Tracks with this artist
Yosl Ber / A Patriot — יוסל בער
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Addaptation/Folk Song/Humor
- Subject:
- Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
- Origin:
- ML PYS 173
- Transliteration:
- ML PYS 173/Alb F-018(b)
- Translation:
- ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
- Music:
- ML PYS 174
- On album:
- J-049(b) (19th Jewish Culture Festival in Krakow/19. Festiwal Kultury Zydowskiej w Krakowie 27.06-5.07.2009)
- Track ID:
- 37412
- Artist:
- Kahn, Daniel
- Band:
- The Painted Bird
- First line:
- Heysn heys ikh yosl ber, un ikh din in militer, hן di di di day
- First line:
- הײסן הײס איך יוסל בער, און איך דין אין מיליטער, שטיװל טראָג..
- Language:
- Yiddish/ English
- Style:
- Neo-Folk/Yingish/Ska Rock/Klezmer
- Length:
- 3:16
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 5264
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Lead Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal, Accordion:
- Kahn, Daniel
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- tzoura:
- Cohen, Bob
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der fisher minhastom…
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל דער פֿישער מן־הסתּם
- Track comment:
- Recorded under title "Fishelekh"
- Language:
- Yiddish
Yosl Ber — יוסל בער
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
- Origin:
- ML PYS 173
- Transliteration:
- ML PYS 173/Alb F-018(b)
- Translation:
- ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
- Music:
- ML PYS 174
- On album:
- Z-036(a)3 (Zol Zayn/ Jewish Music In Germany And Its Influence (1953-2009))
- Track ID:
- 40028
- Artist:
- Kahn, Daniel
- Artist:
- The Painted Bird
Dumay (Think!)
- On album:
- Z-036(a)3 (Zol Zayn/ Jewish Music In Germany And Its Influence (1953-2009))
- Track ID:
- 40040
- Artist:
- Oy Division
- Artist:
- Kahn, Daniel
Sholom Bayis — שלום בּית
- Genre:
- Humorous/Duet/Klezmer
- Subject:
- Curses/Contention/Gluttony/Suicide/Reconciliation
- Transliteration:
- Ephemera 1539
- Translation:
- Ephemera 1539
- Additional song notes:
- Recorded under title "Scholem Baith"
Peace in the Home
- On album:
- S-258(a) (Semer Ensemble/ Rescued Treasure: Gorki, Live at Berlin)
- Track ID:
- 42059
- Piano:
- Bern, Alan
- Trumpet:
- Brody, Paul
- Violin:
- Kovnatskiy, Mark — קאָוונאַטסקי, מאַרק
- Bassello:
- Lillich, Martin — ליליטש, מאַרטין
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Lurie, Basha
- Accordion:
- Sklamberg, Lorin
- First line:
- Vi kenstu, kh'beyt dikh, Shmerl-lebn mit aza vaybl untsuheybn, du loyfst arum…
- First line (Yiddish):
- ווי קענסטו, כ'בייט דיך, שמערל־לעבן מיט אַזאַ ווײַסל אונצוהייבן, דו לויפֿסט....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Pop/Duet
- Length:
- 3:47
Dos Kind Ligt In Vigele — דאָס קינד ליגט אין װיגעלע
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Infant/Mother/Death/Orphan/Care
- Origin:
- Brounoff.11
- Transliteration:
- Alb P-005(a)Ephemera 1539
- Translation:
- Alb P-005(a)/Brounoff.11/Ephemera 1539
- Music:
- Brounoff.11
- Additional song notes:
- The Child Lies In The Coffin
- Related information in folder 5:
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 11/16/1984
- Comments:
- Original Text
- On album:
- S-258(a) (Semer Ensemble/ Rescued Treasure: Gorki, Live at Berlin)
- Track ID:
- 42063
- Trumpet/Vocal:
- Brody, Paul
- Violin/Vocal:
- Kovnatskiy, Mark — קאָוונאַטסקי, מאַרק
- Bassello/Vocal:
- Lillich, Martin — ליליטש, מאַרטין
- Vocal:
- Sklamberg, Lorin
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Lurie, Basha
- Accordion:
- Bern, Alan
- Vocal/Electric Guitar:
- Schnedler, Fabian — שנידלער, פֿייביאַן
- First line:
- Dos kind ligt in vigele mit oysgeveynte oyg, di mame ligt in der erd, di fis…
- First line (Yiddish):
- דאָס קינד ליגט אין וויגעלע מיט אויסגעוויינטע אויגן, די מאַמע ליגט אין דער ערד,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sadly/Mournfully
- Length:
- 6:52
Leybke Fort Keyn Amerike — לייבקע פאָרט קײַן אַמעריקע
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Emigration/Separation/Wife/Desertion/Divorce/Deception
- Transliteration:
- Peppler 2 129/Ephemera 1539
- Translation:
- Peppler 2 131Ephemera 1539
- Music:
- Peppler 2 129
- Additional song notes:
- Leybke Travels to Amerike
- On album:
- S-258(a) (Semer Ensemble/ Rescued Treasure: Gorki, Live at Berlin)
- Track ID:
- 42067
- Piano:
- Bern, Alan
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- First line:
- Ven Leybke iz keyn Amerike gefurn hot zayn vaybl shtark geklukt, du forst avek..
