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
- Transliteration:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
- Translation:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
- Music:
- Jaffe Kam 13/Estella 6/
- Additional song notes:
- Where Is The Little Street (Alleyway?)
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 16820
- Author:
- Bernard, Gil, French
- Vocal:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos yingele vemen..
- First line:
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Track comment:
- Recorded under "Ou Est La Ruella"
- Language:
- Yiddish/French
Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?
- Also known as:
- Vi Nemt Men
- Also known as:
- Power Mazl
- Author:
- Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
- Composer:
- Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
- On album:
- J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
- Track ID:
- 16825
- Artist:
- Judith
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Bertret, G. / Didier Bolland, arr
- First line:
- Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
- First line (Yiddish):
- אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װי נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
- Language:
- Yiddish
Lomir Zikh Iberbetn (Medley) — לאָמיר זיך איבערבעטן (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18830
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, vos shteyst du bay der tir,
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, װאָס שטײסטו בײַ דער טיר,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Kum Tsu Mir In Khederl (Medley) — קום צו מיר אין חדרל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18831
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Kum tsu mir in khederl, vest...mayn kind, reyn vestu...
- First line:
- קום צו מיר אין חדרל, װעסט...מײַן קינד, רײן װעסטו ארײנקומען...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Bulbes (Medley) — בולבעס (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18832
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Bulbes--zuntik, bulbes montik, dinstik un mitvokh--bulbes,
- First line (Yiddish):
- בולבעס--זונטיק, בולבעס--מאָנטיק, דינסטיק און מיטװאָך--בולבעם,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Don Un Donia (Medley) — דן און דאָניאַ (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18834
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Pןשמם:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
- First line (Yiddish):
- דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reb Dovidl (Medley) — רבּ דודל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18835
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Reb Dovidl, Reb Dovidl, der Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
- First line:
- רבּ דודל, רבּ דודל, דער װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Katerinke — קאַטערינקע
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18836
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Katerinke, karg un veynig, iz dayn shpiln far mayn vey,
- First line (Yiddish):
- קאַטערינקע, קאַרג און װײניג, איז דײַן שפּילן פֿאַר מײַן װײ,
- Language:
- Yiddish
Forn Mekhutonim (Tsu Der Khupe...) — פֿאָרן מחותּנים (צו דער חופּה קלײן)
- On album:
- xG-006(e)
- Track ID:
- 18837
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn mekhutonim, (2x), iber ale felder, iber ale gasn,
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן מחותּנים (2), איבער אַלע פֿעלדער, איבער אַלע גאַסן,
- Track comment:
- See "Tsu Der Khupe Kleyn" "קלײן חופּה דער "צו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Homen Tashn — המן טאַשן
- Also known as:
- Hop Mayne Homentashn
- Also known as:
- Yakhne Dvoshe
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
- Transliteration:
- ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
- Translation:
- Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18838
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
- Language:
- Yiddish
Shalom (Yid, Liberman) — שלום (ייִדיש, ליבערמאַן)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18839
- Author/Composer:
- Liberman, R.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Shalom der himl, bargrist, der yam...freyd arum,
- First line:
- שלום דער הימל, באַגריסט, דער ים...פֿרײד אַרום,
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18840
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Wanderer/Carefree/Youth
- Origin:
- Steinberg 157/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-002(b)
- Translation:
- Alb J-002(b)
- Music:
- Steinberg 156
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18841
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
- First line:
- איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
- Track comment:
- Recorded under "The Tramp" - "The Wanderer"
Tel-Aviv (Kliger) — תּל־אבֿיבֿ (קליגער)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18842
- Author:
- Kliger
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Di nakht iz blo,...der yam is shtil, er rirt zikh koym,
- First line (Yiddish):
- די נאַכט איז בלאָ,..דער ים איז שטיל, ער רירט זיך קױם,
- Language:
- Yiddish
Oyfn Hoykhn Barg (Gorby) — אַױפֿן הױיכן באַרג (גאָרבי)
- Related information in folder 622:
- Comments:
- 1. Article dated 2/1/2002 in Yiddish Forward, requesting information about the song "Ofyn Hoykhn Barg" published in Chana Mlotek's Pearls, with text of the chorus.
2. Response dated 5/17/2002 in Yiddish Forward, published in Chana Mlotek's Pearls, with additional verses.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18843
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Oyfn hoykhn barg, sheyt a griner vald, un in vald a taykhl..
- First line:
- אױפֿן הױכן באַרג, שטײט אַ גרינער װאַלד, און אין װאַלד אַ טײַכל...