- First line (Yiddish):
- ווען לעבקע איז קיין אַמעיקע געפֿאָרן האָט זײַן ווײַב שטאַרק געקלוקט, דו פֿאָרסט
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 5:49
Im Gasthof Zur Goldenen Schnecke
- Author:
- Rosen, Willy
- Author:
- Lion, Marcel
- Composer:
- Rosen, Willy
- Genre:
- Cabaret/Theater
- Subject:
- Place/Inn/Player Piano/Composer/Poverty/Sheet Music
- Origin:
- Vorbei 418
- Transliteration:
- Ephemera 1539
- Translation:
- Vorbei 418Ephemera 1539
- Additional song notes:
- At The 'Golden Snail' Inn
Sung in German
- On album:
- S-258(a) (Semer Ensemble/ Rescued Treasure: Gorki, Live at Berlin)
- Track ID:
- 42068
- Piano:
- Bern, Alan
- Bassello:
- Lillich, Martin — ליליטש, מאַרטין
- Vocal:
- Sklamberg, Lorin
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Lurie, Basha
- Accordion:
- Sklamberg, Lorin
- Violin:
- Kovnatskiy, Mark — קאָוונאַטסקי, מאַרק
- Vocal:
- Schnedler, Fabian — שנידלער, פֿייביאַן
- Trunpet:
- Brody, Paul
- First line:
- Ich kenn ein local, das gibt's nicht noch mal, dor hab ikh shon of eine lage…
- Language:
- German
- Style:
- Waltz/Light Hearted
- Length:
- 4:08
Shtot Fun Tsukunft — שטאָט פֿון צוקומפֿט
- Author:
- Shapiro, M.
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- City/Future/Equality/Home/Humanity/Iron/Steel/Radio/Children
- Transliteration:
- Alb Z-014(l)
- Translation:
- Alb Z-014(l)
- Additional song notes:
- City of the Future
- On album:
- Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
- Track ID:
- 41701
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Russell, Anthony
- Vocal:
- Lozhinsky, Vera
- Contrabass:
- Pekarek, Jeff
- Classical Guitar:
- Benedetti, Fred
- Violin:
- Strom, Yale
- Clarinet:
- Stachel, Norbert
- First line:
- Ikh zey zi shoyn, di shtot fun shefe, vu s'vet keyn groys un kleyn, vu yeder
- First line (Yiddish):
- איך זיי זי שוין די שטאָט פֿון שעפֿע, וווּ ס'וועט ניט זײַן קיין גרויס און קליין
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Beyze Vintn
- Author:
- M. Gelbart
- Composer:
- A. Reisen
- Genre:
- Neo Klezmer
- Additional song notes:
- from the album The Broken Tongue, Earthworks 2006
- On album:
- Z-036(b)1
- Track ID:
- 39888
- Artist:
- Kahn, Daniel
- Artist:
- The Painted Bird
- Length:
- 3:29
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41636
- Music Box/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Style:
- Instrumental
- Length:
- 0:20
Freylekhs (Nazaroff) — פֿרײלעכס (נאַזאַראָף)
- Author:
- Nazaroff, Nathan "Prince"
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41625
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Second Fiddle/Mandolin:
- Cohen, Bob
- Poyk (Marching Drum and Cymbol):
- Melin, Hampus
- Whistle:
- Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
- Style:
- Klezmer/Instrumental
- Length:
- 3:12
Meydlekh Vi Blumen — מײדלעך װי בלומען
- Author:
- Nazaroff, Nathan "Prince"
- Genre:
- Waltz
- Subject:
- Girls/Flowers/Tempting/Charms/Power/Beauty/Light
- Transliteration:
- Album N-002(b) - Partial
- Translation:
- Album N-002(b)- Partial
- Additional song notes:
- Girls Are Like Flowers
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41626
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Mandolin:
- Cohen, Bob
- First line:
- Meydlekh vi blumen, reytsend un sheyn, zogt vi nemt ir dem tsoyber un kheyn…
- First line:
- מײדלעך װי בלומען, רײצענד און שײַן, זאָגט װי נעמט איר דעם צויבער און חן...
- Language:
- Yiddish/English
- Style:
- Waltz
- Length:
- 4:00
Der Kaptsn — דער קבּצן
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41627
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Russian Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Yiddish Vocal:
- Cohen, Bob
- Ukulele:
- Kahn, Daniel
- First line:
- Hob ikh kinder kleyne fil, kinder hoylen nakhes, ho ikh khoyves mer vi hor…
- First line:
- האָב איך קינדער קליינע פֿיל, קינדער הוילן נחת, האָב איך חו
- Track comment:
- Similar verses to "A Mazkdiker Yid" on same album.
- Language:
- Yiddish/Russian
- Style:
- Joyful/Rhyming Couplets (Chestshukas?) Light Hearted
- Length:
- 1:24
A Mazldiker Yid — אַ מזלדיקער ייִד
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41631
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal/Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Vocal/Mandolin:
- Cohen, Bob
- Poyk (Marching Drum and Cymbol):
- Melin, Hampus
- Whistle:
- Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
- Vocal:
- Gurzhy, Yuriy
- First line:
- Oy, ikh bin a mazldiker, mazldiker yid, vi ikh gey, vi ikh shtey, her ikh nor…
- First line (Yiddish):
- אױ, בין איך אַ מזלדיקער, מזלדיקער ייִד, װי איך גײ, װי איך שטײ, הער איך נאָר...
- Track comment:
- Similar verses to "Der Kaptsn" on same album.
- Language:
- Yiddish
Maidlid — מיידליד
- Genre:
- Love
- Subject:
- Roads/Fields/Girlfriend/Encounter/Kisses/Strokes/Embrace
- Transliteration:
- Album N-002(b)
- Translation:
- Album N-002(b)
- Additional song notes:
- Maidensong
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41632
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle/tsuras:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- First line:
- Oyf di vegn reyne, oyf di felder fraye, vel ikh mir aroysgeyn zikhn mayn getraye
- First line (Yiddish):
- אויף די וועגן ריינעת אויף די פֿעלדער פֿרײַע, וועל איך מיר אַרויסגיין זיכן מײַן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Klezmer
- Length:
- 3:06
Dorfisher Vey — דאָרפֿישער וויי
- Author:
- Kavinev, B. — קאַווינעוו, ב.