Medley Sarah Gorby — מעדלי שׂרה גאָרבי
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18815
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Her Nor, Du Sheyn Meydele (Medley) — הער נאָר, דו שײן מײדעלע (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18816
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Style:
- Instrumental
Kh'vel Shoyn Mer Nit Ganvenen — כ'װעל שױן מער ניט גנבֿענען
- Genre:
- Folk/Underworld/Humorous
- Subject:
- Thief/Stealing/
- Origin:
- Alb B-036(a)/Kotylan 144
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Kotyl 144
- Translation:
- Alb B-036(a)/CD K-075(b)/Kotyl 144
- Music:
- Kotylan 142
- Related information in folder 1469:
- Comments:
- 1. 5/30/2014 English translation from Jane Peppler via internet on May 30, 2014
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18817
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh vel shoyn mer nit ganvenen, ganvenen...nor dos mol...
- First line:
- איך װעל שױן מער ניט גנבֿענען, גנבֿענען...נאָר דאָס מאָל...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
A Mol Iz Geven A Mayse (Medley) — אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18818
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Dayn Khusn Yosl (Medley) — דײַן חתן יאָסל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18819
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh hob dikh lib vi a peysekhdikn rusl, un mir dayn khusn...
- First line (Yiddish):
- איך האָב דיך ליב װי אַ פּסחדיקן רוסל, און מיר דײַן חתן יאָסל
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Folk
- Subject:
- Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
- Origin:
- ML PYS 258/Alb L-044(c)/
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
- Music:
- Warem 240/ML PYS 258
- Additional song notes:
- Little Jew With His Fiddle (?)
From the film of the same name.
- Related information in folder 1002:
- Comments:
- 1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18820
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- M-015(a) (Line Monty Chante en Francais Orchestre Didier Boland)
- Track ID:
- 18168
- Vocal:
- Monty, Line
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Solomon, Renee
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (French):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Track comment:
- Recorded with reciations and other songs in French
- Language:
- French
Oyfn Pripetshik (Medley) — אױפֿן פּריפּעטשיק (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18821
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Oyfn pripetshikl brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line:
- אױפֿן פּריפּעטשיקל ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Der Rebe Mit Der Gabe (Medley) — דער רבּי מיט דער גבּאי (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18822
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Der rebe mit der gabe, der khazn, der shames,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי מיט דער גבּאי, דער חזן, דער שמשׂ, גאַנץ כּלי-קדוש...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Forn Forstu Fun Mir Avek (Medley) — פֿאָרן פֿאָרסו פֿון מיר אַװעק (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18823
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn forstu fun mir avek, oy tayer lebn mayns,
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן פֿאָרסטו פֿון מיר אַװעק, אױ טײַער לעבן מײַנס,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Regn Regn Regendl — רעגן רעגן רעגנדל
- Genre:
- Humorous/Instructional
- Subject:
- Simplicity/Piety/Parents/Rain/Advice/Rabbi/Shadkhn
- Origin:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Sm Moskow 34
- Transliteration:
- /Vinkov 2 27/Alb K-075(a)Sm Moskow 34/Ephemera 902
- Translation:
- Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Ephemera 902
- Music:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Sm Moskow 34
- Additional song notes:
- Rain, Rain, Little Rain
- Related information in folder 902:
- Comments:
- 1 Transliterted and translated text of Regn Regn Regendl fro internet. Http://zemerl/.com
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18824
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Regn regn regendl, ikh bin a kleyner mentshele,
- First line (Yiddish):
- רעגן רעגן רעגנדל, איך בין אַ קלײנער מענטשעלע,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Brunem Shteyt Bay Undz In Hoyf — אַ ברונעם שטײט בײַ אונז אין הױף
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18826
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברונעם שטײט בײַ אונדז אין הױף, אַ טיפֿער, קײן עין־הרע
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Mayn Tayer Lubenyu (Medley) — מײַן טײַער לובעניו (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18827
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Bay mayn mames hayzele, hayzele, bin ikh mir geshtonen,
- First line:
- בײַ מײַן מאַמעס הײַזעלע, הײַזעלע, בין איך מיר געשטאָנען,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Margaritkelekh (Medley) — מאַרגאַריטקעלעך (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18828
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Iz khava shtil un farkholemt, tslozt ire gold blonde tsep,
- First line:
- איז חוה, שטיל און פֿאַרחלומט, צולאָזט איר גאָלד בלאָנדע צעפּ,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Tsu Der Khupe Kleyn (Medley) — צו דער חופּה קלײן (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18829
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn mekhutonim, (2x), iber ale felder, iber ale gasn,
- First line:
- פֿאָרן מחותּנים (2), איבער אַלע פֿעלדער, איבער אַלע גאַסן,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.