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Populace/Pain/Lenin's Death/Mourning/Tears/Young/Old
- Transliteration:
- Alb Z-014(l)
- Translation:
- Alb Z-014(l)
- Additional song notes:
- Village Pain
- On album:
- Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
- Track ID:
- 41702
- Yiddish Adaptation:
- Fridman, Yankev — פֿרידמאַן, יענקבֿ
- Vocal:
- Falk, "Yankl" Jack
- Vocal:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Russell, Anthony
- Balalaike:
- Pekarek, Jeff
- Accordion:
- Stan, Peter
- First line:
- S'hot in derfel plutslung zikh fardreyt-a beyzer vint mit shtoybn un mit shneyen
- First line (Yiddish):
- ס'האָט אין דערפֿל פלוצלונג זיך פֿאַרדרייט-אַ בייזער ווינט מיט שויבן און מיט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ikh Flee — איך פֿלי
- Author:
- Nazaroff, Nathan "Prince"
- Genre:
- Klezmer
- Subject:
- Travel/Restlessness/No Time/Placeless/All Over/Border/Harbor
- Transliteration:
- Album N-002(b)
- Translation:
- Album N-002(b)
- Additional song notes:
- I Fly
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41633
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle/tsuras:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Poyk (Marching Drum and Cymbol):
- Melin, Hampus
- First line:
- Ikh for, ikh for, ikh loyf in fli,ikh hob keyn tsayt, ikh hob kayn ri (ru?),…
- First line:
- איך פֿאָר, איך אָר, איך לויף אין פֿלי, איך האָב קיין צײַט, איך האָב קיין רי..
- Language:
- Yiddish/Russian
- Style:
- Folk/Klezmer
- Length:
- 2:20
Yidl Mit Zayn Fidl — ייִדל מיט זײַן פֿידל
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41634
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal, Accordion:
- Kahn, Daniel
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- First line:
- Oy yidl mit zayn fidl, s'iz vert milionen gelt, er hot dem bestn shmitshik,…
- First line:
- אוי ייִדל מיט זײַן פֿידל ס'איז װערט מיליאָנען געלט, ער האָט דעם בעסטן שמיטשיק,
- Language:
- Yiddish/Russian/English
- Length:
- 4:42
Krasnoarmeymeyskayn Pesn'
- Genre:
- Soviet Revolutionary Song
- Subject:
- Trar/Dowfal/Bourgeoisie/Soviet/Powers/Lenin/Proletariat
- Translation:
- Album N-002(b)
- Additional song notes:
- Red Army Song
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41635
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal/Accordion/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Language:
- Russian/English
- Length:
- 3:40
Vander Ikh Mir Lustik — װאַנדער איך מיר לוסטיק
- Author:
- Nazaroff, Nathan "Prince"
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Carefree/Wanderer
- Origin:
- Alb N-002(a)
- Transliteration:
- Alb N-002(a)/Alb N-002(b)
- Translation:
- Alb N-002(a)Alb-N-002(b)
- Additional song notes:
- While I'm Happily Walking
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41620
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal/Guitar:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Mandolin:
- Cohen, Bob
- Poyk (Marching Drum and Cymbol):
- Melin, Hampus
- First line:
- Vander ikh mir lustik, in regn in dem feld, zing ikh mir a freylekhs, fayf ikh
- First line (Yiddish):
- װאַנדער איך מיר לוסטיק, אין רעגן אין דעם פֿעלד, זינג איך מיר אַ פֿריילעכס,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Freylekhs
- Length:
- 5:16
Tum Balalayke (Variant Nazaroff) — טום באַלאַלײַקע (נאַזעראָף װאַריאַנט)
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41621
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Mandolin:
- Cohen, Bob
- Poyk (Marching Drum and Cymbol):
- Melin, Hampus
- First line:
- Iz geven a friling ovnt, hot getsitert in di luftn, yugent libe, lippenmurmel.,
- First line (Yiddish):
- איז געװען אַ פֿרילינג אָװנט האָט געציטערט אין די לופֿטן, יוגנטליבע, ליפענמורמל
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Waltz
- Length:
- 4:03
Ir Fregt Mikh Vos Ikh Troyer — איר פֿרעגט מיך װאָס איך טרױער
- Also known as:
- Akh Pi Vodka
- Author:
- Nazaroff, Nathan "Prince"
- Genre:
- Folk/Lament/Drinking
- Subject:
- Love/Deception/Vodka/Friend/Sweetheart
- Origin:
- Alb N-002(a)/CD M-066(a)
- Transliteration:
- Alb N-002(a)
- Translation:
- Alb N-002(a)/CD M-066(a)
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41622
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Lead Vocal/Accordion:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- Vocal/Guitar:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- First line:
- Ir fregt mikh vos ikh troyer, vos veyn ikh oyfn kul,
- First line:
- איר פֿרעגט מיך װאָס איך טרױיער, װאָס װײן איך אױפֿן קול,
- Language:
- Yiddish/Russian
- Style:
- Folk
- Length:
- 4:17
Arum Dem Fayer — אַרום דעם פֿײַער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Campfire/Singing/Dancing/Dreams
- Origin:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/Alb R-001(b)/Fried 473
- Translation:
- Sheet Music 760/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/R-001(b)/Levin N 171
- Music:
- Levin N 171/ML MTAG 176
- Additional song notes:
- Around The Fire
- On album:
- N-002(b) (The Brothers Nazaroff: The Happy Prince)
- Track ID:
- 41624
- Arranger:
- The Brothers Nazaroff
- Vocal/Accordion/Whistle:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Korolenko, Psoy
- Vocal/Guitar:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Fiddle:
- Shulman-Ment, Jake
- tsuras (?)/Second Fiddle:
- Cohen, Bob
- First line:
- Arum dem fayer iz ales liber, di nakht iz tayer, mir zingen lider, un zol di…
- First line:
- אַרום דעם פֿײַער איז אַלעס ליבער, די נאַכט איז טײַער, מיר זינגען לידער,...
- Track comment:
- Recorded with a Russian song.
- Language:
- Yiddish/Russian
- Style:
- Joyful/Folk
- Length:
- 3:25
Di Krenitse (Poliansky) — די קרעניצע (פּאָליאַנסקי)
- Also known as:
- A Krenitse
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Well/Love/Courting/Pails/Maiden/Youth
- Origin:
- Liptzin 65 09/ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb B-207(a)
- Transliteration:
- ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)
- Translation:
- Kinderbuch 206/Alb A-001(l)/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)/Ephemera 1566 (p 25)
- Music:
- Kinderbuch 206
- Additional song notes:
- The Well
- On album:
- Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
- Track ID:
- 41708
- Vocal:
- Bressler, Judy
- Vocal:
- Lozhinsky, Vera
- Vocal:
- Schwartz, Elizabeth
- Vocal:
- Falk, "Yankl" Jack
- Vocal:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Vocal:
- Russell, Anthony
- Contrabass/Guitar:
- Pekarek, Jeff
- Accordion:
- Stan, Peter
- Clarinet:
- Stachel, Norbert
- Perussion:
- Moore, Duncan
- First line:
- Dort, vu grozn zaynen naser, shteyt a krenetse fartrakht, kumen meydlekh tsien..
- First line (Yiddish):
- דאָרט, וווּ די גרוזן זײַנען נאַסער, שטייט אַ קרענעצע פֿאַרטראַכט, קומען...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Likhtike Otriyadn — ליכטיקע אָטראַדן
- Author:
- Veremikin, Z. — ווערעמיקין, ז.
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Joy/Journey/Youth/Detachments/Security/Moonlight
- Transliteration:
- Alb Z-014(l)
- Translation:
- Alb Z-014(l)
- Additional song notes:
- Luminious Detachments
- On album:
- Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
- Track ID:
- 41710
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Contrabass:
- Pekarek, Jeff
- Accordion:
- Stan, Peter
- Baritone Saxaphone:
- Stachel, Norbert
- First line:
- A freylikhe nesie-makhnes yunge yatn-s'hikt di shtot dem dorf likhtike otriyadn.
- First line (Yiddish):
- אַ פֿריילעכע נסיעה-מאַכנעס יונגע יעטן-ס'שיקט די שטאָט דעם דאָרף ליכטיקע ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Royte Armey — רויטע אַרמיי
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Border/Guard/Tireless/Continiou/Armed/Defend
- Transliteration:
- Alb Z-014(l)
- Translation:
- Alb Z-014(l)
- Additional song notes:
- Red Armey
- On album:
- Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
- Track ID:
- 41694
- Vocal:
- Bressler, Judy
- Vocal:
- Kahn, Daniel
- Percussion:
- Moore, Duncan
- First line:
- Dort baym grenets, dort baym feld, shteyen yatn oysgeshtelt, keynmol durshtik,..
- First line (Yiddish):
- דאָרט בײַם גרענעץ, דאָרט בײַם פֿעלד, שטייען יאַטן אויסגעשטעלט קיינמאָל דורשטיק
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert